Весь Гарри Гаррисон в одном томе — страница 345 из 346

[397]. Да, им повезло. Лавина миновала главные помещения монастыря и обрушилась на восточное крыло, где на вечеринку, на этакий эксклюзивный междусобойчик, собрались профи. Особенно повезло серым лошадкам фантастики, бедным малотиражным писателям, которые не смогли наскрести денег на билеты и аккредитацию. Перед ними теперь настежь распахнулись книжные рынки.

Профессионалы исчезли, все до одного, — как корова языком слизнула. Их унесла далеко в долину, раздавила, задушила, похоронила под многими тоннами снега лавина.

— Их больше нет! — стенала гостья из женской группы фэнов, в слезах вспоминая, как много всяких интересных событий связано с этими людьми.

— Их больше нет! — вторил ей страстный коллекционер, прикидывая, на сколько привезенных книг он не получит автографов.

— Их больше нет! — заламывал руки председатель оргкомитета, думая о том, кто оплатит оставшиеся в баре гигантские счета.

— А что с ними случилось-то? — осведомился фэн — новичок.

Ну что ж, это вполне уместный вопрос.

— Откуда тут взялся туман, чтоб его? — проворчал Гарри Гаррисон. — Не могу найти свою выпивку.

— Я тоже не могу, — подал голос Джо Холдеман. — Даже собственного носа не вижу. Хуже, чем во Флориде.

— Как в плохом фильме тридцатых годов, — присоединился к беседе Вольфганг Ешке. — Последнее твое воспоминание — автомобильная авария или что-нибудь в этом роде, а потом ты в себя приходишь на том свете.

Туман внезапно как рукой сняло — а ведь это он и есть, тот свет. Перед ними огромные золотые ворота, старичок в чем-то наподобие купального халата пишет в громадной книге. Но, что гораздо важнее, вновь прибывшие слышат радостные крики встречающих.

— Гарри! — Это Брайан Олдисс. — А мы с Сэмом Лундваллем на тебя с облака посматривали.

— Я правильно угадал: мы попали на?.. — подозрительно спросил Джо.

— Либо да, либо это чертовски хорошая иллюзия, — флегматично, как и полагается шведу, ответил Сэм. — Это не Айзек ли Азимов был здесь минуту назад?

— Я не был, я есть! Просто решил провести экспресс — анализ облака, у меня для таких целей всегда в кармане анализатор элементного состава веществ. Весьма любопытно…

— Из чего же оно состоит? — Заинтересованные голоса слились в хор.

— Из водяного пара. А вы чего ждали, солодового молока?

— Тихо! — рявкнул старик с книгой. — Или еще не поняли, где находитесь?

— На съемках дешевого кино? — предположил Гарри.

— Либо, если я правильно опознал реквизит, — высказался Айзек, изучавший, помимо уймы прочего, Ветхий Завет, — мы в раю, перед жемчужными вратами, а вы, следовательно, апостол Петр, известный также как рыбак, ловец человеков. Итальянцы зовут вас Сан — Пьетро…

— Довольно! — вскричал Петр. — Меня предупреждали насчет прихода вашей компании. А уж как мы тут вас заждались!

— Так мы что, всем скопом сюда заявились? — спросил Брайан. — Бывают же совпадения. Подгадала лавина, нечего сказать.

— А может, это не она подгадала? — подозрительно спросил у привратника Джо. — Может, кто-то из ваших мину под нее подложил?

— Если кто и подложил, он точно не из моего ведомства, — пробормотал Петр, переворачивая истрепанные страницы. — Но этот вопрос уже неактуален. Вот вам новость, и она из разряда хороших: под мою опеку вы не подпадаете. По причинам, для меня непостижимым, вся ваша недостойная растрепанная компания отправляется на допрос к тому, чье имя я назвать не вправе.

— А ну-ка, позвольте угадать, — профессорски воздел палец Айзек. — Элохим, или ЙХВХ, или даже ЙХВХ Элохим. В Старом Завете ЙХВХ встречается семь тысяч раз, предположительно произносится как Яхве…

— Остерегись, смертный! — пронизал громовой голос облака, и те мгновенно раздались, чтобы явить туманный лик седобородого мужа, восседающего подбоченясь на золотом троне. — Вострепещи! — рявкнул он снова. — Ибо не может быть речено имя Мое.

— Разумеется, не может, — смело вышел вперед Фредерик Пол. — Ведь мы еще даже не представлены друг другу. Меня зовут Фред…

— Безмолвствуй! — На этот раз повеление было высказано так громко, что чудом не полопались барабанные перепонки, и головы загудели на манер колоколов.

— Что он сказал? — приложил к уху ладонь Пол Андерсон.

Тишина не наступила, вместо нее состоялся короткий, но бурный диспут, обмен мнениями о том, что случилось и чему предстоит случиться. Не кто иной, как Филип Хосе Фармер, заметил, что лицо грозного старца стремительно наливается краской, и, не желая доводить до божественного инфаркта, поспешил сменить тему:

— Я несказанно рад встрече с вами, мистер речной капитан, сэр. Смею надеяться, вы согласитесь ответить на несколько вопросов…

— Только не на твои, Фармер! — Грянул гром, сверкнули молнии. — Не ты ли узурпировал мои привилегии творца, не ты ли подверг осмеянию созданный мною мир?

— Я бы не назвал это осмеянием, скорее сомнением, — сказал Айзек. — Больно уж много в Библии противоречивых утверждений. Сейчас нам предоставилась великолепная возможность разобраться с ними, и никто лучше вас не поможет с этим.

— Да как ты смеешь просить о таком — ты, не пожелавший уверовать в Мною Самим благословленные астрологические прогнозы? Вместе с Фармером тебя ждет…

— Да это просто смешно! — перебил Гарри. — Астрология — сплошное жульничество, все эти высосанные из пальца гороскопы для слезливых вдовушек. Как можно требовать от нас веры в…

— А ведь я ждал, Гаррисон, что ты примкнешь к шайке безбожников! — рыкнули небеса.

— По — моему, вы показываете весьма непривлекательное лицо теизма, — заметил Брайан. — Я, признаться, рассчитывал на большую широту взглядов…

— И ты ступай туда же, Олдисс. Ведь это ты первым издал возмутительный антирелигиозный пасквиль «Улицы Ашкелона». Уже одним этим заработал срок в миллион миллениумов с отбыванием на адской кухне. Эй, куда это вы пошли, я еще не со всеми разобрался. Стоять, я повелеваю! Просто взять и уйти от меня — да слыханное ли дело!

— Нет уж, — возразил Роберт Силверберг. — Мы вас придумали примерно за две тысячи лет до Рождества Христова, и то, что мы сейчас видим, нам совершенно не нравится. Поэтому я, от имени всех евреев, поворачиваюсь к вам спиной.

— Гои присоединяются, — сказал Сэм. — Я правильно произнес это слово?

— Для гоя неплохо. — Барри Молзберг взял Сэма под руку, они повернулись спиной к негодующему старцу и направились к остальным. — Знаешь, все это навеяло мне идею рассказа…

— Довольно! — На сей раз грохот был таким, что земля содрогнулась, как при землетрясении, и все повалились с ног. — Вот так-то лучше, — кивнул ЙХВХ, ошибочно принимая это дружное падение ниц за капитуляцию, а может, всего лишь пытаясь сохранить хорошую мину. И продолжил, прежде чем кто-то успел раскрыть рот: — Дрожите в ужасе! Или не догадываетесь, что тут для вас припасено?

Ах, сколь охотно он предпочел бы обществу этих алкоголиков — вольнодумцев общество римского папы с интриганами — кардиналами!

— Поездка на лифте? — спросил Вольфганг, когда из земли вырвалась раскаленная докрасна дымящаяся кабина, отчего пафосная кульминация выступления ЙХВХ оказалась никем не замечена.

— Вот что, парни, — предложил Джо, — в пентхаусе нам больше не рады — может, в подвале будет повеселее?

Бодро шагая, весело болтая, изощренно сочиняя, от души привирая, сальные словечки рассыпая — в общем, ведя себя как всегда, — сливки мировой научной фантастики устремились в дышащий жаром лифт. Вот за последним вошедшим с грохотом закрылись двери, и пол ухнул вниз.

— Очень мило, — прокомментировал Айзек. — Свободное падение. Похоже, лететь нам еще долго. Ускорение по моим прикидкам составляет…

— Это ты прибереги для своего журнальчика, — посоветовал Боб. — Не станем же мы сейчас говорить на такие темы.

— Почему? — спросил Фред.

— Хороший вопрос, — сказал Брайан. — Впрочем, лично меня больше интересует, что мы увидим, когда отворятся эти двери.

Лифт застыл как вкопанный, двери распахнулись.

— И тут никаких сюрпризов, — вздохнул Пол. — Что-то вроде неудачной иллюстрации Доре.

— Молчать! — скомандовал с трона красный человек.

Его зубастый рот выстрелил молнией, из пор брызнули искры.

— Неплохие спецэффекты, — похвалил Гарри. — Лучше, чем компьютерная анимация.

Этот краснокожий парень, в отличие от его партнера с верхнего этажа, не был расположен выслушивать, ему больше нравился собственный голос.

— Горе вам! Трепещите, и леденейте от ужаса, и молите о пощаде, которой не будет вам веки вечные! А будет вам кипящее масло, будут вам пламенеющие угли, будет вам горелое мясо…

— Это он про барбекю? — шепотом спросил Филипп Класс.

— …И будет вам лава текучая, и будете вы страдать и вопить, а я смеяться буду, вот так, ха — ха — ха, до скончания времен и после…

— Налицо взаимоисключающие понятия — после скончания времен ты уже ничем не сможешь заниматься, — проговорил Джон Кэмпбелл, отворяя дверь в каменной стене и жестом подзывая вновь прибывших. — Если не хотите, можете не слушать. Я поначалу терпел болтовню, но после того, как наловил логических ошибок и даже составил для него памятку, он прекратил общаться с нашим братом, зато выделил вот эту комнату.

Джон заглянул в помещение и попросил:

— Гуго, переставь часть стульев назад, Роберт тебе поможет. Тед С. и Тед К.[398], двигайте стол к стенке.

И снова Джон повернулся к ожидающим писателям:

— Входите, ребята, редакция как раз собирается перекусить. Заодно обсудим кое — какие мои идеи…


О книге

Серия супер-крупных книг «Diximir» постоянно пополняется. Скачивайте новинки с официальных интернет-ресурсов проекта:


Блог проекта «Diximir»:
boosty.to/diximir

Ютуб проекта «Diximir»: