— Наш успех зависел от секретности, — застонал Эмерсон. — Захватить ключевые посты можно только в тайне.
— И что вы намерены делать? — поинтересовался прагматик Ашлетон. — Сражаться?
— Сражаться? Спятили? В такой ситуации нам повезет, если живыми унесем ноги. — Эмерсон печально покачал головой. — Ашлетон, Звездную Гряду придется покинуть.
Здесь нам делать нечего, — продолжал он с угрюмым видом. — Отправимся в окраинные, неисследованные облачи, начнем все сначала.
Он посмотрел на Ашлетона, сузив глаза. Губы сжались в злую тонкую улыбку. Но в выражении лица читалась озадаченность.
— Ума не приложу, — грустно сказал он. — Откуда Блорд, черт подбери, достал эти имена?
36
Несколько дней спустя Магруссон задан Блорду этот же вопрос.
Эвана, знавшая ответ, отказалась сопровождать мужчин. Она предпочла остаться в тайном офисе Блорда в здании склада.
— Я здесь подожду, — сказала она не допускающим возражений тоном.
Блорд повел управляющего по темному лабиринту склада. Они пробирались между штабелями грузов, которыми было заполнено обширное, погруженное в полумрак здание. Пахло мокрым деревом и… в воздухе чувствовался какой-то посторонний запах. Блорд невольно поежился. Он знал источник странного запаха, но тем не менее, при мысли о нем по спине пробегали мурашки. Вдруг в сознание его проникла чужая, холодная, но не враждебная мысль. Возник образ — что-то мерзкое, скользкое, притаившееся во мраке. Как будто скользкое щупальце коснулось его.
— Я переполз на левую сторону.
Блорд повернулся и замер на месте.
Между двумя штабелями распростерся покрытый чешуйчатой броней монстр. Голова как у ящерицы, но высоко поднятая, а в позе существа чувствовалась надменность. Зеленые глаза проницательно светились.
Блорд заговорил с Магруссоном и ничего в его голосе не выдавало жутковатого впечатления, которое на него производила разумная рептилия.
— Как только я понял, что пресловутый призрак не кто иной, как Скал, я нашел ключ к головоломке. Многое встало на места. Решение оказалось верным.
Голос Магруссона испуганно дрожал.
— Артур, ради всего… уйдем скорее. Вызови полицию! Сообщи патрулю!
Но Блорд уже справился с испугом.
— Я увидел, каким образом телепатические способности Скала могут помочь мне в борьбе с Эмерсоном. Во-первых, можно лишить его сна, во-вторых, получить список людей, проникших в патруль и другие учреждения. Оставалось только разобраться с проблемой, которая заставила Скала выдать себя — тот случай с маленькими инопланетным животными. Скал в тот момент рассчитывал на мою помощь. — Но, преодолев основные трудности, — продолжал Блорд, — он отказал в помощи мне, чего и следовало ожидать от создания, чужого всему человечеству.
— Ты имеешь в виду разговор по элдофону?
— Да.
— Но секундочку, — воскликнул Магруссон, — ведь звонок был межзвездный. Ты сам мне говорил.
— Подстраховка. Сигнал был послан отсюда и ретранслирован с элдофона на Дельфи-1, в пещере-укрытии, одному из его тайных логовищ. — Блорд помрачнел. — Не скорою, его отказ до сих пор приводит меня в ярость. Его собственная раса вымерла, поэтому он неприязненно относится к тем, кому повезло больше. Ему забавно было наблюдать, как наше общество рушится, как Эмерсон рвется к власти.
— Но ведь он все-таки помог тебе? — Магруссона интересовал результат. — Полагаю, вы пришли к соглашению.
— Да. И ты, мой друг, поможешь мне выполнить взятые обязательства до конца.
— Я? — Толстяк заволновался.
— Я обещал кормить его, пока он остается здесь. Сейчас его желудок особенно чувствителен, и питаться он способен лишь одним видом еды — теми маленькими рогатыми животными. Организация Скала была разгромлена несколько лет назад, раздобыть еду на Дельфи-1 он не мог, потому что рискнул укрыться в здании склада, куда животных доставляли под предлогом перегрузки с корабля на корабль. Не удивительно, что Мариан не нашла следов — склада малютки не покидали.
Магруссон овладел собой.
— Артур, давай ближе к сути дела. Что мне делать с этим… этой ящерицей-переростком?
— Корми его, пока он не сможет снова нормально двигаться. Как видишь, сейчас он беспомощен. А потом, — тон Блорда стал ледяным, — мы отправим его подальше отсюда. Высадим Скала на случайно выбранной планете, в двух-трех тысячах световых лет от скопления. Планета, разумеется, должна быть пригодной для обитания. Но чтобы на ней не было разумной жизни. И космических кораблей. — Кто-то должен положить начало осуществлению мечты землян о звездных колониях, — с яростью продолжал Блорд. — Что касается Звездной Гряды, этим человеком буду я. Дни легендарных предпринимателей вроде Заргана кончились.
— Ты упомянул беспомощное состояние Скала, — нетерпеливо перебил его Магруссон. — А что… — Он запнулся, вглядываясь в полумрак.
— Нет, будь я… так вот в чем дело.
Блорд кивнул, с намеренно равнодушным видом. Ничего из ряда вон выходящего со Скалом не происходило, просто разумная рептилия была такой большой! Даже в полумраке склада было видно, как громадными складками чешуйчатая шкура свисает с более объемистых частей длинного тела.
Как и любая рептилия, Скал менял кожу.
Они вернулись в офис и обнаружили Эвану спящей в кресле. Золотисто-рыжие пряди сбились в сторону, подбородок ткнулся в плечо.
Блорд смотрел на Эвану, и взгляд темных глаз был ласков.
— Как тебе нравится будущая миссис Блорд?
Глаза Магруссона стали круглыми от изумления.
— Ты женишься? — воскликнул он. — Кажется, женитьба не в твоем стиле.
— Наоборот, я чувствую, что становлюсь самим собой, — ответил Блорд. — Человек, решивший установить закон и порядок в целом звездном скоплении, сам обязан немного упорядочить собственную жизнь. Семья, жена, дом… Но пойдет ли она за меня, вот в чем вопрос. Она теперь намного увереннее в себе, чем несколько лет назад. Возможно, роль жены и матери — не то, что ей нужно.
Задремавшая в кресле девушка шевельнулась.
— Я слышала последнюю фразу, — сказала Эвана. — Как по-вашему, ради чего я старалась все эти годы?
Она выпрыгнула из кресла и схватила Блорда за руку.
— Нужно поторопиться, — сказала она. — Мне двадцать пять, и если я хочу завести девятерых детей, времени терять не стоит.
Блорд улыбнулся.
— Я ничего не говорил насчет девятерых детей.
— Важен не конец, — решительно сказала Эвана, — важно начало.
— Тогда… — Блорд показал на элдофон, — вызовем Регистрирующий Контур и распишемся.
— Прямо сейчас? — спросила Эвана и вдруг заволновалась, вдруг на глаза ее навернулись слезы.
— Прямо сейчас, — твердо сказал Артур Блорд.
И не выпуская ее руки, повел Эвану к элдофону.
Крылатый человек[11](роман)
Глава 1
Камнем упав из темноты на нижнюю палубу, огромная птица пронеслась над субмариной с носа до кормы всего в десяти ярдах от бортового клюза. Она была гигантских размеров, и Кенлон, заметивший непонятное движение на фоне облачного неба, обернулся, успев раз — глядеть, как она отворачивает в сторону и быстро исчезает во мраке.
Кенлон недоуменно взглянул на рулевого Рейхерта, но тот, казалось, не обратил внимания на пролетевшую странную птицу, занятый электроштурвалом. Кенлон снова посмотрел в ту сторону, куда улетела птица.
— Не туда летишь, пташка, — пробурчал он под нос. — Если хочешь жить, не стоит мчаться прямиком в Токио. Факт… — Он замолчал, нахмурившись. «Странно, — подумал он. — Странно!» — и достал ларингофон из водонепроницаемого ящичка.
— Теддерс на связи, — раздался голос лейтенанта Теддерса.
— Это я, — отозвался Кенлон. — Никак не могу сообразить, далеко ли от нас земля.
— Сэр, вы лишили меня сна, — негодующе бросил Теддерс.
— Первого спокойного сна за неделю!
Кенлон усмехнулся. Среди экипажа давно и неизменно разыгрывалась лотерея, которую должен выиграть тот, кто первым застукает Теддерса спящим на дежурстве. Никто и никогда не видел его дремлющим на вахте — третий офицер «Морского Змея» обладал удивительной способностью просыпаться за несколько секунд до вызова.
— В ответ на ваш запрос, мистер Кенлон, — закончив причитать, проворчал Теддерс, — могу сообщить: Тихий океан наибольший в обоих земных полушариях, и боевой корабль военно-морских сил Соединенных Штатов, вышедший с базы в дальний поход, находится сейчас в двух тысячах миль от ближайшего атолла. Поражает воображение, не правда ли? Возможно, я немного и преувеличиваю…
— Поразите меня и дальше, — подбодрил его Кенлон, — а заодно освежите свои и мои познания. Напомните, какие крупные птицы в состоянии одолеть двадцать четыре сотни морских миль?
— Я… ну… альбатрос… — Теддерс запнулся.
— Дальше, дальше, — подстегнул его Кенлон.
— Послушайте, — раздраженно отозвался Теддерс, — мы знакомы с начала Корейской войны, и вам отлично известно, что я мог бы уютно сидеть в кресле «Каррузерс, Каррузерс, Тэйт и Каррузерс» — фирмы отнюдь не орнитологической. Никто не в состоянии дать мне разумное объяснение, почему я после окончания войны решил остаться на службе и провести жизнь в механической канализационной трубе под морем, выслушивая идиотские…
— Альбатрос… — задумчиво повторил Кенлон. — Пташка с размахом крыльев в двенадцать — четырнадцать футов?
— Вот именно.
— С длинным сильным клювом, загибающимся на конце крючком?
— Надо же!
— С четырнадцатью перьями в хвосте и очень узкими крыльями?
— Вы случайно не перегрелись?
— Это не он, — объявил Кенлон. — Я видел: размах крыльев футов восемнадцать, да и сами крылья широкие…
— Может быть, патриарх альбатросов?
—., без клюва и вообще без хвостового оперения, — продолжал Кенлон, — и тело кажется невероятно большим даже для таких крыльев. Вопрос: дорастают ли летучие мыши до размеров самолета?