Что-то мелькнуло перед глазами Тони, когда Каролина полезла под бильярдный стол за крысой. Тони присмотрелась и увидела пистолет — он лежал, темно-серый, на темном дереве пола.
Одновременно его увидел и Элтон. И опустился на колени.
Когда Элтон полез под стол, Тони высоко взмахнула рукой и швырнула шар ему в затылок. Он рухнул без сознания.
А Тони упала на колени — она была без сил и эмоционально опустошена. На мгновение она закрыла глаза, но надо было столько сделать, что времени для отдыха не было. Она взяла пистолет. Стив был прав — это был автоматический «браунинг», какой выпускала британская армия для спецподразделений, занимающихся секретными операциями. Предохранитель находился слева, за курком. Она поставила пистолет на предохранитель, затем сунула его за пояс своих джинсов.
Она отключила телевизор, выдернула провод из аппарата и связала им Элтону руки, заведя их за спину.
Затем обыскала его, стараясь найти телефон, но, к ее великому разочарованию, телефона при нем не оказалось.
Крейгу потребовалось немало времени, чтобы набраться духу и снова посмотреть на неподвижную Дейзи.
Вид ее изуродованного тела даже с расстояния вызвал у него приступ рвоты. Когда ему было уже нечего из себя выбрасывать, он попытался очистить рот свежим снегом. Тут Софи подошла к нему и обняла за талию, и он обнял ее, став спиной к Дейзи. Так они стояли, пока тошнота наконец не прошла и он не почувствовал, что может повернуться и посмотреть на дело рук своих.
— А теперь что будем делать? — спросила Софи.
Крейг глотнул. Это был еще не конец. Дейзи была лишь одной из троих бандитов, а кроме того, был еще дядя Кит.
— Нам следует взять ее пистолет, — сказал он.
Выражение лица Софи подсказало ему, что ей неприятна эта мысль. Она спросила:
— А ты знаешь, как им пользоваться?
— Разве это так уж трудно?
Вид у нее был несчастный, но она сказала только:
— Всякое бывает.
Крейг с минуту еще помедлил, потом взял Софи за руку, и они направились к телу.
Дейзи лежала лицом вниз, подвернув под себя руки. Хотя она пыталась убить Крейга, ему все равно неприятно было смотреть на столь искалеченное человеческое существо. Хуже всего были ноги. Кожаные брюки Дейзи были разодраны в клочья. Одна нога была неестественно повернута, а на другой зияла глубокая рана. Кожаная куртка, видимо, защитила руки и торс Дейзи, а бритая голова была залита кровью. Лица видно не было.
Они остановились в шести футах от тела.
— Я не вижу пистолета, — сказал Крейг. — Должно быть, он под ней.
Они подошли ближе. Софи сказала:
— Я никогда еще не видела мертвого человека.
— А я видел Мамму Марту в покойницкой.
— Я хочу посмотреть на ее лицо. — Выпустив из пальцев руку Крейга, Софи опустилась на одно колено и потянулась к покрытому кровью телу.
Дейзи с быстротой змеи подняла голову, схватила Софи за запястье и вытащила из-под себя правую руку с пистолетом.
Софи в ужасе вскрикнула.
А у Крейга было такое чувство, точно в него ударила молния. Он воскликнул:
— Боже! — И отскочил назад.
Дейзи приставила дуло маленького серого пистолета к мягкой коже горла Софи.
— Ни с места, малыш! — крикнула она.
Крейг замер.
Дейзи была словно в капоре из крови. Одно ухо у нее полностью оторвало, и оно нелепо висело на тоненьком кусочке кожи. Но лицо оказалось не повреждено, и сейчас на нем читалась неприкрытая ненависть.
— За то, что ты сделал со мной, мне следовало бы выстрелить ей в живот, чтобы ты посмотрел, как она будет истекать кровью и кричать от боли.
Крейга затрясло от ужаса.
— Но мне нужна твоя помощь, — продолжала Дейзи. — Если ты хочешь спасти жизнь своей маленькой подружке, делай то, что я скажу, — немедленно. Помедлишь, и она умрет.
Крейг чувствовал, что она так и поступит.
— Подойди сюда, — сказала она.
Выбора у него не было. Он подошел ближе.
— Стань на колени.
Крейг опустился на колени рядом с ней.
Дейзи обратила полный ненависти взгляд на Софи:
— А теперь, маленькая потаскуха, я выпущу твою руку, но и не пытайся отойти, иначе я пристрелю тебя и сделаю это с радостью. — Она сняла свою руку с руки Софи, но продолжала держать пистолет, нацелив его в шею. Затем она обхватила левой рукой плечи Крейга. — Возьми меня за запястье, малый, — сказала она. Крейг сжал запястье Дейзи, свисавшее с его плеча. — А ты, девонька, встань под мою правую руку.
Софи медленно передвинулась, и Дейзи обхватила правой рукой ее плечи, продолжая все время целиться в голову Софи.
— Теперь вы меня поднимите и отнесите в дом. Но несите осторожно. По-моему, у меня сломана нога. Если вы меня растрясете, мне будет больно, а если я вздрогну от боли, я могу ненароком нажать на курок. Так что действуйте осторожно… и поднимайте меня.
Крейг крепче ухватил Дейзи за запястье и медленно стал подниматься с колен. Желая облегчить ношу Софи, он обвил правой рукой талию Дейзи и принял на себя часть ее веса. Они втроем медленно поднялись.
У Дейзи от боли перехватывало дыхание, и она была белой как снег, лежавший на земле вокруг них, но когда Крейг искоса посмотрел на нее и поймал ее взгляд, он увидел, что она напряженно следит за каждым его движением.
Когда они поднялись, Дейзи сказала:
— А теперь пошли, медленно.
Они двинулись вперед — ноги Дейзи тащились по снегу.
— Уверена, что вы двое где-то скрывались всю ночь, — сказала она. — Что это вы затевали, а?
Крейг промолчал. Он с трудом понимал, как это у Дейзи, которая едва дышит, еще хватает сил на злорадство.
— А ну скажи, паренек, — осклабилась она. — Ты лазал пальцем ей в дырку, а? Грязный маленький мерзавец, могу поклясться, что лазал.
Крейг почувствовал себя грязным, услышав ее слова. Она способна была замарать то, чем он бездумно занимался. И он возненавидел ее за испоганенные воспоминания. Так и бросил бы ее на землю, но он был уверен, что тогда она нажмет на курок.
— Подождите, — сказала Дейзи. — Стойте.
Они остановились, и она переместила тяжесть своего тела на левую ногу, которая не была подвернута.
Крейг бросил взгляд на страшное лицо. Обведенные черной тушью глаза были закрыты от боли. Дейзи сказала:
— Передохнем здесь минуту, потом двинемся дальше.
Тони вышла из сарая. Теперь ее могли увидеть. По ее подсчетам, в доме находились двое бандитов — Найджел и Кит, и любой из них когда угодно может посмотреть в окно. Но она вынуждена пойти на риск. Прислушиваясь, не раздастся ли смертоносный выстрел, она в меру сил быстро пошла по снегу к гостевому коттеджу Тони, без происшествий добралась до него и скрылась за углом, где ее уже не могли видеть.
Она оставила Каролину искать, обливаясь слезами, своих любимых крыс. Элтон лежал связанный под бильярдным столом, с повязкой на глазах и с заткнутым ртом, чтобы, придя в себя, он не мог уговорить полусонную Каролину развязать его.
Тони обошла коттедж и подошла сбоку к большому дому. Задняя дверь была открыта, но она не стала входить. Ей надо было произвести разведку. Она проскользнула вдоль задней стены и заглянула в первое по ходу окно.
Тони смотрела в кладовку. Туда было втиснуто шесть человек, они стояли со связанными руками и ногами: Ольга, Хьюго — похоже, голый, — Миранда, ее сын Том, Нед и Стэнли. Волна радости пробежала по телу Тони, когда она увидела Стэнли. Она поняла, что в глубине души опасалась обнаружить его мертвым. А когда рассмотрела его побитое окровавленное лицо, у нее перехватило дыхание. Тут он заметил ее, и глаза его расширились от удивления и радости. Она с облегчением поняла, что он, видимо, несерьезно ранен. Он открыл рот, намереваясь что-то сказать. Тони быстро поднесла палец к губам, требуя молчания. Стэнли закрыл рот и кивком показал, что понял.
Тони подошла к следующему окну и заглянула на кухню. Двое мужчин сидели спиной к окну. Одним из них был Кит. Тони пожалела Стэнли — каково это иметь такого сына, который способен так поступать со своей семьей. Другой мужчина был в малиновом свитере. Это, по-видимому, был тот, кого Кит назвал Найджелом. Перед ними стоял маленький телевизор, и они смотрели новости. На экране снегоочиститель при свете раннего утра расчищал дорогу.
Тони закусила губу и стала думать. У нее теперь был пистолет, но все равно ей трудно будет одолеть двоих. Однако выбора у нее не оставалось.
Пока она раздумывала, Кит поднялся, и она быстро шагнула назад, где ее не было видно.
Найджел сказал:
— Наконец-то. Они расчищают дороги. Теперь мы можем ехать.
— Меня беспокоит Тони Галло, — сказал Кит.
— Скверно. Если мы прождем еще, то пропустим встречу.
Кит взглянул на свои часы. Найджел прав.
— А, черт, — произнес Кит.
— Возьмем «мерседес», что стоит снаружи. Пойди отыщи ключи.
Кит вышел из кухни и побежал наверх. В спальне Ольги он вытащил ящики в обоих ночных столиках, но ключей не нашел. Он взял чемодан Хьюго и высыпал содержимое на пол, но ничто не звякнуло. Тяжело дыша, он проделал то же самое с чемоданом Ольги. Тут он заметил блейзер Хьюго, висевший на спинке стула. В кармане он нашел ключи от «мерседеса».
Он бросился вниз, на кухню. Найджел смотрел в окно.
— Почему Элтон задерживается? — сказал Кит. Он услышал в своем голосе нотки истерии.
— Откуда я знаю, — сказал Найджел. — Старайся сохранять спокойствие.
— И что, черт побери, случилось с Дейзи?
— Иди заводи мотор, — сказал Найджел. — Смахни снег с ветрового стекла.
— Ладно.
Повернувшись, чтобы идти, Кит заметил на кухонном столе флакон из-под духов в двойном пакете. Повинуясь импульсу, он взял его и сунул в карман куртки.
Выглянув из-за угла дома, Тони увидела, как Кит вышел из задней двери. Он пошел в противоположном направлении — к фронтону здания. Она последовала за ним и увидела, как он отпер зеленый микроавтобус «мерседес».