Вернувшийся: Новая жизнь. Том I — страница 38 из 47

— А мы идем туда, — произнес кэп, обращаясь уже к нам, и первым полез через раскуроченную дверь.

Дыра в ней где-то в метр диаметром. Сама она два на два. Немаленькая, что дыра, что дверь, но из-за особенностей того, как ее сломали, пробираться дальше крайне неудобно.

— Смотрим в оба, — напомнил кэп, когда мы все оказались по ту сторону двери.

Пока ничего бросающегося в глаза, только пустой темный коридор. Переглянувшись, начинаем идти дальше. Медленно, осторожно и внимательно осматривая каждый новый метр пространства.

— Что за?.. — удивленно протянул Альберт, когда мы, пройдя небольшой и относительно целый коридор, вышли в большой зал. И отличается он от коридора не просто сильно, а охренеть как!

Тут все стены изрешечены выстрелами, пол усеян пустыми батареями, гильзами и еще хрен его знает чем. Разделяя зал пополам, идет самодельная баррикада, сложенная из заполненных чем-то мешков. На ней стоит четыре пулемета. Или же стояло, так будет правильнее. От одного осталось лишь крепление, у второго погнут ствол, а оставшиеся два валяются на полу и тоже помяты, будто по ним потоптался кто-то крайне тяжелый.

И кроме всего этого, тут есть трупы. Много трупов. Десятка два. Все в мощной броне, гораздо лучшей, чем сейчас на нас. Разбросаны по всему залу.

— Их сожрали? — неуверенно произнесла Асара, разглядывая ближайшее к ней тело.

— Да, их сожрали, — мрачно отвечаю ей.

На всех телах характерные раны от когтей, клыков и еще непонятно чего. И даже весьма мощная броня не смогла спасти жизни этих людей. И это напрягает, очень.

— Если я все правильно понимаю, они держались тут до последнего. Сметя их, враг ломанулся к двери и вынес ее.

— Но за ней его почему-то никто не встретил. Это были последние защитники?

— Вряд ли.

— А меня больше интересует, откуда взялось какое-то зверье на подземном этаже, — говорю им.

— Тоже верно. Идем дальше, — приказал кэп.

Перебравшись через баррикаду в метр высотой, подходим к выходу из зала, через который сюда зашел враг. Заглянув в него, видим там очередной коридор. Стены все в выбоинах от выстрелов. Но ни трупов людей, ни туш зверей не видно там.

— Может, сообщить остальным о нашей находке? — тихо спрашиваю у кэпа.

— Пока рано. Вот будет у нас что-то определённое, тогда и сообщим. А пока лишь поднимем панику, пусть лучше продолжают исследовать город.

— Понял.

Пройдя по коридору, мы уперлись в раскуроченные двери. И выглядят они в точности как и предыдущие. А за ними оказалось огромное помещение. Десятки метров в длину. И столько же в высоту? Заглянув в него и посветив фонариком, мы ничего толком не смогли рассмотреть.

— Заходим, — приказал кэп.

Пробравшись через разломанную дверь, мы оказались на небольшом балконе, с которого вниз ведет лестница.

— Асара, прикрывай, — приказал кэп.

Оставив девушку вверху, мы начали спускаться вниз. Десяток метров, не меньше, и мы сошли с лестницы. Смотря по сторонам и освещая все фонарями, осторожно расходимся в стороны и начинаем осматривать тут все. Следов сильного разрушения здесь не видно.

Какое-то оборудование, немного мебели… А в дальнем конце видна громадная установка, занимающая почти треть помещения.

— Это реакторная, — озвучиваю очевидное.

— Похоже на то. Но меня больше интересует, откуда тут взялись те существа, которые напали на людей, — ответил мне кэп.

Тоже верно. Продолжаю идти дальше и осматриваться.

— Я нашла что-то! — раздался голос Рузы спустя еще секунд двадцать.

— Что? — сразу же спросил кэп, а все остальные, кроме Асары, наблюдающей за нами сверху, направились к ней.

— Кажется, это какая-то нора, — неуверенно произнесла женщина-капитан.

— Нора, — соглашаюсь с ней, подойдя первым и уже рассмотрев ее находку.

А нашла она нору, уходящую вниз под пол. Кто-то, прорыв сюда ход, смог пробиться через толстенный фундамент и вырвался сюда. И нора диаметром метр где-то. Как раз такого же размера, как дыры в дверях. Это сделало одно и то же существо? Но что оно тут забыло? Ладно то, что оно пролезло сюда, но зачем ему атаковать людей и ломиться в запертые двери?

— Ищем дальше, возможно, есть другие, — приказал кэп, после того как мы все с минуту поглазели на нору, но ничего такого уж не увидели. Да, нора, ее никто не обвалил и не подорвал. Можно в нее спрыгнуть и спокойно куда-то провалиться. Только вот куда? И прыгать туда мне нисколько не хочется. Если у кого-то возникнет такая идея, проверить, что там, пусть сам делает это или ищет кого-то, кроме меня, на роль добровольца.

Разойдясь по реакторной, продолжаем ее осмотр. Пять минут, и мы ее облазили всю. И нашли еще шесть таких нор. Все они только на полу. Стены целые. Тех, кто создал эти норы, тут уже нет. В норах вроде бы тоже никого нет. Сами они, кажется, не такие уж прочные. Да, то расстояние, которое идет через фундамент, прочное, но все, что ниже, это обычный грунт, никакого дополнительного укрепления мы обнаружить не смогли — выстрелы спокойно выбивали комья твердой и спрессованной земли.

— Предлагаю их обрушить. Гранаты должны с этим справиться. Оставлять их здесь в таком состоянии слишком опасно. А потом попытаемся запустить реактор. Я его быстро осмотрел, сильных повреждений не видно. Скорее всего, его просто аварийно остановили, — предлагаю остальным.

— Ты разбираешься в реакторах? — сразу же спросил у меня кэп.

— Немного. Конкретно эта модель мне знакома.

И я не вру. Она мне в самом деле знакома. Пусть и не именно с ней, с ее предшественником я сталкивался. Этот реактор доработали, улучшили, но в целом это все та же известная мне модель примерно шестисотлетней давности.

— Хорошо, думаю, это имеет смысл. Если получится запустить реактор, который, похоже, питал все в этой колонии, то, возможно, мы сможем разузнать подробности случившегося тут и выясним, куда делись жители. Снаружи ведь никаких следов боя. Ни на улицах, ни внутри зданий. Даже тут выше этого этажа все, в общем-то, нормально. Странно все это как-то, — согласился с моим планом кэп.

У остальных возражений не нашлось. И мы разошлись заниматься каждый своим делом. Я пошел возиться с реактором, остальные занялись норами.

— Так, и что тут у меня? — задумчиво спрашиваю вслух, осматривая панель управления реактором.

Никакой информации о нем у Эклайза нет, так что помочь мне может только моя память. Пытаюсь в задумчивости почесать голову, но натыкаюсь рукой на шлем. Совсем как-то забыл уже об этом. Убрав руку, переключаю несколько тумблеров на панели управления.

Ответом на мои действия было три загоревшихся световых индикатора. Ага, горят, это хорошо. Значит, пусковой механизм в норме и реактор, возможно, в самом деле удастся запустить. Нажав на еще несколько переключателей и сдвинув один небольшой рычаг, начинаю пробуждение реактора.

Первым ожил дисплей управляющей панели, начав вывод данных с датчиков систем реактора. Следом за ним пошел и сам запуск реактора. И если я все правильно помню и понимаю, то реактор в нормальном состоянии, без критических повреждений, топлива в нем тоже хватает, и проработать даже при максимальной нагрузке он может еще долгие годы.

Отвлекая меня от контроля за процессом пробуждения реактора, прогремела череда взрывов, почти слившись в один. Оглянувшись, вижу, как из нор ударили облака пыли. Следом за первым взрывом донеслось и еще несколько с разницей в пару секунд. Кэп решил действовать наверняка и обвалить норы на большей протяженности. Может, и не зря, не знаю. Главное, чтобы эти взрывы, наоборот, сюда никого не привлекли. Будем надеяться, что этого не произойдет.

Возвращаюсь к реактору. А тот уже стартовал и начал набирать мощность. Дождавшись, когда он выйдет на минимальную рабочую, прогоняю его по встроенным тестам. Все нормально. Тогда активирую подачу энергии вовне. Несколько мгновений, и в реакторной одна за другой стали зажигаться лампы. А в нашем канале связи начали раздаваться краткие отчеты о заработавшем освещении в городе.

— Молодец, Сергей. Возвращаемся, — приказал кэп нам и полностью сосредоточился на канале связи, раздавая новые указания и направляя людей на поиски источников информации. Отправил он и в башню дополнительные отряды.

— Куда мы дальше? — спрашиваю у него, когда он закончил с раздачей приказов.

— Тоже осмотримся тут. Неплохо было бы запустить купол, лишним он точно не будет. Сможешь это сделать? Или дернуть Артура сюда?

— Я думаю, он в любом случае захочет порыться здесь.

— Твоя правда. Тогда он этим займется. В составе отряда передвигаться дальше не вижу смысла. Расходимся, осматриваемся. Если находим что-то интересное — сообщаем.

Все кивнули, показывая, что услышали его, и направились к выходу из реакторной. Поднявшись к выходу, останавливаюсь и сверху окидываю взглядом помещение. Никаких следов боя и попыток сопротивления. Люди не были готовы, что враг появится у них здесь. Среагировали позже, попытались задержать, не смогли и… А что «и», не знаю. Не вяжется что-то. Тут отбивались отчаянно и упорно, но в самом городе ничего подобного мы не видели. А враг прорвался же ведь. Почему так? Почему они не сопротивлялись? А-а-а, голова идет кругом от всего этого!

Недовольно бурча на все эти странности, выхожу из реакторной и поднимаюсь наверх. Проверил, есть ли тут сеть. Нет, Эклайз, к моему сожалению, ничего такого не нашел. Придется рыться ручками самому. Или же ждать, когда Артур и технари поднимут сеть, но я не уверен, что они вообще будут этим заниматься и что такая сеть тут имеется в принципе.

Поднявшись на нулевой этаж, выхожу на улицу и смотрю, что там. Все спокойно, вездеходы стоят на площади, рядом с ними видны занимающиеся чем-то люди. Развернувшись, захожу обратно и начинаю подниматься наверх. Пусть с появлением электричества лифты и заработали, но я лучше по лестнице.

Поднимаясь, на этажи лишь заглядываю, а потом иду дальше по лестнице, забираясь все выше и выше. Минут пятнадцать, и я добрался до самого верха. Зайдя на совсем небольшой этаж, почти полностью заполненный оборудованием для работы купола, подхожу к единственному там окну и смотрю вдаль. Там уже заметно стемнело. Ночь ли это или еще нет — непонятно, я ни разу не видел здешней ночи и без понятия, как она выглядит.