Вернуться живым невозможно — страница 40 из 59

м арестовать. Так что переворот в Бутаре не состоялся.

Гордиенко спросил:

— А как ты считаешь, Александр Михайлович, Карагаб знал о планируемом боевиками Флинта нападении на наше посольство и ГРЭС?

— Подтверждения этому нет.

— Ясно! Больше вопросов не имею! До связи!

— До связи!

Гордиенко вернулся в кабинет посла.

Соколовская только что положила трубку, объяснив советнику:

— Звонил посол США. Выразил негодование действиями террористов, восхищение стойкостью наших солдат и офицеров, а также предложил посильную помощь, в том числе и в усилении охраны посольства. Я поблагодарила его, но отказалась.

Посол заметила, как задумчиво застыл у окна командир отряда спецназа «Рысь». Спросила:

— Думаете, полковник, о следующей операции?

Клинков ответил неожиданным вопросом:

— Вы могли бы, Виктория Константиновна, запросить из Тайруна по своим каналам отдельный спецборт? И сделать это открыто, так, чтобы запрос стал известен в окружении Карагаба?

Соколовская удивилась:

— Конечно! Но зачем нам отдельный спецборт?

Клинков проговорил:

— Для доставки через соседнее государство в Россию тел, скажем, двадцати погибших при штурме сотрудников посольства и тридцати якобы убитых террористами строителей.

На этот раз удивился и Гордиенко. Они с Соколовской переглянулись.

— Но зачем это вам, Сергей Сергеевич?

— Долго объяснять! Но подобный маневр существенно облегчит мне и отряду выполнение последующей задачи.

Соколовская спросила:

— А вы не подумали, что эта дезинформация выйдет за пределы Бутара, Тайруна и вызовет непредсказуемую реакцию в самой России?

— Подумал. «Дезу» следует пустить здесь, на Востоке. В России ее закроют. Я позабочусь об этом.

— Если это вам не удастся?

Полковник, взглянув на Соколовскую, извлек станцию спутниковой связи, вызвал Шаповалова:

— Центр! Я –  Рысь! Прошу ответить!

Генерал-лейтенант не заставил себя ждать.

— Рад тебя слышать, Рысь! Уже получил сообщение об успешно проведенной против Флинта контракции, поздравляю!

— Спасибо! У меня к вам просьба, Андрей Александрович.

— Слушаю!

Клинков довел до Шаповалова суть задуманного им плана с использованием дезинформации по якобы имевшим место при штурме объектов с российскими гражданами потерям. В его докладе часто звучало имя Абдель и кличка Флинт.

— Теперь вам ясно, Андрей Александрович, для чего мне необходима дезинформация на Востоке?

— Ясно, Сергей Сергеевич! Я понял тебя. Ты сейчас где находишься?

— В кабинете посла!

— Передай, пожалуйста, трубку уважаемой Виктории Константиновне!

Полковник выполнил распоряжение генерала.

Соколовская, прекрасно знавшая, какое положение занимает в системе безопасности государства генерал-лейтенант Шаповалов, ответила:

— Слушаю вас, генерал!

Говорил Шаповалов недолго.

Спустя три минуты посол передала трубку Клинкову:

— Хорошо! Я сделаю все, что нужно спецслужбам.

Она обратилась к советнику:

— Анатолий Семенович, обеспечьте вызов из Тайруна в Тайбу спецборта, а также через резидента разведки сбросьте в город дезинформацию о пятидесяти погибших в ходе нападения террористов наших гражданах. При этом на запросы официальных властей все категорически опровергать. Средства СМИ на территорию посольства не допускать. Связь со мной заморозить до особого распоряжения.

Гордиенко кивнул:

— Есть, Виктория Константиновна!

В кабинет вбежала секретарь:

— Виктория Константиновна, Анатолий Семенович! Командир взвода охраны доложил, что территорию посольства окружили танки! Неужели опять нападение? Но…

Соколовская оборвала секретаря:

— Лена! Успокойся! И передай капитану Родионову, что подошедшая военная техника прислана президентом Бутара для внешней охраны нашего ведомства.

Девушка облегченно вздохнула:

— Слава богу! А то я подумала…

Посол вновь не дала секретарю договорить, посоветовав:

— Иди, Лена, и думай в приемной, перед этим не забыв выполнить то, что тебе поручено.

Секретарь покинула кабинет. Следом за ней вышел Гордиенко. Клинков вновь извлек станцию:

— Советник? Я –  Рысь!

Мещерин ответил:

— На связи, Рысь!

— Можете высылать вертолеты. Их пролет через Бутар согласован нашим послом с президентом Карагабом!

— Значит, переворот Дуни сорвался?

— Сорвался, генерал!

— Ну вот и славненько! А вертолеты высылаю! План эвакуации отряда не изменился?

— Нет!

— Добро!

— Жду транспорт!

— Он скоро будет, полковник! До встречи!

— До встречи!

Клинков переключился на командиров групп, приказав быть в готовности к посадке на вертолеты. Семью медсестры Лилиан Каран, доставленную в посольство, решено было взять с собой в Тайрун. Ну и, естественно, мистера Вильяма Харта, Флинта, которому в дальнейшем отводилась очень важная роль, о чем сам британец если и догадывался, то наверняка ошибся в деталях.

Вставив станцию в чехол, полковник взглянул на Соколовскую:

— Ну вот и все здесь у вас, Виктория Константиновна!

— Покидаете нас?

— Покидаем.

— Если не секрет, впереди сложное задание?

Клинков улыбнулся:

— У нас, госпожа посол, легких заданий не бывает.

— Да, будь моя воля, я вам памятники при жизни ставила бы!

— А мы бы их тут же убирали.

— Почему?

— Потому что чем меньше о нас знают, тем дольше мы живем. И потом, памятники –  это удел мертвых, а мы умирать не собираемся. Данную привилегию оставляем противнику.

— В чем я имела возможность убедиться! Но вы правильно поняли, что я хотела сказать!

Клинков вновь улыбнулся:

— Я правильно вас понял! Спасибо!

Вошел Гордиенко, доложил:

— Спецборт вызван, дезинформация в Тайбу запущена, телефоны, кроме дежурного, отключены.

Клинков сказал:

— Вот и хорошо!

Соколовская предложила:

— Может, кофе, господа?

Офицеры не отказались.

Вскоре секретарь Лена внесла поднос с чашками дымящегося ароматного напитка.

Посол пригласила мужчин за стол:

— Я бы предложила еще и хорошего коньяку, но вы, Сергей Сергеевич, наверняка откажетесь?!

Клинков кивнул:

— С удовольствием пропустил бы рюмочку, но вы, Виктория Константиновна, правы, вынужден отказаться. Во время боевого задания никто в отряде к спиртному не прикасается. Это закон.

— Понимаю!

Неожиданно громко над посольством пророкотали вертолеты. Клинков, допив чашку кофе, взглянул на часы:

— Оперативно, однако, работает Мещерин!

Тут же прошел доклад капитана Родионова:

— Появились три вертолета, транспортный «Ми-8» и две машины огневой поддержки «Ми-24». «Восьмой» заходит на посадку перед жилым корпусом.

Капитану ответил Гордиенко:

— Все нормально, Костя! «Вертушки» прибыли за спецназом.

— Принял! Отбой!

Клинков поднялся с кресла:

— Ну, что ж, пора прощаться. Надеюсь, больше не увидимся, имею в виду в подобной ситуации. Рад знакомству и… позвольте откланяться!

Соколовская подошла к командиру отряда спецназа:

— Спасибо вам и вашим ребятам!

— Не за что, Виктория Константиновна, не за что! Пожелайте лучше удачи!

— Удачи вам, полковник!

— Благодарю! Прощайте!

Клинков кивнул послу, пожал руку советнику, вышел из кабинета.

В 11.30 местного времени «Ми-8» поднялся с территории посольства России в Бутаре и, набирая высоту, пошел на запад в сопровождении двух «крокодилов», так еще называют вертолеты огневой поддержки «Ми-24».

В 11.57 транспортная «вертушка» благополучно коснулась шасси бетонной площадки аэродрома в Тайруне. Рядом с ангаром стоял другой «Ми-8», на котором из Бутара прибыли группы «Оса» и «Зенит».

Вертолет с подразделением «Стрела» встречал главный военный советник в союзном России арабском государстве Тайрун генерал-майор Мещерин.

Клинков доложил ему о прибытии.

Генерал еще раз поздравил полковника с успешно проведенной операцией. Группа «Стрела» вывела из вертолета плененного Флинта и женщину с детьми, которых тут же пригласил в машину представитель какой-то местной общественной организации, занимающейся беженцами.

Мещерин пожал руки всем бойцам «Стрелы», затем подошел к Флинту. Британец отвернулся. Видимо, он неуютно чувствовал себя под ненавистным и безжалостным взглядом советника. Мещерин резко повысил голос:

— А ну повернул череп, подонок, и в стойку «смирно», когда перед российским генералом стоишь!

Наемник вынужден был выполнить приказ. Что-то подсказало Флинту, что стоявший напротив человек не станет долго разговаривать с наемником, а свободно пустит тому пулю в лоб, без всякого суда и следствия. Мещерин продолжил:

— Так вот ты какой, Вильям Харт? С виду обычный ублюдок-сифилитик, каких сотни слоняется по вонючим ночным кабакам, червь навозный, а руки по локоть чужой кровью обагрил.

Генерал повернулся к Клинкову:

— Полковник? Тебе этот урод очень нужен?

— А что?

— Да не терпится поговорить с ним в подвале, один на один! Слишком уж не нравится мне эта мразь!

— К сожалению, генерал, я не могу допустить вашего разговора, хотя, в принципе, и сам бы не прочь удавить паскуду, но он действительно нужен мне. Но… если Харт откажется выполнять мои распоряжения, я, пожалуй, отдам его вам! Но с условием, чтобы сдох он не сразу, а помучился. Как мучились его жертвы.

Генерал злобно ухмыльнулся:

— Договорились! А ты что, намерен заставить работать британца на себя?

— Попытаюсь, а там как уж карта ляжет. Мы и без него, конечно, обойдемся, но с Хартом будет все же проще.

Мещерин кивнул:

— Флинт –  твоя добыча, но коли что, про обещание не забудь!

— Не забуду!

Генерал и полковник разыграли спектакль, так как генерал-майор Мещерин был извещен о том, как и для чего будет использован Харт. Эта игра имела целью морально подавить и так не показывающего в настоящий момент особой крепости духа Флинта. Это удалось офицерам.