, но тут же снова стукнулся о борт пылающего драккара.
— К волне нас развернуло, — застонал Ква.
На палубе появился кто-то ещё. Высокая фигура мелькнула в дыму. У Жо мелькнула мысль об уцелевшем пирате, но тут раздался звук пинка, фигура поспешно бросилась к борту, за ней возникла узнаваемая вторая тень.
— Берись, урод! — зарычала Катрин.
Зеро упёрся ногами, в лицо ему бросило язык пламени, но огня раб боялся куда меньше, чем разъярённой хозяйки.
— На-ааааавались! — завыл с носа Сиге.
Катрин тоже упёрлась, Жо видел, как в её разорванном рукаве сияет тончайшим рисунком волшебный овал татуировки. Мускулы предводительницы напряглись. Жо тоже заставил себя забыть о боли в рёбрах.
Катамаран сдвинулся, возникла щель между бортами. Зеро чуть не свалился в воду.
— Пошло! — прохрипел Ква и вдруг обмяк.
Жо продолжал изо всех сил упираться веслом. Щель ширилась. Громко трещало пламя, отвратительно несло смесью горящей смолы и жарящегося мяса. Сквозь треск пожара Жо вдруг расслышал скулящий тихий звук. Порыв ветра отнёс дым, и мальчик увидел что-то мелкое, цепляющееся за верёвку в воде под самым бортом драккара.
— Человек за бортом!
— Да х.. с ним! — прохрипела Катрин, в последний раз пихая ногой борт драккара.
— Кэт, но… — Жо ещё раз глянул в воду. Не узнать дурацкую шапку было трудно. Нехорошо. Бой уже кончился. Так не по правилам. Всего-навсего пацан, пусть и островитянин. Утонет дикаренок.
— Да ты… — заорала Катрин.
Жо прыгнул в воду…
Море оказалось очень холодным и каким-то глубоким. Почему-то никак не удавалось вынырнуть. Жо с опозданием вспомнил о кольчуге. Левое плечо категорически отказывалось действовать даже вполовину своих прежних возможностей. Наконец, голова оказалась над водой, и можно было вздохнуть. Мальчишка-островитянин цеплялся за верёвку в метре от вынырнувшего Жо. Над головой угрожающе нависал выпуклый борт драккара, в воду сыпались искры и угли. Жо сделал несколько гребков, — проклятая кольчуга мешала, будто весила под центнер. Стоило ухватить маленького островитянина за тощее плечо, — ребёнок коротко и отчаянно заверещал.
— Не визжи! Хватайся за меня, — приказал Жо.
Мальчишка отпускать верёвку не желал, пришлось стукнуть его по рукам. Сверху неразборчиво заорала Катрин. «Она меня точно обратно в воду столкнёт» — подумал Жо, за шиворот отрывая мелкого островитянина от верёвки. Оставалось проплыть метра три до кормового трапика «Квадро». Если бы не кольчуга… Прибегнуть к универсальной помощи излюбленных наставницей заклятий не получалось, — в рот и так заливалась солёная вода. Жо чувствовал, как неудержимо тянет тело под волну. Тут ещё мальчишка, то ли вырываясь, то ли пытаясь плыть, ощутимо двинул спасителя коленкой в живот.
Неожиданно Жо чуть не врезался в серый корпус «Квадро», — катамаран снова отнесло кормой к горящему судну. Над головой затрещало, ломаясь, дерево. Жо понял, что сейчас их раздавит. Нырнуть? Нырнуть-то можно, — вот вынырнуть уже сил не останется.
— Держись, дурак! — сверху свесилась Катрин.
Протянутую руку Жо не достал — волна опустила его вниз, до исцарапанной ладони наставницы не дотянулся. Жо напрягся, выбросил руку вверх — на этот раз в спину мощно толкнул корпус драккара. Вокруг оказалась солёная вода, всё окутал смутный зеленоватый свет глубины. Начал темнеть, темнеть… Мальчишка в руке судорожно забился. Жо вытолкнул островитянина вверх, в светлый мир, потом сам каким-то чудом глотнул воздуха. Борта судов навалились с обеих сторон, снова едва не утопив беспомощно болтающихся в воде людей.
— Жо, — руку! — спокойно сказала Катрин. Она свесилась ещё ниже, одной рукой цепляясь за леер.
«Вот уж никогда не думал утонуть», — Жо собрал остатки сил, толкнулся о затягивающую воду свинцовыми ногами и выбросил руку вверх. Катрин поймала за запястье. В это мгновение борта снова сошлись. Вися в уходящей волне, Жо отчётливо услышал хруст кости, — предплечье наставницы оказалось сжато во мгновенных тисках. Борта разомкнулись, над головой показалась дымная пелена неба, — Катрин громко выдохнула и рванула живой груз вверх. Жо взлетел, одновременно поднимая выше себя безжизненно повисшего мальчишку. Наверху мелькнула тень Сиге, — мягкие ладони селка перехватили мелкого островитянина, — по лицу Жо хлестнул мокрый подол непомерно длинной рубашки. Освободившейся рукой Жо ухватился за леер.
— Ноги! — кратко приказала Катрин.
Жо поджал ноги, — внизу захрустели, вновь сходясь, борта судов, но юноша уже был в безопасности. Его бесцеремонно ухватили за штаны и ворот подоспевший Вини-Пух и Сиге, перебросили парня дальше на палубу. Катрин сидела, прижимая к груди обе руки. Лицо у неё было белым как бумага, кровь и остатки краски на нём выделялись густыми мазками гуаши.
— Отходим! — скомандовал Сиге.
Катамаран развернуло кормой к пылающему дракару. Жар пламени уже заставлял вздуваться пузырями серую краску корпуса «Квадро». Селк ухватился за весло. Жо, пошатываясь, поднял другое. Кажется, Вини-Пух ударил чем-то тяжёлым Зеро, заставляя раба приблизиться к пламени. Лицо жгло, лопасть весла уже дымилась. Жо напрягался, но чувствовал, что силы осталось не больше, чем в трехлетнем ребёнке. Катрин, чтобы не мешать отползла к кокпиту. «Квадро» всё же поддался усилиям четверых мужчин и отодвинулся от огромного костра.
* * *
Импровизированный, из двух «кошек», якорь удерживал «Квадро» в отдалении от утёсов. Потрёпанный экипаж катамарана пытался привести себя в порядок. Перевязанного шкипера кое-как отволокли в каюту. В сознание он не приходил, но кроме многочисленных порезов и ушибов, ничего страшного не обнаружилось. Просто рана на бедре и косой порез на лбу выцедили из многострадального тощего тела слишком много крови. Кроме того, как выразилась Катрин «он и до боя неважный был, отлежаться не успел». У Вини-Пуха было разбито колено и глубоко порезана спина. Сиге отделался длиннющей, — от шеи до кисти, рваной царапиной. У Катрин пострадали обе руки: пальцы левой и предплечье правой были сломаны. Насчёт последней травмы Жо всё понимал. Опозорился, чего уж там. Сам юный боец пострадал не так сильно, как казалось, — кроме трещин двух или трёх рёбер, полученных, когда в спину угодил дротик, ничего заслуживающего особых опасений на теле мальчика не обнаружилось. Собственно, за то, что пострадали только ребра, а не появилась глубокая дыра в лёгком, следовало поблагодарить кольчугу и сырое железо наконечника дротика. О ране на плече и глубоко исцарапанной щеке упоминать не стоило.
Хенк… Хенк был мёртв. Кроме двух смертельных глубоких колотых ран на шее, на теле бородача оказалось множество других ранений. Лишь относительно прикрытые доспехами руки и ноги были сплошь изрезанны. Удивительно, что бородач не рухнул и смог сражаться до конца. Хенк лежал на баке, шлем с него сняли, кровь с бороды наскоро вытерли, и старый товарищ казался очень уставшим, но спокойным. Почему-то было очень трудно на него смотреть.
— На суше надо бы похоронить, — сказала Катрин. — Он море, как и я, — не слишком-то любил.
— Здесь скала есть, — протянул Сиге, — с деревьями. Там можно.
— Поднять сможем? Он тяжёлый, — сумрачно сказала Катрин, прижимая к груди ладонью с повязкой-варежкой, другую руку с туго прибинтованной дощечкой-шиной.
— Сможем, — заверил Вини-Пух, злобно глянув на Зеро, волокущего к борту одного из последних покойников-островитян. Раб тоже мог похвастать боевой травмой, — поперёк его голой спины вытянулся толстый рубец, — Голозадого вытянул обломком копья Вини-Пух, когда гнал труса к горящему борту. С тех пор Зеро не произнёс ни звука, — старательно работал, очевидно, надеясь не разделить судьбу мертвецов, в изобилии отправленных на корм рыбам. Палуба катамарана до сих пор гнусно чавкала под ногами подсыхающей кровью.
На камнях у скалы дымил остов «Серебра». Чадящий корпус «Овечьего хвоста» медленно относило течением в море.
— Сколько у нас времени? День? Два? — спросила Катрин.
Жо глянул на наставницу. Катрин была бледной, помолодевшей, очень усталой и жутко беззащитной.
— Мы за день с такелажем управимся. Ну, если и ночь прихватим. На ходу уже будем, хотя бы под стакселем. Уйдём. Когда островитяне своих хватятся — это только Ква может сказать, когда очнётся.
— Вы без него с ремонтом справитесь?
— Да, леди, — Сиге смотрел на предводительницу с каким-то новым уважением. И весьма заметным страхом. — Всё готово, только время нужно, чтобы железо поставить.
— Ну, тогда нечего время терять. С мертвяками управились?
— Ещё один в лодке имеется, — доложил Вини-Пух. — Забрался туда из воды и сдох.
— С лодкой потом. Сейчас за дело. Я попробую жратвы приготовить, — Катрин хмуро глянула на свои руки, — уж не знаю, что этими ластами наковырять можно. Жо, не смей ничего тяжёлого тянуть и поднимать — ребра сместятся.
— Понял, — сказал Жо, осторожно ощупывая туго забинтованную спину. — Кэт, а где этот? Ну, — которого, мы выудили?
Катрин обернулась, и по выражению её зелёных глаз Жо понял, что на него сейчас будут орать. Долго и не выбирая выражений.
— Кто «этот»? — вкрадчиво поинтересовалась наставница. — А?! Кто «это»?! Что «это»?! Ты что выловил, трофейщик бестолковый? Сам-то понял? На хер оно нам нужно?! «Оно» даже в воде не тонет. Спасатель Малибу, блин!
— Кэт, извини. Твоя рука, это конечно… Но ведь ребёнок…
— Рука?! — взвыла Катрин. — При чём тут рука?! Я тебя, идиота, выуживала, а не бессмысленное «это». На фига ты спасателя изобразил?! Что теперь с твоим трофеем делать?
— Мальчишка ни в чём не виноват. Высадим поближе к людям…
— Мальчишка?! Это жопа с ушами, а не мальчишка!
Жо попятился, определённо осознав, что наставнице очень хочется его пнуть.