Версия 2.0 — страница 2 из 5

овь подчистили мозг. Удалять воспоминания о Бене не стали, но поубавили к нему эмоций.

По крайней мере, им так казалось. Девушка давно научилась управлять своим телом и каждый раз после очередной «реабилитации», которые проходили вслед за выполненным заданием, делала «откат», возвращая себе воспоминания. Иногда они терзали по ночам, во сне встречалась с жертвами, но считала это необходимой мерой. Она должна помнить тех, кого убила, ведь только так могла считать себя человеком.

«Глупости, — заговорил паук, подбежав к ней. — Они тебя с ума сведут. Поверь, ты и без этого человечнее остальных».

— Так мило, — недоверчиво прищурилась та. — И с чего такие выводы?

«Помнишь японский ресторанчик, где тебе пришлось убить шеф-повара, который только-только стал членом мафии?»

— Ну да, молодой парнишка. Надо было послушаться и убегать.

«Но он встал на пути. Дурак, конечно, но я не о том. Что было дальше?»

— Убила главаря.

«Ага, а потом забрала все суши, что там остались и всё ночь заедала ими горе. Воистину, поступок достойный только живой девушки!»

— Пошёл вон, — засмеялась та и отмахнулась, сбивая робота на пол.

«Теперь и я буду сниться», — слова, прозвучавшие в голове, когда тот скрылся из вида.

Пора заняться делом. Мэй вновь перебрала фото и несколько раз перечитала записку. Больше ей ничего не предоставили, но и этой информации хватало. Выдвинув из-под стола мусорное металлическое ведёрко, выбросила конверт и содержимое. После чего плеснула туда текилу. На столе осталась лишь одна фотография. Подняв её перед собой, ещё раз взглянула на бывшего любовника, после чего щёлкнула зажигалкой и подожгла фото, выбросив в мусорку. Синее пламя объяло бумаги, с каждой секундой пожирая их и превращая в пепел. А Мэй поднесла к губам сигарету. Руки заметно дрожали, но никто этого не увидит.

* * *

«Почему так волнуешься? Вас с ним что-то связывало?»

Как бы девушка ни скрывала свои эмоции, но паучок замечал всё. Её терзали сомнения и нахлынувшие воспоминания, поэтому за рулём сидела сама, убрав автопилот.

— Это случилось за пару месяцев, как нашла тебя. Он меня использовал и бросил.

«Использовал?»

— Да, поимел, как куклу. Оказывается, какие бы тебе ни ставили программы, но пока твой мозг работает, можешь совершать ошибки. Я ошиблась. Влюбилась, словно девчонка, а ему это только и нужно было. Потом ещё вступилась за него, напрасно, ублюдок так и не позвонил.

«Не позвонил? — роботизированный голос в голове рассмеялся. — Глупышку обманули, обещали перезвонить и исчезли? Надеюсь, он оставил хотя бы машинное масло?»

— Если намекаешь, что я робот и мне нужна смазка, то вылетишь в окно.

«Заметьте, не я это сказал», — однако произнёс, уже спрятавшись под сиденье.

Они мчались к первому свидетелю. Следовало восстановить всю хронологию. К кому ходил Бен, что он искал? Как назло, сперва придётся навестить Сержо Наварро, старого толстого хрыча, генерального директора сети частных клиник пластической хирургии. Мэй как-то довелось столкнуться с ним, не самая приятная встреча, от воспоминаний которой передёргивало. Нет, она с ним не переспала, но Наварро думал иначе. В тот раз ей приказали украсть документы, хранящиеся в сейфе, что она и сделала, прикинувшись новой медсестричкой, очень желающей получить повышение.

Вот и сейчас надела то самое облегающее белое платье, парик длинноволосой блондинки, а вот с глазами всё оказалось намного интереснее. Один стал голубым, а второй жёлтым. Именно таким образом Мэй привлекла внимание в первый раз.

Красный стильный электромобиль подкатил к загородной вилле Наварро, расположенной на высоком утёсе. Живописное место, поэтому старый чёрт часто приглашал к себе именитых художников, чтобы те улицезрели всё красоту бушующего внизу моря. Но стоило заикнуться о том, чтобы написать картину, хозяин называл сумму, заплатив которую, они смогут спокойно сидеть здесь хоть целый день. В общем, искал выгоду во всём.

Остановившись у высоких деревянных ворот (лишь видимость, внутри они металлические), нажала кнопку вызова, расположенную на стене.

— Цель визита? — из динамиков раздался грубый голос.

— У меня назначена встреча с господином Наварро. Передайте, что приехала Нея.

На пару секунд повисла тишина. Да, в то время её звали Нея. Красивое имя, но девушке пришлось от него отказаться, уж слишком запоминающееся.

— Проезжайте.

Ворота дрогнули и раскрылись. Машина легко прокатилась по мелкому гравию. Дорога вела через роскошный сад, утопающий в зелени. Видно, как жена директора любит это место, стараясь всеми силами подчеркнуть, что больше нигде такого величия не увидеть. Ещё она любила садовника. Всех садовников, коих насчитывалось четверо. А они любили её. Странная семейка, свои измены никто не скрывал, наоборот, гордились тем, что могут иметь по несколько партнёров на стороне. Мэй была наслышана об оргиях, устраиваемых хозяевами. Побывать там не довелось, но не особо и рвалась.

Сделав круг у высокого фонтана в виде пары дельфинов, остановилась и вышла из машины, взяв маленькую сумочку.

«А здесь может поместиться мелкая компактная собачка», — паучок уже оказался внутри.

«Вот поэтому ты там и сидишь».

«Эй, я попрошу».

«Выполню, если попросишь, встав на колени».

«Но у меня нет… ах ты ж стерва».

Девушка довольно улыбнулась и двинулась к широкой лестнице. Двухметровые резные двери отворились, и на улицу выскочил мальчишка, лет пятнадцати, в красной форме. С дружелюбной улыбкой попросил ключи, а когда получил, укатил в гараж.

— Прошу его простить, — в дверях появился сам Наварро. Всё такой же толстый, низкий человек, не достающий Мэй даже до плеч. Обрюзгшее тело, широкий нос и маленькие глазки, которые так и норовили за что-то зацепиться. — Он новенький, ещё не привык. Но я его обязательно проучу, — спустился к девушке. — Нея, дорогая моя Нея, ты не представляешь, как рад тебя видеть, — взял за руку и поцеловал тонкие женские пальчики. — Куда же ты пропала? Разве твоё повышение не обрадовало?

— Простите, — Мэй постаралась изобразить самую добродушную улыбку на виноватом личике. — Моя бабушка стала совсем недееспособна, пришлось уехать вместе на юг, где присматривала за ней. Увы, неделю назад её не стало, — по щеке скатилась натуральная слеза.

— Ох, моя дорогая. Прости, я не знал.

— Вчера состоялись похороны, а сегодня вернулась в город. Хочу снова жить, как прежде. Вы мне с этим поможете?

— Конечно же, Нея. Пройдём в дом и всё обсудим. У нас сегодня подают замечательный сливочный десерт, тебе обязательно понравится, — и похабно подмигнул.

«Серьёзно? — удивился паучок. — У него намёки такие же жирные, как и складки на шее, ты только посмотри на них».

* * *

Внутри обстановка не отличалась помпезностью от двора. Высокий потолок, на котором изображены картины художников эпохи Возрождения, колонны, подпирающие его, и мраморный пол. В центре гостевого зала расположен широкий стол, за которым умещалось четырнадцать человек. Но сейчас сидела лишь одна женщина.

— Нея! — радостно воскликнула она, и эхо разнеслось по всему дому. — Рада тебя видеть!

Розалинда Наварро — жена директора мегакорпорации. Высокая стройная женщина, около сорока лет. Но лишь на первый взгляд, присмотревшись, можно заметить, что даже пластическая хирургия нового столетия не в силах спасти людей от биологических часов. Белоснежные волосы собраны в пучок на затылке, сквозь который продеты две иглы, Мэй знала, что не просто так, жён для таких магнатов специально подбирают, обучая для этого всему, чему только возможно. Включая боевые искусства. И придя сюда во второй раз, девушка постоянно следила за руками хозяйки.

— Взаимно, госпожа Наварро, — она обняла женщину и приветственно поцеловала в обе щеки. — Так приятно вновь вернуться сюда.

Несмотря на нежный вид, руки у Розалинды оказались сильные. Сжав Мэй, не собиралась отпускать. Буквально за секунду с её лица исчезла приветливая улыбка, и она уставилась на гостью взглядом, полным злобы.

— Госпожа… — замялась девушка, тщетно стараясь вырваться. — Что происходит?

— Нея, — на макушке почувствовался холод металла. — Видишь ли, какая ирония, после нашей последней встречи пропали кое-какие важные документы. А мой лечащий врач, проверив кровь, сказал, что меня усыпили. Глупое совпадение, не правда ли? — Сержо приставил к её голове пистолет, в голосе слышался триумф, он нашёл чертовку, которая в прошлом обвела его вокруг пальца.

— Я не понимаю о чём вы, господин Наварро, — пробормотала девушка. — Это какая-то ошибка. В тот раз мы…

— Заткнись, мразь! — внезапно заорал тот над самым ухом. — Думаешь, идиота нашла? Насколько надо быть тупой, чтобы добровольно заявиться сюда снова?! Кто ты такая?! Что надо?!

«Он не понимает, что подставил свои щёчки под удар?» — поинтересовался паучок.

Мэй перестала трястись и посмотрела прямо в глаза супруге толстого извращенца. Та на мгновение обалдела от такой резкой смены настроения. Только что перед ней стояла робкая пышногрудая мышка, а теперь взрослая и уверенная в себе женщина.

В следующий миг Мэй резко присела, увлекая за собой Розалинду, одновременно с этим вздёрнула ногу и попала точно в пах Наварро. Тот вскрикнул от боли, над головой раздался выстрел. Тем временем хозяйка успела взять себя в руки, ринулась вперёд и ударила девушку головой по носу. Брызнула кровь, но наёмница даже не обратила на это внимание. Прокрутила металлические руки на триста шестьдесят градусов, что позволило освободиться от хватки соперницы, а в следующую секунду ответила тем же ударом. Раздался хруст, женский нос превратился в кровавое месиво и вошёл в череп. Розалинда отшатнулась назад, закатив глаза, но всё ещё продолжала стоять на ногах. Такие, как она, могли вытерпеть любую, даже адски дикую боль, оставаясь при этом в здравом уме.

— Сука! — позади раздался гневный крик.