– Нет! – хором ответили Марвелл и Лиз.
– Н-да... однако ж, как хотите, но вы не христиане, нет, чтоб я сдох! – Хок перевел дух и пристально посмотрел на них. – Вот ты, баба, носишь какие-то шкуры, ровно Дикарь лесной!
Лиз не сумела сдержать смешок.
– Смеешься! – озадаченно произнес Хок. – Смеешься над гвардии сержантом королевы Анны! Над герцогским ординарцем! Тебя бы плеткой отходить не мешало.
– Мы друзья, сержант! – уговаривал его Марвелл. – Друзья, понимаешь? Мы пришли, чтобы помочь твоему Спингарну!
– Пришли! А как, с позволения сказать, ты поможешь моему старому черту капитану, когда Его Сатанинское Величество затребовал Спингарна к себе? Как ты поможешь моему боевому товарищу, когда он попал в такую передрягу?
– Не понимаю твоих слов, сержант! – простонал Марвелл.
– Ну и плевал я на тебя, заморский невежда!
Поскольку у Хока появилась новая причина для недовольства, он совсем забыл, что его не устраивает одежд т Лиз.
– А вдруг нам все-таки удастся помочь Спингарну? – рискнула предположить Лиз.
– Капитану Спингарну! Изволь величать его по рангу!
– Да-да, сержант, капитану Спингарну! – примирительно отозвалась Лиз. – Нам бы только узнать, где найти капитана. Может, мы пройдем в тень и потолкуем спокойно?
Хок растерянно заморгал. Потом опустил маленькую бомбу – по понятиям Лиз, это была именно бомба – на каменный бруствер и засунул палец за полу своего па удивление опрятного красного плаща.
– Так вы явились с плюшевой мартышкой?
– С какой плюшевой мартышкой? – не понял Марвелл.
– Да с Горацием, – догадалась Лиз. – Он наш сопровождающий.
– И вы знаете моего старого капитана?
– Конечно, знаем! – воскликнула она.
– Господи Боже мой, конечно, знаем! – всхлипнул Марвелл. – А меня ты не помнишь, сержант? Марвелл – друг Спингарна из Центра. Я – Главный режиссер, припоминаешь?
Хок наморщил лоб.
– Так вы не шпионы бесовского отродья?
– Нет, чтоб я сдохла! – поклялась Лиз. – Мы... мы... – Она запнулась, подыскивая ключ к доверию Хока. – Мы связные! Да, связные, – повторила она, вспоминая армейские обычаи первобытной Европы. – Видишь, мы принесли провиант?
– Гм-м, провиант. А выпивки-то и нет.
– Нет, – понурилась Лиз. – Только еда.
– Да и та поганая! – пожаловался Марвелл. – Одни черви и амебы!
– Мародеры! – сказал вдруг Хок. – Понятно, вы мародеры! Ну да ладно, Бог вам судья. Солдат с ворами па воюет. Встать! Смирно! Шагом марш ко мне со своим барахлом! Так и быть, можете оправиться и умыться. Неужели украдете что-нибудь, я вас за ноги подвешу!
– Проклятье! – пробормотал Марвелл. – Лиз, придумай же что-нибудь!
– А как же Спин... капитан Спингарн?
– Чего – капитан Спингарн?
– Ты сказал, что знаешь, где он.
Марвелл и Лиз укрылись в тени под пальмами. Хок молча последовал за ними.
– Оставь, Лиз, – тихо сказал Марвелл. – Черт с ним, с придурком. А Спингарн... пускай сгниет в этой собачьей дыре!
Он не предвидел, что у сержанта окажется слух, как у ищейки.
– Что-что?! Пусть мой капитан сгниет?!
Медный приклад со всей силы опустился на череп Марвелла, и незадачливый режиссер без чувств рухнул на песок.
– Марвелл! – взвизгнула Лиз. – Зачем ты это сделал? Он же хотел помочь!
– Заткнись, паскуда, не то и тебе башку проломлю! Ты глянь-ка, пусть мой капитан сгниет! Да я вас обоих в яму спущу!
– Что? – не поняла Лиз.
Ее любопытство немного охладило пыл разъяренного безумца.
– В яму! Обоих!
– В какую яму?
– А в ту, где капитан, и его баба, и все остальные! – крикнул Хок. – Бедолага Хок один остался... А в той яме крокодилы, и чудища, и черти, и пчелы, и ползучие гады – словом, столько всякой нечисти, что тебе и во сне не снилось!
Испуг, промелькнувший в глазах сержанта, убедил Лиз в том, что Хок действительно видел то, о чем говорит. Марвелл храпел, раскрыв рот, усы беспомощно повисли, в полутени пальмы вздымался и опускался его живот. По спине Лиз пробежал неприятный холодок.
– И где же они все?
Хок пнул ногой бесчувственное тело Марвелла.
– Сама увидишь, чертова шлюха! А ну ложись, живо!
– Зачем?
– Разговорчики! – Сержант ткнул ее в бок стволом мушкета.
Лиз поспешно выполнила его приказание и с тревогой покосилась на красную небритую рожу. В глазах его горел огонь безумия. Не хватало только, чтобы ее изнасиловали! Но Хок просто связал ей руки и ноги так, чтобы она не могла пошевелиться, затем то же самое проделал с Марвеллом. Когда сержант вернулся на свой наблюдательный пост над бруствером, Лиз, посчитав, что он уже успокоился, рискнула спросить о его намерениях.
Хок грубо оборвал ее:
– Лежи смирно! В яму, что ли, торопишься? Так будет тебе яма.
Глава 7
Лиз проснулась оттого, что онемели конечности и пересохло в горле. Лицо облепили мухи. Рядом ласково журчал ручей, вливаясь в озеро, и этот звук был еще большей пыткой, чем укусы насекомых. Рядом похрапывал Марвелл, и Лиз сразу же вспомнила, что произошло.
– Сержант! Сержант Хок! Я хочу пить! Умоляю, дайте воды!
Лиз была в полной уверенности, что не подверглась никакому насилию; пока она спала, сумасшедший таймаутер оставил ее одну. Сколько же она тут пролежала? Час? Два? Лиз взглянула на солнце, все еще светившее высоко в небе, и попыталась дотянуться до Марвелла.
– Эй, Марвелл, проснись!
Обдирая тело о песок с камнями, она подползла к нему поближе и как следует пнула ногой.
Марвелл застонал во сне. Лиз снова дала ему пинка. Он всхрапнул, задышал чаще, хотел пошевелиться и не смог. Глаз его открылись и тупо уставились в пространство.
– Лиз! Боже, это не сон!
– Хок ушел. Я хочу пить. И мухи сейчас съедят меня заживо.
Марвелла ее жалобы нисколько не тронули.
– Мне спилось, что мы высадились па Талискере... Гораций был с нами. И безумный таймаутер, Хок. А еще, Лиз, мне снились какие-то скользкие твари. Господи, мы здесь, и это не сон! Я тоже умираю от жажды! И верёвки – посмотри, я весь в крови!
– Ты можешь сам выпутаться?
– Нет. – Марвелл скривился от боли, и Лиз увидела у него на запястьях запекшуюся кровь. – Что он собирается с нами делать? – Он закрыл глаза. – О-о, моя голова! Он что, меня ударил?
– Ты сам во всем виноват, – укорила его Лиз. – Сморозил очередную глупость, мол, пускай Спингарн сгинет здесь... Если бы не твой дурацкий язык, сержант нам помог бы. Так что давай теперь выпутывайся.
– Сама выпутывайся!
– Не могу, у меня руки онемели.
– А я весь в крови – не видишь?
– Ну хоть попробуй!
– Не могу!... Так ведь Гораций вот-вот должен подойти! Где же чертов робот? Гораций!
– Гораций! – эхом откликнулась Лиз. – Ох, Марвелл, не по душе мне все! Хок что-то замышляет.
– Пусть замышляет, лишь бы руки не распускал! Лиз, ты у нас самая умная, объясни мне, что за чертовщина здесь творится? Этот идиот что-то талдычил про Спингарна и крокодилов... Что он тебе говорил, когда я был в отключке?
– У него эсхатологическое видение.
– Чего-чего?
– Ну, своеобразные понятия о смерти и загробной жизни, о рае и аде. Грозился пропустить нас через какие-то ворота – он назвал их «вратами ада». У него полнейшая путаница в голове. Видимо, этот недалекий человек претерпел сильнейшую личностную реконструкцию. Иначе бы он не назвал меня падшей женщиной с венерическими болезнями... Сука! —задумчиво повторила она брань Хока и увидела, кик округлились глаза Марвелла. – Однако есть в его бреднях подспудный логический элемент.
– Тебе бы надо одной лететь, – рассудил Марвелл. – Я здесь совсем не нужен.
– Что правда, то правда, – согласилась Лиз. – Пока что пользы от тебя никакой.
– Тогда ты сделай что-нибудь!
– Что, например?
Они па некоторое время погрузились в раздумья, но Марвелл не мог надолго отвлечься от мысли о злокозненном сержанте.
– Что же все-таки у пего па уме? Какого 4t-pra on вздумал пропускать нас через «врата ада»? И есть ли тут связь со Спингарном?
Лиз молчала. Все ее замыслы потерпели фиаско. Вернее, были опрокинуты ходом событий. К тому времени, как вернется робот, она придумает, что делать дальше. Марвеллу ее молчание не поправилось, вызвало подозрения.
– Лиз! – прохрипел он. – Договорись с этим старым ублюдком! Постарайся вразумить его, предложи ему все, чего бы он ни пожелал. Слышишь?
Лиз облизнула губы и попыталась стряхнуть мух, роем набросившихся на ее потное тело. Солнце медленно плыло в небе. Яма?... Что за яма? Жабы?... Странные, однако, у него выражения. Впрочем, примитивным существам свойственно навешивать ближним уничижительные ярлыки – животные, хищники становятся для них эвфемизмами врага. По что он имеет против жаб?... Вполне безобидные существа! Она отметила, что в маниакальном бреде Хока присутствует элемент логики, однако уловить его не так-то просто. Спингарн – старый черт, яма, нечисть в аду! Какая-то связь во всем, безусловно, есть, но она ускользала от Лиз. Ощущая резь в глазах, сухость в горле и ломоту в суставах, она снова заснула.
Теперь Марвелл разбудил ее.
– Лиз! Просыпайся, чертова кукла! Робот здесь. Гораций, ты здесь?
– Здесь, cap, – раздался пронзительный голос робота.
– Так иди же сюда скорее, болван!
Лиз очнулась от собственного храпа. Хорошенький у нее вид, нечего сказать! Ей до боли захотелось вымыться и сменить одежду.
– Гораций! – присоединилась она к Марвеллу. – Развяжи веревки, живо!
Робот заскользил по песку к лощине, где оставил их сержант Хок. Нелепо испытывать чувство благодарности к этому беспардонному, самодовольному автомату, подумала Лиз, тем не менее она его испытывала. Оно сменилось недоумением, когда Гораций безмолвно склонился над ними, – он вовсе не торопился их освобождать.
– Скорее, Гораций! – надрывался Марвелл. – У меня все кости трещат, сними с меня путы и поищи, где у этого психопата запас спиртного, мне надо срочно что-нибудь выпить! А если он вернется, примени к ному насильственные санкции.