Вероятно, Алекс — страница 19 из 61

В висках молотит пульс, я обегаю стойку информации и вижу, что они опять разбегаются в разные стороны. Тот, что в поло, выбирает для себя легкий путь и бросается к главному выходу, обладающему сразу двумя преимуществами: (1) там нужно преодолеть только одну дверь, у которой (2) сегодня дежурит Гектор, самый ленивый охранник во всем нашем музее.

Но тот, что с рюкзаком, бросается к будке по продаже билетов и расположенным рядом с ней турникетам. Там, по идее, должен быть Фредди, но, поскольку желающих посетить музей сейчас практически нет, он, вместо того чтобы стоять на страже, треплется с Гектором. Турникеты остались без присмотра.

С видом ловкого, заправского зайца, никогда не платящего за метро, парень с рюкзаком одним махом преодолевает преграду. Впечатляет. Точнее, могло бы впечатлить, если бы с его плеча в этот момент не сорвался рюкзак и не зацепился за планку турникета. Пока он отчаянно пытается ее отцепить, я иду в обход и бегу к проходу для инвалидных колясок.

Откидываю задвижку.

Он отцепляет лямку.

Выскальзываю наружу, он рвется вперед, я бросаюсь за ним…

Прыгаю ему на спину.

Мы валимся на пол.

Из меня вышибает дух, коленка больно врезается в плитку пола. Он вскрикивает. Я нет.

Все, ублюдок у меня в руках.

– Слезь с меня, бешеная сука! – извивается он подо мной, пытаясь ударить локтем в ребра.

Я хватаю его за руку и прижимаю к полу. Из моей груди, жадно вдыхающей воздух, вырывается злобный хохот. Я настолько запыхалась, что даже не могу ничего сказать.

– Ну уж нет, держи его крепче, – раздается рядом победоносный голос.

Я поворачиваюсь и выплевываю попавшие в рот волосы. Портер тащит за руку парня в рубашке поло. Он не запыхался даже вполовину моего. Вот что такое дурацкие гены сёрфера. В то же мгновение появляются Фредди и Гектор, как водится, с глупым видом тараща глаза. А вслед за ними и Грейс – наконец-то хоть один здравомыслящий человек.

– Что здесь, черт возьми, происходит? – спрашивает она.

– Присмотрите за ним, – велит Портер их троице, укладывая мальчишку в поло на пол.

После чего помогает мне подняться с воришки с рюкзаком.

– Она сумасшедшая, – без конца повторяет тот, – она мне ногу сломала.

– А ты как думал, она на картофельных драниках знаешь сколько сил наела, – говорит Портер, рывком поднимая на ноги парня, который протестует, прихрамывает, но держится все же хорошо.

– Ай! – ноет он.

– Заткнись, крыса воровская. – Портер хватает парня за ворот рубашки, вырывает у него из рук рюкзак и бросает мне: – Проверь.

Я расстегиваю молнию. Внутри лежит статуя, завернутая в толстовку с капюшоном. Я поднимаю ее вверх, будто трофей. Парень стонет и пытается вырваться.

– Не дергайся, – говорит Портер, укладывая его на пол рядом с приятелем в поло и нажимая кнопку рации на плече. – Ни ты, ни твой дружок, которого нужно каждый день воспитывать увесистыми пинками под зад, никуда сейчас не пойдете, а будете сидеть на попе ровно до тех пор, пока мой друг, мистер Пенгборн, не сделает звоночек нашим друзьям из департамента полиции Коронадо Ков. Ну что там, Пенгборн? – спрашивает он, склонившись к рации.

– Дело сделано, – отвечает ему Грейс голосом пожилого охранника.

Пока мальчишки в панике обмениваются испуганными взглядами, вокруг собирается небольшая толпа. Я разглаживаю юбку и вдруг вижу, что из грязной царапины на коленке течет тоненькая струйка крови. Плевать. Я все еще пребываю под пьянящим воздействием адреналина.

Портер ухмыляется и поднимает бровь:

– Бейли, черт возьми, ты его сцапала. Можно сказать, обрушилась безудержным атомным вихрем. Не думал, что в тебе скрываются такие способности.

Я, честно говоря, тоже.

– Никто не может совершить кражу под носом у Сэма Спейда и безнаказанно уйти, – говорю я.

Он поднимает ладонь, я отбиваю, но вместо того, чтобы просто подставить мне пятерню, он сплетает свои пальцы с моими и слегка их сжимает. Это длится всего какую-то секунду, но по моим ощущениям намного дольше. Когда же Портер отпускает мою руку, я превращаюсь в тугой комок хаоса: в пальцы, там где он к ним прикасался, будто вонзили тысячу игл, мозг лихорадочно пытается осмыслить происходящее. Что это было – обычный жест дружелюбия или какое-то специфическое рукопожатие сёрферов?

Теперь Портер, сидя на корточках, оглядывает мою коленку.

– Эге, – говорит он, ощупывая нежными пальцами кожу вокруг раны, – да ты здорово ударилась.

– Ага, перестань ее ковырять, – говорю я, впрочем, без всякой злобы.

– С тобой все в порядке? – спрашивает он, на этот раз уже тише.

– Все хорошо.

Он кивает, встает и показывает рукой на сокола жестом, который может означать только одно – дай-дай. Когда я вручаю ему птицу, он поворачивается к двум гнилушкам и говорит:

– К вашему сведению, эта безделица ничего не стоит. Если бы вы немного быстрее шевелили задницами, то самое большее получили бы за нее на аукционе eBay паршивые десять долларов, а мы просто заказали бы на следующий день по Интернету копию. Но теперь вам придется входить в подростковую жизнь с записью об уголовном правонарушении.

– Да пошел ты, – говорит воришка в рубашке поло, – мой отец адвокат. Могу спорить на сто баксов – он добьется, чтобы вас с этой сукой отсюда уволили.

Из магазинчика по продаже сувениров появляется мистер Кавадини и поспешно направляется к нам. В ответ на слова воришки Портер показывает на меня большим пальцем и говорит:

– Неплохая затея. Ее мать тоже адвокат.

Адвокат по бракоразводным делам, к тому же живущая на противоположном конце страны, но кому до этого какое дело? Мы с Портером обмениваемся понимающими улыбками. Кто бы мог подумать, что мой злейший враг может стать таким замечательным партнером? Напарник в таком деле, как раскрытие преступления, – это предел мечтаний. Не абы что. Вообще-то мне надо выбросить из головы все эти мысли и особенно обескураживающее столкновение наших энергетических полей перед тем, как мы отправились в погоню за этими пацанами. Его пальцы, сжимающие мои. И понимающую улыбку. Тьфу ты.

Весь этот замысловатый клубок надо быстро распутать, и я знаю, с какой стороны к нему подступить.


СООБЩЕСТВО КИНОМАНОВ «ЛЮМЬЕР»

ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ>АЛЕКС>НОВЫЕ!


@mink: Я подготовила твой гороскоп.

@alex: Да ты что? Давай выкладывай, у меня сегодня был ДЕЙСТВИТЕЛЬНО трудный день, и некое руководство к действию мне не помешает.

@mink: Хорошо, в таком случае слушай: если жизнь неожиданно дает тебе шанс попробовать что-то новое, воспользуйся им.

@alex: А если это новое впоследствии обернется сплошной головной болью?

@mink: Что наводит тебя на такую мысль?

@alex: Инстинкт. Не забывай – я уже когда-то обжегся. @mink: Инстинкт одно, а разум другое. @alex: Но ни то, ни другое сейчас, похоже, не на моей стороне.

Глава десятая

«История всей моей жизни.

Мне всегда достается не леденец, а только палочка от него».

Мэрилин Монро, «В джазе только девушки» (1959)

Итак, вперед. Сегодня у меня выходной, и я дрейфую в сторону «Киллианз Уэйл Турз». Утро туманное и пугающе серое. Настолько туманное, что уже полдень, а океана по-прежнему почти не видно. Как по мне, так в самый раз. Туристов вокруг намного меньше обычного. В моем распоряжении словно оказалась вся набережная.

И что из того, что я дважды меняла решение? В конце концов, все равно ведь не отступилась и пошла. Это Алекс. По крайней мере, я надеюсь, что это он. Если так, я его узнаю, потому как успела неплохо изучить. Узнаю или нет? Мы с ним несколько месяцев общаемся по Интернету. Нас можно назвать родственными душами. Может, и не так много, но я и Алекс все же друзья. Нас объединяют узы, выходящие далеко за пределы общих интересов.

Потом вся эта ситуация с Портером. После того как вчерашних воришек забрали копы – не папин сержант Мендоза, а двое самых обычных полицейских, – Портеру пришлось сесть за составление объяснительной по поводу случившегося, поэтому я с ним больше не виделась.

Что вообще-то хорошо, потому как все эти сумбурные чувства, которые он во мне вызвал… в общем, они представляют собой лишь побочный продукт адреналина и ликования, вызванного поимкой двух малолетних негодяев.

Как бы там ни было, в эту минуту я о Портере Росе не думаю. Особенно о его пальцах, которые сплелись с моими, когда я после победы отбила ему пять. Для моего мозга они запретная тема. Будто акцентируя на ней внимание, вдоль побережья разносится протяжный корабельный гудок, от которого я подпрыгиваю на месте. Здесь водятся драконы, Райделл. Держись от них подальше, если понимаешь, что для тебя хорошо и что плохо.

Я изгоняю Портера из головы и шагаю дальше. Появляется сине-оранжевый логотип «Киллианз Уэйл Турз». Мы покажем вам развеселого кита! Ничего себе, если это и есть семейный бизнес Алекса, я понимаю, почему ему так ненавистно здесь работать. Полнейшая глупость и зеленая тоска. Заведение стоит в окружении двух других – проката велосипедов «Вдоль берега» и кабинки, торгующий билетами на колесо обозрения. Я слоняюсь в районе проката велосипедов, пока не узнаю белокурую шевелюру Патрика.

Он работает. По всей видимости, один.

Я немного жду, пока он машет рукой в сторону набережной, показывая очередным туристам, как добраться в тумане до какого-то места, потом, пока меня не покинула храбрость, делаю три больших шага и останавливаюсь рядом с резной скамейкой в форме кита рядом с окошком по продаже билетов. При моем приближении бросаются врассыпную несколько чаек.

– Привет, – говорю я, – помнишь меня?

– Девушка из «Хижины», – отвечает он. На нем оранжевая ветровка и белые шорты. Бакенбарды сегодня подбриты короче, чем тогда в забегаловке, утренний бриз то и дело швыряет ему на глаза прядки белокурых волос. – Я никогда не забываю киноманов, с которыми встречаюсь. Совсем другое дело их имена. Не напомнишь мне, как…