.
Карл Хаусхофер, как явствует из заголовков статей, согласился с предложенными Зорге направлениями его будущей журналистской работы, что позволяло ему, ссылаясь на Хаусхофера, заниматься едва ли не в открытую сбором материалов по военной проблематике. Более того, Зорге получил от Хаусхофера рекомендательные письма к бывшему вице-министру иностранных дел, японскому послу в США Дэбути Кацудзо, которого ранее Хаусхофер знал, как директора отдела стран Азии в МИД Японии, и германскому послу в Токио доктору юриспруденции Эрнсту-Артуру Форечу.
Подобные результаты ошеломляющи. В этом сказался талант Рихарда Зорге, который сочетал в себе умение устанавливать контакт с нужным человеком, располагать к себе собеседника и добиваться намеченной цели.
Знакомство с Хаусхофером явилось связующим звеном для развития отношений с подполковником Ойгеном Оттом, с которым Зорге еще предстояло встретиться. Отт должен был прибыть в Японию в июне 1933 года. И никто лучше Хаусхофера не мог дать ему необходимый минимум сведений о Японии и о японской армии. Знакомство Зорге с Хаусхофером и поручение последнего готовить статьи для журнала «Цайтшрифт фюр геополитик» давало «Рамзаю» основание вести дискуссии с Оттом по военным проблемам, не опасаясь вызвать у последнего подозрения[343]. К тому же Зорге запасся рекомендательным письмом доктора Зеллера. При посещении газеты «Тэглише Рундшау» в Берлине и разговоре с ее главным редактором доктором Зеллером между ними возникло чувство товарищества, так как оба сражались на фронте, сидели в траншеях. В ходе разговора Зеллер упомянул об офицере, с которым он служил и который был его другом. Речь шла как раз об Ойгене Отте, который недавно выехал в Японию в японский артиллерийский полк в городе Нагоя. Зеллер написал записку Отту, в которой описал Зорге как человека, «полностью заслуживающего доверия как в политическом, так и в человеческом плане[344]. Рассказывая об этом эпизоде следователям девять лет спустя, Зорге заметил: «В то время немцы за границей с подозрением относились друг к другу. И потому, если мне нужно было, чтобы Отт доверял мне, письмо, подобное зеллеровскому, было просто необходимо»[345].
Такое рекомендательное письмо стоило многого, хотя об этом Зорге еще не подозревал. Очередной раз он продемонстрировал не только способность устанавливать дружеские отношения, но и вызывать безусловное доверие.
3 июня берлинский нелегальный резидент Стигга обратился с просьбой в Центр «получить рекомендательное письмо для Рамзая от Фриды Рубиной к ее брату Ихоку, профессору Сорбонны, на предъявителя в Париже, и отправить это письмо ближайшей почтой». Очевидно, инициатива написания письма принадлежала Зорге. Фрида Рубина работала в агитпропе ЦК МОПР, и рекомендательное письмо от нее было отправлено 19 июня, хотя особой необходимости в рекомендации ее брата не было.
Вернувшись в Берлин из Парижа, Зорге подвел промежуточные итоги своей легализации. 3 июля 1933 г. он писал в Центр:
«Дорогие друзья!
К сожалению, моя поездка в Париж [не] привела к значительным результатам только потому, что наш тамошний приятель отсутствовал, несмотря на Ваши и наши отсюда старания в том направлении, чтобы он в определенный день находился в П. Однако, во время моего пребывания в П. я оставил ему точные указания, чего я хочу и как он должен мне помочь, так что теперь надо надеяться, что если я через два дня окончательно уеду из Германии, мы получим желаемые результаты. Независимо от него, я нашел в П. некоторые зацепки для Швейцарии, которые все же не особенно значительны. Зато в теперешний мой приезд в Берлин я имел большой успех. Я имею две крепкие связи с очень важными германскими газетами. Одна из них совершенно официально закреплена письменными заявлениями и формулировками. Другая газета заключила со мной, как это обычно ведется, джентльменское соглашение, на основании которого я, не имея особых официальных удостоверений от этой газеты, могу в любом учреждении ссылаться на нее и заключенное соглашение. Конечно, в особенности в учреждениях той страны, где я буду работать. Это означает, что в этой стране особенно важно, что на своих визитных карточках я смогу называться также сотрудником этой важной газеты. Кроме этого сотрудничества в ежедневных газетах, я получил еще корреспондентство в некоторых ежемесячных журналах, что также должно иметь немалое значение. После того, как в первую очередь, я устроил свои паспортные дела наилучшим образом, т. е. собственными силами и без расходов /это дело стоило мне 3 марки/, теперь и в деле легализации также сделан значительный шаг вперед. Вероятно, за ним последуют теперь другие, т. к. я получил рекомендацию в новое германское министерство пропаганды. Если я только получу еще что-нибудь серьезное в Швейцарии или Голландии, то тогда я буду хорошо подкован. И тогда на первое время останется только опасность, что смогут что-нибудь узнать о моей работе в Китае. А, кроме того, я считаю себя хорошо забронированным.
Жаль, что все это взяло гораздо больше времени, чем мы предусматривали. Но, подчеркиваю, что моей вины в этом абсолютно не было. Я должен был здесь ждать Бернгардта, который наконец приехал, теперь я должен ждать нашего друга Р. в Париже, т. к. после успехов в Германии он мне совершенно необходим.
Отсюда вытекает, главным образом, в связи с падением доллара, что сумма, ассигнованная на нашу поездку будет недостаточна, и я должен использовать немного из денег, ассигнованных на первые месяцы работы в стране моего назначения».
Нет никаких указаний на то, от кого именно он получил рекомендацию в «новое германское министерство пропаганды»: использовал ли какие-либо свои прежние связи или же в этом ему помогли лица, к которым он, в свою очередь, имел рекомендацию от Гельмута Войдта и Бернштейна. Из дальнейшей переписки «Рамзая» можно заключить, что от использования этой рекомендации в Министерство пропаганды он воздержался.
В своем письме Зорге не обошел вниманием и «вопрос об Ольге», который был неразрывно связан с «вопросом о Кристине»: «По вопросу об Ольге. Хотя мои позиции газетного корреспондента постоянно улучшаются, я считаю, что, к сожалению, ей все-таки лучше ехать в качестве моей жены, чем в качестве секретарши. Но и это положение /секретарши/ тоже не целиком исключается. Однако она должна обращать на себя внимание в качестве моей секретарши. Чтобы ехать как моя жена, имеется сапог, принадлежащий моей прежней жене, с которой я и официально разведен, чтобы иметь возможность использовать этот сапог. Он будет Вам прислан и должен послужить основанием для изготовления другого сапога, по точным указаниям и точной договоренности с Ольгой. Оригинал должен быть затем непременно и в самом срочном порядке послан обратно и возвращен настоящему владельцу его. Если это не будет в точности выполнено, то все будет испорчено, вся комбинация погибнет, помимо других важных опасных моментов. Кроме того, считаю совершенно необходимым услать отсюда мою прежнюю жену. Она вполне согласна и предлагает уехать в одну страну. Но переезд должен быть ей оплачен, а это будет стоить 600–700 марок. Все же мы считаем эту комбинацию необходимой, чтобы в случае каких-нибудь запросов не иметь сейчас же неприятностей в работе. Кроме того, для Ольги нужно изготовить брачное свидетельство, точно также по указаниям здешнего сапожника. Когда Ольга поедет, она получит от меня временный в стране нашей работы, или, если она поедет очень поздно, точный адрес от наших шанхайских деловых друзей. Она должна сделать следующее: во-первых, должна привезти с собой еще денег на нашу работу; во-вторых, привести маленький фотоаппарат, т. к. до сих пор он еще сюда не прибыл; в-третьих, в Шанхае, где она все равно должна пробыть с кораблем 24 часа, устроить почтовую связь и хорошую явку. Китайская виза, образцом которой Вам послужит виза на последнем сапоге, должна быть перенесена на сапог Ольги. Теперь я определенно рассчитываю не позднее 1 сентября прибыть на место назначения. Примерно к тому времени прибудет и Бернгардт. Точное время, когда я буду в Америке, я сообщу Вам из Парижа. Тогда прошу срочно уведомить наших друзей в Америке, чтобы я не должен был опять ожидать. Ибо в Америке я имею право лишь на очень кратковременное пребывание, и я должен непременно соблюсти это. Прошу это учесть.
Борис расскажет Вам обо всем лично, т. к. он хорошо знает эти вопросы. Считаю, что, несмотря на много затраченного времени, мы все должны быть довольны теперешними результатами создания базы для моей работы.
Всем мой сердечный привет. Рамзай».
В Германии Зорге встречался и с радистом «Бернгардтом» (Бруно Вендтом), выехавшим из Москвы в середине мая, который с помощью нелегальных представителей Центра («Джим», «Борис») решал вопросы своей легализации.
«Бернгардта, — писал Зорге все в том же письме, — я теперь должен оставить одного, т. к. уезжаю. Ему дана связь с Джимом[346], чтобы, на всякий случай, иметь связь к Вам. Если в его подготовке возникнут какие-либо особые моменты, прошу ему помочь. Я оставил ему достаточно денег по теперешнему курсу доллара. Но если доллар в дальнейшем будет так же падать, то и он очутится в затруднении. Нужно непременно позаботиться о том, чтобы в этом случае он получил через Джима еще на поездку, в особенности потому, что его легализация в качестве коммерсанта тоже может стоить кое-что. Т. к. 2.000 дол., полученные мной на первые месяцы работы, теперь тоже изрядно сократились, Ольга должна непременно приехать в Я. с новыми деньгами не позже 1 октября, либо же кто-нибудь должен приехать из Шанхая и выручить меня деньгами. Дело с долларом выглядит совершенно безнадежно. Прошу иметь в виду этот важный вопрос».
В этом же письме Зорге напомнил о женщине, которую оставил в Москве: «Прошу помочь мне в следующем личном деле: с этих пор я буду иногда посылать официальной почтой письма А.К. Максимовой. Это мои личные письма женщине, с которой я жил у Вас дома, которую считаю своей женой. Она — работница на заводе термометров Молотова. Ее адрес надо узнать у Вилли Шталя