Ночной воздух и надрывное пение цикад вгоняли в сон. Хоть он и проснулся, пока трясся в автобусе, у него началось кислородное голодание. Артур остановился и сел на лавочку. Усталость брала свое. Хотелось прилечь и сомкнуть глаза хотя бы на мгновение…
Он очнулся от шума. Повсюду сновали люди, одетые в одинаковую одежду. Иногда они перемешивались с волной других людей, где одежда и цвет волос отличались. Артур поднялся со скамейки, вслушиваясь в невыносимо громкое шарканье ног.
Парк наводнили люди. Он вглядывался в мельтешащие просветы между ними, пытаясь отыскать автомат с гадалкой. Кто-то задел его плечом, отчего Артур невольно развернулся.
– Эй! – он замер, увидев знакомый светловолосый затылок. Рост, маленькое черное платье, туфли на невысоком каблуке – все совпадало.
Артур подбежал к девушке, повернул ее. С ним встретились глаза, так похожие на глаза Кристины.
– Это же ты! – воскликнул он и крепко обнял ее, прижался губами к теплой щеке. И ощутил странный сладковато-вязкий привкус.
Артур отстранился, вгляделся в лицо Кристины. С ним что-то было не так. Артур кожей прочувствовал подвох и отпустил ее из объятий. Девушка повернулась и покачивающейся зомби-походкой побрела в парк.
Издалека донесся женский крик, потом еще один. Кричали Вероника и Варвара.
ГЛАВА 32. АТАКА КЛОНОВ
Артур ринулся сквозь поток людей к Веронике. Он расталкивал их, врезался в них, спотыкался об их ноги. Когда крик стал громче, несколько пар рук поймали его и потянули назад.
– Не уходи, Артур, – зашептали томные голоса. Они пересекались в одной точке – в безумном сходстве с голосом Кристины. – Не оставляй меня. Не уходи к другой. Умоляю.
Казалось, что время останавливается. Артур слышал свое учащенное дыхание так, будто кто-то замедлил жизнь. Он вертел головой, всматриваясь в загримированные лица безликих Кристин. Они все были ей и одновременно были чем-то страшным, пугающим, отвратительным.
– Отвалите от меня! – Артур чуть не сорвал голос. Замахав руками, он скинул с себя оковы пальцев и побежал сломя голову.
Мысли о Веронике вылетели из головы, сменившись фразой: «бежать, бежать к черту отсюда!»
Артур остановился у ограждения. За ним живым щитом парк окружали амбалы в черных костюмах. Их лица скрывали солнечные очки.
– Уйдите, я хочу выйти! – он ухватился за ограду, но его пихнули в грудь мощным кулаком.
Упав на спину, Артур увидел звездное небо. Оно ударило его под дых нахлынувшими воспоминаниями о Кристине. Ее сексуальный смех эхом отдавался внутри черепа.
«Они здесь что-то разбрызгали? Что происходит? – когда паническая атака прошла, Артур приподнялся на локтях. Громилы все еще сторожили границу парка. Артур поднял руку и постучал кулаком по голове. – Приди в себя, идиот. Время скоро закончится».
Навик показывал, что у него осталось не больше часа. В последний раз взглянув на звезды, он сделал глубокий вдох.
«Рассвет сокроет звезды. Они не будут рядом вечно», – подумал Артур. Женские крики стихли. Он оглядывался, выискивая Веронику, но в парке блуждало слишком много людей.
Решив выполнить задание, а потом поискать ее, он пошел к автомату с гадалкой. Он осмотрел его и увидел приемник для купюр.
Артур ткнул в кнопку. Гадалка не шевельнулась. За стеклом вперед выехала табличка с надписью: «вставьте предметную карточку любого типа».
От накаленной атмосферы и расшатанных нервов Артур проматерился. Он вернулся к стене из одинаково одетых громил.
– Я могу получить карточку? – спросил он.
– Какую?
– Предметную. Обычную.
Ему протянули золотой конверт. Убедившись, что карточку не заменили, Артур вернулся к автомату и сунул ее в купюроприемник. Гадалка ожила, завращала глазами, зашевелила крючковатым носом. Ее когти заскребли по шару, вызывая фиолетовые молнии.
– Возьми послание, странник, – изрек электронный женский голос. Автомат затих, а из щели вылезла бумажка, напоминающая чек из продуктового магазина.
Артур прочел: «иди к залу с зеркалами. Там тебя ждет настоящее испытание». Он сунул чек в карман и пошел по парку, минуя бесконечных Кристин и других людей, о которых он ничего не знал. Артур вертел головой, разглядывая указатели.
Рядом с закрытым тиром на земле сидела Вероника. Она прижималась к нему спиной, закрывая лицо руками, и покачивалась взад-вперед.
– Вера! – позвал Артур, не ожидая, что так обрадуется ее появлению. Она не откликнулась, лишь сильнее завыла, шмыгая носом. – Все хорошо, я с тобой, – он присел рядом, коснулся ее плеча.
– Не трогай меня! – Вероника, замахала руками как ветряная мельница. – Сгинь!
Когда Артур поймал ее за запястья, она наконец разглядела его и кинулась ему на шею.
– Она была повсюду, – всхлипывала Вероника.
– Знаю, – он успокаивал ее поглаживаниями по спутавшимся волосам.
– Я больше не хочу ее видеть! Она с таким укором смотрела, я думала, что у меня сердце взорвется нафиг!
Пока Вероника вытирала слезы, размазывая по лицу черные тени и тушь, мимо них с Артуром прошел Борис. Остановившись и окинув их взглядом, он усмехнулся.
– Детишки, – сказал он, показав свою карточку, – сидите и дальше на жопе. Жду не дождусь, когда вы уже вылетите отсюда.
Насвистывая песенку, он исчез за очередным шатром.
– Говнюк, – Вероника сплюнула ему вслед. Затем повернулась к Артуру и вцепилась в его руку. – Ты знаешь, куда идти? Надо забрать эти чертовы карточки…
ГЛАВА 33. ЗЕРКАЛА
Артур повел Веронику к палатке с зеркалами. На входе их ждало двое громил. Когда Вера попыталась пройти следом за Артуром, ей преградили путь.
– Вдвоем нельзя, – сказал один. – Ждите своей очереди.
Вероника недовольно фыркнула. Поймав взгляд Артура, она слабо улыбнулась ему и вскинула кулаки.
– Я в тебя верю. Попробуй только не пройти испытание, – сказала Вероника.
Он зашел в темный коридор, освещаемый блекло-желтыми лампами. Стрелки на стенах загорались возле поворотов и указывали нужное направление. Когда Артур зашел в крупную комнату, под его ногами хрустнуло стекло.
«Что за?..»
– Мы даем вам выбор, Артур, – зазвучал голос ведущего. – Это – ваш шанс покончить со страхами и болью раз и навсегда, а также избавиться от прошлого. Вы готовы?
В стене поблизости открылась потайная дверца и механическая рука выдвинула биту.
– Но мы ведь пришли сюда, чтобы вернуть родных, – возразил Артур, – как я могу быть готовым попрощаться с Кристиной?
– Если вы откажетесь, это будет считаться проявлением слабости и ваша кандидатура появится в списке претендентов на вылет, – напомнил ведущий. – Я спрошу последний раз: вы готовы?
Артур собрался с духом и взял биту.
«Они просто играют с нами, как кукловод с марионетками. Я должен пройти через это», – он кивнул.
Из темноты выехали зеркала в широких деревянных рамах. Они окружили его. Поначалу Артур видел только свое отражение. Из глубин зазеркалья вышли Кристины.
– Вы должны разбить все зеркала, – подсказал ведущий, – попрощайтесь с ней раз и навсегда!
Артур струхнул: Кристины смотрели на него большими грустными глазами, тянули руки и беззвучно шептали его имя. Они стучали по стеклу изнутри, пытаясь выбраться, плакали, умоляли его не делать этого. Он опустил биту и оперся на нее, как на трость. Каждый вдох давался ему с трудом.
Сил придала случайность. У одной Кристины он заметил прядь волос, выбивающуюся из прически.
«Она всегда ходила с идеальной укладкой», – подумал Артур, присматриваясь к каждой девушке по очереди. У другой он заметил сколотый маникюр, у третьей – небольшую дырку в носке.
Клоны были сделаны идеально – для паникующего человека, но были совсем другими для того, кто мог оценить их рационально. Мертвые не восстанут из могилы ради участия в шоу, и мертвые не смогут остановить его на пути к цели.
«Жди меня. Я скоро выиграю, и мы снова будем вместе», – подумал Артур, занося биту.
Он нещадно разгромил каждое зеркало. Загримированные девушки не пострадали, и он поражался мастерству фокусников, провернувших этот трюк. Вернув биту в руку робота, Артур отлепил карточку от деревянной спинки одного из зеркал, и вышел через черный вход.
Пока он шел к автобусу, где стояла Анна с другими участниками, массовка редела, а небо окрашивалось рассветным заревом. Впервые после смерти Кристины Артур подумал, что его окружает прекрасный мир, о котором он все время забывал.
ГЛАВА 34. ТИШИНА
Пока они ехали, в автобусе стояла тишина. Артур вслушивался в поскрипывание колес по гравию. Лица участников напоминали уродливые маски: заплаканные, обвисшие, угрюмые. Артура же на их фоне выглядел спокойным и уравновешенным.
Из автобуса их повели к лифту и увезли на четырнадцатый этаж. В большой комнате, похожей на овальную яичницу, участникам в лица ударил яркий свет софитов.
– В этом испытании проявилось много слабых характеров, – сказала Анна. Артур щурясь всматривался в ее силуэт. Яркий свет по краям мешал ему видеть ее полностью. – Мы ожидали, что клоны дадут подобный эффект, но с заданием справились далеко не все. Те, кто дошел до зеркал прошлого, не смог его разбить. Валентин и Вероника, вы стали главным разочарованием зрителей. Нана, вас мы, наоборот, хотим похвалить. Вы оказались единственной женщиной из участниц, способной избавиться от груза прошлого. Эти аплодисменты в вашу честь, – Анна захлопала. Артур невольно подхватил волну, чтобы поддержать старушку.
Свет погас, затем включился прожектор с красной лампой. Он осветил Варвару. Ее глаза опухли от слез, а ее тело трясло. Она никак не могла успокоиться.
– Варвара. Мы пристально наблюдали за вами с того момента, как вы украли карточку Валентина, – сказала Анна.
Валька озадаченно завертел головой, немо спрашивая: «что?!»
– Мы решили дать вам шанс в том случае, если вы пройдете испытание. Но вы его не только не прошли, вы его по