Тот женатый парень. Джуди ухмыльнулась. Он мне напоминает, что Майкл принадлежит другой женщине.
— Ничего особенно страшного. Только, боюсь, завтра у меня будет два роскошных синяка.
— Тебе нужно немного отдохнуть. Ты когда собираешься домой?
— Понятия не имею. У меня тут кое-что появилось. Садись. — Она рассказала Бо про альбом «Дождь из свежих маргариток». — Насколько я понимаю, в шестидесятые Стелла Хиггинс была симпатичной девушкой, которая жила в Сан- Франциско, ходила на демонстрации, курила травку и водила дружбу с рок-музыкантами. Затем начались семидесятые, она лишилась иллюзий, или ей просто все наскучило, и она влюбилась в парня, обладающего могучей харизмой, который не поладил с мафией. Они организовали культ. Каким-то образом их группе удалось просуществовать три десятка лет — может, они делали украшения или еще что-нибудь в таком же духе. И вдруг их благополучию угрожает строительство электростанции. А их самих ждет будущее, в котором все, ради чего они трудились и что создавали на протяжении многих лет, должно быть разрушено. Они начали искать путь — какой-нибудь, любой, — чтобы помешать строительству. И тут членом их группы становится сейсмолог и дает им идею.
— Звучит разумно, — кивнув, согласился с ней Бо. — До определенной степени. С точки зрения всяких уродов.
— У Грейнджера имеется криминальный опыт, и украсть сейсмический вибратор ему ничего не стоило, а кроме того, он обладает магнетизмом, который наверняка помог ему убедить остальных членов группы пойти за ним.
— Возможно, их дом им не принадлежит, — задумчиво проговорил Бо.
— В каком смысле?
— Ну, представь себе, что они живут в каком-нибудь месте, неподалеку от которого намечено строительство электростанции, значит, им придется оттуда уехать. Если бы они владели своим домом, или фермой, или что еще у них там есть, они получили бы компенсацию и могли бы начать все заново где-нибудь еще. Я думаю, у них кратковременная аренда или они скваттеры.
— Скорее всего ты прав, но нам от этого никакой пользы.
К ним подошел Карл Теобальд с записной книжкой в руке.
— Три номера в телефонной книге. Стелла Хиггинс из Лос-Анджелеса, лет семидесяти, с дрожащим голосом. У миссис Хиггинс из Стоктона сильный акцент, по-видимому, она приехала из какой-то африканской страны, возможно, Нигерии. И С. Дж. Хиггинс из Даймонд-Хайтса — мужчина по имени Сидни.
— Проклятие! — не сдержалась Джуди и объяснила Бо: — Стелла Хиггинс — женщина, которая звонила Джону Правдолюбу. Я уверена, что уже видела где-то ее имя.
— Проверь свои файлы, — посоветовал Бо.
— Что?
— Если имя кажется тебе знакомым, возможно, оно появлялось в ходе расследования. Просмотри свои записи.
— Отличная мысль.
— Мне пора, — сказал он. — Люди уезжают из Сан-Франциско и бросают свои дома, у нас теперь дел по горло. Удачи тебе, и отдохни немного.
— Спасибо, Бо.
Джуди включила поисковую программу, дав ей задание просмотреть все файлы по «Молоту Эдема» с целью найти «Стелла Хиггинс».
Карл стоял у нее за спиной и наблюдал за экраном компьютера. Директория оказалась очень большой, и поиск занял довольно много времени.
Наконец на экране появилось сообщение: «Обнаружен один файл».
Джуди почувствовала, как ее охватывает волнение.
— Господи! — вскричал Карл. — Имя есть в компьютере!
О Боже, кажется, я ее нашла.
Когда Джуди открыла файл, у нее за спиной стояли еще два агента.
Это оказался длинный документ, в котором содержался отчет о рейде на «Лос-Аламос».
— Вот черт! — воскликнула Джуди. — Неужели она была там, а мы ее упустили?
К ней подошел Стюарт Кливер:
— Что случилось?
— Мы нашли женщину, которая звонила Джону Правдолюбу! — сообщила ему Джуди.
— Где?
— Долина Серебряной реки.
— Как ей удалось ускользнуть от вас?
Марвин Хейес, а не я, организовал тот рейд.
— Понятия не имею. Я проверяю. Дайте мне пару минут.
Джуди нашла в файле нужное имя.
Стеллы Хиггинс не было в «Лос-Аламосе». Вот почему ее не нашли.
Два агента побывали в винодельне, расположенной в нескольких милях дальше в долине. Земля взята в аренду у федерального правительства на имя Стеллы Хиггинс.
— Черт подери, мы были совсем рядом! — возмущенно вскричала Джуди. — И могли арестовать ее неделю назад.
— Распечатайте данные, чтобы с ними могли ознакомиться все, — попросил Кливер.
Джуди включила принтер и принялась читать дальше.
Агенты старательно записали имена и возраст всех взрослых, работающих в винодельне. Несколько семейных пар с детьми, и почти все, как заметила Джуди, назвали одинаковый адрес — долина Серебряной реки. Значит, они там живут.
Возможно, коммуна или последователи какого-нибудь культа, только агенты не смогли этого понять.
Или опрашиваемые сделали все, чтобы скрыть истинную природу своей коммуны.
— Мы их нашли! — сказала Джуди. — Нас навели на ложный след — на членов «Лос-Аламоса», которые являлись идеальными подозреваемыми по данному делу. А потом, когда выяснилось, что они здесь ни при чем, мы потеряли бдительность и не стали как следует проверять другие коммуны, поселившиеся в долине. Вот мы и проглядели настоящих преступников. Но теперь мы их нашли.
— Думаю, вы правы, — проговорил Стюарт Кливер и повернулся к столу, за которым сидели представители команды «СУОТ». — Чарли, позвони в наш офис в Сакраменто и организуй совместный рейд. Джуди нашла их. Мы ударим на рассвете.
— Нет, нельзя терять время. Это нужно сделать немедленно, — вмешалась Джуди. — Если будем ждать до утра, они могут оттуда уехать.
— С какой стати им сейчас уезжать? — Кливер покачал головой. — Устраивать рейд ночью рискованно. Подозреваемые могут ускользнуть от нас в темноте, особенно в лесу.
Он говорил разумные вещи, но интуиция подсказывала Джуди, что ждать нельзя.
— Я бы все-таки рискнула, — настаивала на своем она. — Теперь, когда нам известно, где они, давайте пойдем и арестуем их.
— Нет, — решительно заявил Кливер. — И больше никаких возражений, Джуди. Рейд состоится на рассвете.
Джуди колебалась. Она знала, что Кливер принял неправильное решение. Но она слишком устала, чтобы с ним спорить.
— Будь по-вашему, — сказала она. — Когда выезжаем, Чарли?
Марш посмотрел на часы.
— Отсюда — в два часа.
— Значит, я успею пару часов поспать.
Джуди помнила, что оставила машину за плацем. Казалось, с тех пор прошло несколько месяцев, хотя на самом деле была ночь четверга — значит, всего сорок восемь часов.
По дороге она встретила Майкла.
— Ты едва держишься на ногах, — сказал он. — Давай я отвезу тебя домой.
— И как же я тогда вернусь сюда?
— Я посплю у тебя на диване, а потом привезу назад.
Джуди остановилась и посмотрела на него:
— Должна тебе сказать, что у меня разбито лицо и я вряд ли смогу целоваться, не говоря уже о чем-то еще.
— Я готов просто держать тебя за руку.
Я начинаю думать, что нравлюсь этому парню.
Майкл вопросительно приподнял бровь.
— Ну как, идет?
— А ты уложишь меня в постель и принесешь горячее молоко и аспирин?
— Да. А ты позволишь мне охранять твой сон?
Вот этого мне хочется больше всего на свете.
Майкл понял ответ по выражению лица Джуди.
— Мне кажется, я слышу «да», — сказал он.
— Да, — улыбнувшись, проговорила Джуди.
Пастор был в ярости, когда вернулся из Сакраменто. Он не сомневался, что губернатор готов заключить с ним сделку, и чувствовал, что победа близка. Он уже поздравил себя с тем, что ему удалось одержать верх, а оказалось, что все это обман. Губернатор Робсон не собирался вступать с ним в переговоры. Его пытались заманить в ловушку. ФБР думало, что он глуп и им удастся его одурачить. Больше всего его возмутил тот факт, что они его нисколько не уважают и считают придурком.
Ничего, скоро узнают, с кем связались. И урок будет стоить им очень дорого.
Он устроит еще одно землетрясение.
Члены коммуны так и не оправились после потрясения, которое пережили из-за отъезда Дола и Оды, напомнившего им о том, что все они старались забыть: завтра они должны покинуть долину.
Пастор рассказал Едокам Риса, какому сильному давлению подвергся губернатор. На всех дорогах по-прежнему практически остановлено движение из-за пробок — машины, забитые детьми и вещами, покидают районы возможных землетрясений. Из опустевших загородных домов грабители растаскивают имущество: микроволновые печи, компьютеры, музыкальные центры.
Но они знали, что губернатор не собирается сдаваться.
И хотя был вечер субботы, никому особенно не хотелось веселиться. После ужина и вечерней молитвы большинство разошлось по своим хижинам. Мелани отправилась почитать детям. Пастор сидел перед своей хижиной, наблюдая за тем, как луна поднимается над долиной, и постепенно успокаиваясь. Он открыл свою собственную бутылку вина пятилетней выдержки, с привкусом дыма, который он так любил.
Когда Пастор снова смог рассуждать спокойно, он сказал себе, что идет война, в которой победит тот, у кого крепче нервы. Сейчас решается, кто сильнее — он или губернатор. Кто из них в состоянии лучше управлять своими людьми? Сумеет ли он при помощи угрозы землетрясения поставить правительство на колени, прежде чем ФБР найдет его убежище в горах?
В лучах лунного света появилась Звезда, она была босиком и курила сигарету с марихуаной. Она сделала большую затяжку, наклонилась над Пастором и поцеловала его в губы. Он вдохнул дым из ее рта, выдохнул и улыбнулся.
— Я помню, как ты сделала это в первый раз. Ничего подобного со мной до того не было. Получилось очень сексуально.
— Правда? — проговорила она. — Сексуальнее всего остального?
— Намного. Помнишь, я тебе рассказывал, как, когда мне было семь лет, я видел свою мать в постели с каким-то парнем. Она их никогда не целовала. Только меня. Так она мне сама сказала.