Вероломная обольстительница — страница 14 из 23

Это был не вопрос, а утверждение. При мысли о том, что ему удалось вновь завоевать ее доверие, его охватила гордость.

– Нет, – сказал он. – Но закон все равно считает меня преступником.

– Справедливость не всегда равна закону. И если из-за тебя не страдают невинные, если ты наказываешь нечестных людей и отдаешь их деньги сиротам, я назову тебя героем. – Элиана вздохнула. – Иногда я и сама мечтаю делать что-то подобное. Но у меня недостаточно сил. Я рада, что ты используешь свою силу и власть именно так.

– Ты делаешь больше, чем кто бы то ни было. Ты меняешь души этих детей. Я лишь делюсь с ними своими деньгами и возможностями, но до сегодняшнего дня ни разу не пообщался ни с одним из них. Диего был первым.

– Но без твоих денег и возможностей мы мало чем могли бы помочь им.

– Значит, в этом мы с тобой прекрасно дополняем друг друга. Как и во всем остальном.

Подняв на Рафаэля глаза, Элиана улыбнулась:

– Но ты, кажется, знаешь обо мне все, а я о тебе – ничего. Расскажи мне о своей семье.

Рафаэль был готов к этому вопросу. Не желая без необходимости лгать Элиане, он решил рассказать ей правду, вернее, ее тщательно отредактированную версию:

– Мои родители развелись, когда мне было десять лет. Мать через два года вновь вышла замуж, родила еще трех детей – двух девочек и мальчика. Отец женился позднее, у него двое детей – мальчик и девочка. Я рано покинул их и не пытался вернуться. Просто наблюдаю за ними издалека.

– И тебя это устраивает?

– С учетом моего образа жизни и моих занятий, им лучше быть подальше от меня. Когда у меня появилась возможность вернуться к ним, я решил, что не должен портить им жизнь своим присутствием.

– Как ты можешь так говорить? Я уверена, они предпочли бы, чтобы ты был рядом!

Чтобы вернуть легкость неожиданно ставшему серьезным разговору, Рафаэль пощекотал ее:

– Кажется, и у тебя бывают предубеждения?

Хихикнув, Элиана вновь стала серьезной:

– Но я правда думаю, что они предпочли бы видеть тебя рядом.

– Это сложнее, чем ты думаешь, – ответил он, полагая, что она не удовлетворится столь расплывчатым ответом. Но Элиана лишь глубоко вздохнула:

– Если ты думаешь, что так лучше, значит, так оно и есть. Но меня все равно мучает мысль о том, что ты отказался от семьи. Что ты выбрал одиночество.

– Я не одинок. Я член… братства.

– Этот твой кошмарный партнер – один из твоих братьев?

– Он просто примкнул к нам, – усмехнулся Рафаэль. – Когда-то он был моим наставником.

– Он считает себя твоим отцом. Или чем-то вроде большого брата.

– Тебя не проведешь, – расхохотался Рафаэль. – Твой анализ всегда точен. Он еще поплатится за то, что обидел тебя. Но, говоря о семье… я оскорбил твоего отца не меньше, чем Ричард тебя.

– Ты ошибаешься. Да он почти не заметил тебя, так он за меня волновался.

– И все же я хотел бы извиниться. Организуешь встречу?

Лицо Элианы приняло нерешительное выражение.

– Ты хочешь встретиться с ним как с моим отцом? Или как с потенциальным партнером?

– Скажем так, я хотел бы встретиться с ним в обоих качествах.

Элиана поморщилась:

– Ты же знаешь, что я об этом думаю.

– Почему ты не хочешь, чтобы я сам разобрался с этим?

– Знаешь, я никогда не чувствовала себя несчастнее, чем прошлым вечером. И не хочу повторения.

– Этого не будет. Я обещаю.

Мгновение подумав, Элиана кивнула и вновь уверенно устроилась в его объятиях. Чувство, что она вновь полностью и безоговорочно доверяет ему, тяжестью легло ему на плечи. Это доверие ко многому обязывало.

И ему предстояло его предать.

Глава 7

Встреча с Феррейрой состоялась на следующий день. Элиана попросила, чтобы она была краткой, так что они встретились за обедом.

Рафаэль выбрал для разговора «Касса-де-Фейджоада», людное местечко в шикарном районе Ипанема, невдалеке от квартиры Элианы и офиса Феррейры. Это был уютный ресторан, оформленный в тропическом стиле, со стенами, покрытыми ротанговыми панелями, и по-домашнему радушным обслуживанием. Он пришел раньше назначенного времени и заранее заказал блюда. Феррейра с дочерью прибыли ровно в час. Элиана приветствовала Рафаэля таким же горячим поцелуем, каким одарила его при прощании вчерашней ночью. Она предупредила, что рассказала отцу об их отношениях, и все же Рафаэль уловил беспокойство во взгляде Феррейры, наблюдавшего за их горячим приветствием. Но, как и положено безукоризненному джентльмену, Феррейра не сказал ни слова ни об их откровенном поцелуе, ни о невежливом поведении Рафаэля на балу.

За обедом Рафаэль сидел напротив Феррейры, делая вид, что видит его впервые в жизни. Казалось, Феррейру не заботило то, что сидящий напротив него человек, с которым он мечтал встретиться вот уже два месяца, держит в руках будущее его бизнеса. Его заботила лишь его дочь. Феррейра внимательно наблюдал за тем, как Рафаэль общается с Элианой, изредка вставляя в разговор пару слов. Лишь когда девушка вышла в уборную, он стал весьма уклончиво расспрашивать Рафаэля о его намерениях. Рафаэль дал ему понять, что искренне любит Элиану, и что чувство охватило их обоих практически мгновенно. Как ни странно, это успокоило Феррейру. В конце концов, он сам женился на матери Элианы лишь через неделю после знакомства, и они были счастливы, пока рак не отнял у него любимую.

Когда Элиана вернулась, Феррейра рассказал несколько семейных историй. Обед затянулся на лишних полчаса, но, в конце концов, Феррейра откланялся.

Как только отец ушел, Элиана потянула Рафаэля за галстук и приникла к его губам. Он с жаром ответил на поцелуй. Она с улыбкой отстранилась, окинув его взглядом, в котором плавилось желание:

– После фейджоады не стоило тебя целовать. У меня до сих пор горит во рту от чеснока.

Это бразильское блюдо действительно не способствовало общению. К тому же здесь, как утверждалось, подавали лучшую фейджоаду в Рио. Огромные порции мяса плавали в соусе из черных бобов, порции венчали горы копченых острых колбасок, ветчины и других продуктов из свинины. Рафаэль еще раз порадовался, что попросил повара не класть в тарелки свиные уши, хвосты и языки.

Он вновь придвинулся ближе к Элиане, потянувшись к ней губами:

– Я ел то же самое. И чувствую, какая ты сладкая. – Он вновь с жаром поцеловал ее. – Ты пахнешь маракуйей из твоего амазонского фруктового коктейля.

Элиана, вскрикнув, отпрянула от него:

– А вот ты жжешься. Причем в этот раз буквально. Эти острые перцы… Но все равно, спасибо тебе.

– За что?

– За то, что был добр с моим отцом.

– Он славный человек.

Ему даже не пришлось лгать. Феррейра был тем же милым и добрым, каким он его помнил. Совершенное им зло не отпечаталось на его внешнем облике.

– Мне кажется, ты его недолюбливаешь, – вздохнула Элиана. – Но ты был с ним добр. Так что спасибо тебе за это.

Deus. Ее инстинкты и впрямь безукоризненны, подумал Рафаэль. Но прежде, чем он успел сказать хоть слово, чтобы рассеять ее подозрения, она произнесла:

– Впрочем, это понятно. Он так обо мне заботится! Так что весь обед он не сводил с тебя глаз. А тебе это явно не нравится.

Услышав это объяснение, Рафаэль облегченно выдохнул:

– Это естественно. Все произошло слишком быстро. Но, думаю, мне удалось рассеять его подозрения.

– Верю. – Она улыбнулась, взглянув на официантку, принесшую счет. – Зачем, ты думаешь, я отлучилась в уборную?

– А я-то думал, что хитрость – не твой конек, – ухмыльнулся он.

– Никакой хитрости, – засмеялась она. – Это была договоренность. По пути отец упросил меня оставить вас на некоторое время наедине. Он сказал, что, если я буду рядом, он не сможет понять твоих намерений. Еще он просил не вести себя слишком откровенно. – Она лукаво посмотрела на Рафаэля. – Я не стала ему говорить: «Папа, не переживай, я целую ночь умоляла Рафаэля о сексе, а он отказался!»

– И правильно! – рассмеялся Рафаэль. – Иначе у него случился бы сердечный приступ.

Элиана мелодично рассмеялась в ответ:

– И все-таки, когда мы вошли, я не удержалась и поцеловала тебя. А он-то все хвастался, что он счастливый человек: у него нет проблем с приятелями дочери, потому что она пока не завела ни одного!

– Значит, я стал воплощением его кошмаров? – спросил Рафаэль. Если бы она знала, как близки эти слова к истине!

– Точно. – Глаза Элианы сияли. Тая под его взглядом, он положил рядом со счетом несколько купюр. Девушка рассмеялась. – На эти чаевые ты мог бы купить долю в этом ресторане!

– Еда здесь отличная, и обслуживание тоже. Они их заслужили.

– Да, все было замечательно. Но с тобой все кажется замечательным.

Он знал, что она не лукавит. Она была первым человеком, кто говорил с ним абсолютно искренне. И это пьянило его сильнее вина.

– И еще, спасибо, что ты не стал говорить о делах.

– Но сейчас я хочу поговорить с тобой именно о них.

– Пожалуйста, не надо! Даже отец не стал говорить о них.

– Элиана, я знаю, что у него большие проблемы.

Ее глаза тут же погасли.

– Разумеется, ты не мог не узнать об этом. Но я, думаю, мы сможем справиться.

– Я знаю, что наше партнерство сможет возродить его бизнес. Но даже если мы не станем партнерами, я хотел бы помочь.

Он действительно хотел спасти бизнес ее отца. Ради нее. Он знал, что Элиана – его единственная наследница, и хотел сохранить ее достояние. Он коснулся губами ее ладони.

– Пожалуйста, разреши мне помочь.

Ее глаза смягчились, засияв благодарностью.

– Спасибо, что хочешь помочь. Не важно, сможешь ли ты…

– Я могу все, ты забыла?

– Да. – Она нежно улыбнулась и вдруг, резко отодвинув стул, поднялась.

Рафаэль мгновенно вскочил вслед за ней:

– Ты куда-то торопишься?

– На работу. Затем – в приют. Как ты, наверное, уже знаешь, – улыбнулась она.

Он помог ей надеть пальто. Оно удивительно удачно сочеталось с ее платьем глубокого синего цвета. Почти весь обед Рафаэль провел в фантазиях о том, как было бы приятно сорвать его с ее тела. Элиана перекинула сумочку через плечо: