Вернуться! (Эмигранты) — страница 88 из 134


— И вот я здесь уже два месяца. Вас сторожу, рыбу ловлю, по дому помогаю, — сказал Ныр и обернулся к Катрин: — Вы, миледи, не беспокойтесь, — всё ведь в полном порядке. Да, мы с леди Блоод ваш кривой меч принесли. Леди Блоод говорит, вы без того тёмного клинка как без рук.


Катрин кивнула. Выражение лицо у неё было совершенно отсутствующее…




Миновали площадь у рынка. Расходились, громко переговариваясь, припозднившиеся покупатели. Женщины, приподняв подолы, перебирались через грязные лужи. На путешественников поглядывали, главным образом, конечно, на высокую Катрин. Самого Квазимодо, с двумя глазами, в наброшенном на голову капюшоне, должно быть, не узнали бы и родственники. Сам штурман вертел головой, оценивая изменения на улицах родного города.


Потянулись малолюдные переулки, огороженные заборами из ракушечника. Ветер раскачивал голые ветви тополей и фруктовых деревьев. Зима в этом году выдалась достаточно суровой для теплолюбивого Глора.


Шагая по криво вымощенным улочкам, Жо начал догадываться чего боится наставница. Слишком долго они отсутствовали. Слишком долго вокруг было море. Сейчас и несколько десятков торговцев и покупателей на рынке показались жуткой толпой. Море изменило путешественников. А если не только они изменились? Если и те, кто сразу после Перехода очутился здесь, в этом странном большом городе, тоже стали иными? Хотя чушь какая-то, — ну, как может измениться мама?


— Почти пришли, моя леди, — сказал Ква.


Путники шагали по узкой изгибающейся улочке. Рассеянно светило неяркое солнце, пахло дымком, навозом и почему-то, дынями.


Катрин по-прежнему молчала. Молча стянула с головы косынку, надела слегка помятую нарядную шапочку, машинально поправила пряди чёлки.


Впереди улочка упёрлась в тупик — дальше шелестели заросли тростника, заслоняющие воду канала. Путешественники свернули к старым, но ещё крепким, солидно окованным железными полосами, воротам.


За забором неуверенно гавкнула собака, и тут же залилась восторженным с подвизгом лаем.


Жо почувствовал, как губы расползаются в неудержимой улыбке, — так это же Цуцик разоряется.


Маленький ныряльщик тоже заулыбался:


— Как раз к обеду. Все сейчас дома, — Ныр взялся за кольцо на воротах, заколотил им в крепкие доски:


— Отмыкайте, я гостей привёл!


Почти сразу лязгнул засов, и отворилась калитка. За ней стояла совершенно незнакомая Жо женщина, слегка располневшая, но с красивым румяным лицом.


Ныр небрежно кивнул пухлой красавице, шире распахнул калитку и важно пригласил:


— Проходите, господа приезжие.


Румяная тётка попятилась, обеспокоено разглядывая пришельцев. Потом её взгляд остановился на Квазимодо, и накрашенные глаза женщины испуганно расширились. Шкипер едва заметно кивнул красавице, и прошёл мимо.


Катрин всё ещё поправляла волосы. Ныр смотрел на долгожданную леди «Двух лап» с явным недоумением. Жо пришлось тактично подтолкнуть наставницу. Но тут на них налетело что-то радостно скулящее, светло-серое, в восторге запрыгало, крепко тыча лапами в животы.


— Цуцик, да ты вовсе озверел, — пробормотала Катрин, наконец, переступая порог калитки.


Пёс скакал вокруг, взвизгивая уже тише, но пихаясь так, что трудно было устоять на ногах.


Двор оказался тесен, — с одной стороны его ограничивала стена дома и ступеньки крыльца, с другой стороны подпирал заборчик, отгораживающий сад. В первый момент Жо показалось, что во дворе полным-полно людей. На скамье перед домом сидел насупленный мальчишка лет пяти с деревянным, похожим на тренировочный, мечом в руках. Судя по румяной рожице, малыш приходился родственником пышной красавице. Посреди двора, вытащенный на солнышко, лежал широкий тюфяк, на котором сидело двое младенцев, озадаченно оглядывающих гостей и бурно веселящегося пса.


Катрин сделала несколько неуверенных шагов к тюфяку. Дики, конечно, узнала маму первой. Пискнув, шустро поползла навстречу. Ричард бросился догонять, наподдал лбом сестрице прямо в попку, повалил на тюфяк. Дети дружно завопили и дальше поползли уже вместе. Катрин присела, протянула руки…


Жо увидел улыбающуюся Мышку. Вот кто совершенно не изменился. Подружка сидела с миской орехов на коленях, — как обычно чистенькая, аккуратненькая, в туго повязанной косынке.


Ещё во дворе стояла незнакомая девушка лет семнадцати, хлопала глазами, всматриваясь в Квазимодо. Должно быть, — сестрица. Та, что Соплячкой была. Сейчас соплячкой симпатичную девушку уже никак не назовёшь.


Из сада, кажется, прямо через ограду, вылетело что-то смутно-неразличимое. Промелькнуло через двор, едва не сшибив Ныра и румяную тётку. Одноглазый шкипер оказался крепко припечатан к забору. Впрочем, Ква не возражал, — он и Теа так крепко вцепились в друг друга, будто обоим грозил немедленный Переход.


Фу, стыдно же быть такими счастливыми. Жо ухмыльнулся и отвернулся. Нет, рыжая-хвостатая сейчас точно из Ква всё душу выдавит.


Из дома вышла мама. Жо с удовольствием отметил, что она тоже очень мало изменилась. Разве что платья стала носить чуть длиннее, и фартук на ней был очень забавный. Но всё та же привлекательная и элегантная мадам Морель. Пожалуй, сейчас даже заметней стала её мягкая, безупречно правильно подчёркнутая красота.


Ответно улыбнувшись быстрому маминому взгляду, Жо смотрел, как она идёт к Катрин. Все смотрели. Даже нехорошо, — как будто спектакль какой-то. Хотя вся жизнь — театр. Мама хорошая актриса, — разве тут станешь винить увлечённых зрителей?


Катрин всё сидела на корточках, обнимая близнецов. Дики одной рукой пыталась отвертеть мамино ухо, манящее серебром и камушками, другой дёргала за ошейник радостного Цуцика. Ричарда больше заинтересовала красивая шапочка на голове мамочки. А Катрин, не отрываясь, смотрела на подходящую Флоранс.


Странно выглядела наставница. Наравне со счастьем, на её загорелом лице читалась почти столь же безграничное отчаяние. Глупо, — даже в безнадёжной резне на корабельной палубе светловолосая сержант и леди выглядела куда спокойнее. Хотя, чего удивляться, — драк в жизни Екатерины Георгиевны были сотни, а любовь одна-единственная.


Флоранс присела рядом с подругой, поправила съехавшую на брови Катрин шапочку, и подхватила на руки недовольно загундосившего Ричарда. Сын снова потянулся к черно-белой интересной вещице, Флоранс мягко отвела его ручонку, и осторожно погладила подругу по загорелой щеке:


— С возвращением, моя леди.


Кажется, Катрин готова была всхлипнуть. Но леди и сержант без сомнений не может себе позволить хлюпать носом на глазах у посторонних, — даже если большая часть присутствующих вовсе и не посторонние.


Жо отвёл взгляд. К нему шла Мышка:


— Милорд, могу я вас обнять?


— Ты мне эти феодальные штучки брось, — возмутился Жо. — Зазналась, микробиологичка городская?


Мышка засмеялась и повисла на шее парня. Жо её закружил, девушка взвизгнула. Теперь двор смотрел на них, и это было хорошо. Мамам будет легче.


— Ну, так где обед?! — поинтересовался Жо, подбрасывая лёгкую Мышку. — Ныр нам обещал настоящее пиршество. Желательно, без рыбы, но с пивом.


— Пиво будет, — заверил Квазимодо. Они с лиской так и стояли, тесно обнявшись и явно не собираясь расцепляться в ближайшее будущее. — Пиво живо прикупим. Сестрица, пойдёшь с нами?


Девушка растерянно кивнула. Бедняжка явно не могла поверить в возвращение давно потерянного глаза на физиономию брата, и вообще на разительные перемены в его обличии.


— А я? — обиделся Ныр.


— Ты само собой, — заверил Квазимодо. — Пошли, денежки есть.


Компания вывалилась за калитку.


— Милорд путешественник, вы не хотите с нами поздороваться?


Перед Жо стояла мама, близнецы на её руках пристально разглядывали долговязого старшего брата.


— Прости, Ма, — Жо осторожно обнял всех троих. — Я жутко скучал. Просто сгораю от нетерпения всё тебе рассказать. Но я ещё немножко посгораю, — ты не беспокойся. Главное, у вас всё хорошо.


— Спасибо. Это ты меня извини. Совершенно ничего не соображаю. Я тебя очень люблю, Джозеф.


— Ну, я очень надеюсь на это, — юноша надул губы.


— Что за забавная манера у тебя появилась? — засмеялась мама.


Жо видел, как на её ресницах блестят слезы.


— Ма, давай-ка мне этих безобразников, и займитесь делами. Скоро Ква вернётся с пивом. А кушать нам давно хочется.


— Спасибо, сын, — Флоранс передала старшему сыну надутого Ричарда. Мышка забрала Дики.


Катрин всё ещё сидела на корточках посреди двора. Флоранс присела рядом, осторожно обняла подругу за плечи…


Мышка увлекла Жо к стене, где стояла длинная лавка. На юношу с превеликим интересом уставился румяный мальчишка.


— Это Бом, — представила мальчугана Мышка. — Наш главный защитник. Мечом владеет как Ричард Львиное сердце. Его Ныр и Теа уже давно битвам учат. Ну, милорд Жо, рассказывай…


— Сударыня Найни, ежели вы меня ещё раз протитулуете, пеняйте на себя. Мне уже эти чины, вот где сидят, — Жо ткнул себя в кадык.


Подошёл Цуцик, начал дразниться, тыча носом в пятку Дики. Девчонка тут же вознамерилась стукнуть пса по лбу.


— Так как там море? — поинтересовалась Мышка, пытаясь утихомирить обоих.


Румяный Бом нетерпеливо вопросил:


— Траконы пыли?


— Драконов, парень, мы не встречали, зато видели огромных акул.


Ричард изловчился и ухватил Цуцика за ухо. Близнецы явно собирались атаковать пса соединёнными силами.


Жо засмеялся. Он как-то сразу почувствовал себя дома.


Из-за прикрытого ставнями окна послышался странный звук. Ну вот. Оказывается, Катрин приноровилась регулярно плакать.


Мышка и Жо переглянулись. Юноша пожал плечами:


— Иногда и ей нужно. Так вот, — море, значит. Отправились мы в плаванье через Океан от самого Южного берега, от чудесного и чудного города Скара…