Их было двое на небольшой льдине. Один метался по ней, вскидывая руки и что-то крича. Другой лежал неподвижно, лишь временами приподнимая голову. Но где же третий? Ведь ушли от «красной палатки» трое?
— «Красин»! Товарищи!
Это кричал человек на льдине. Конечно, Мальмгрен — ведь известно, что он изучал русский. Скорее трапы, носилки! Впрочем, высокому, крепкому человеку они не нужны, он сам идет навстречу.
— Мальмгрен! — бросаются к нему.
— Нет, Цапли.
— А Мальмгрен?
Несколько сбивчивых, отрывистых фраз. Мальмгрена нет, он далеко на льду. Дайте есть, мы тринадцать суток не ели. Здесь Цаппи и Мариано, Мальмгрена нет…
Полумертвого, обмороженного Мариано кладут на носилки. Странно: он полураздет, тогда как Цаппи раздут от напяленной одежды. Потом подсчитали: три рубашки, три пары брюк, две пары мокасин из тюленьей шкуры. А Мариано — в одних носках, без шапки.
Корвет-капитана Филиппо Цаппи провели в кают-компанию. Он повалился в мягкое кресло и воскликнул по-русски:
— Как приятно! Как уютно!
— Откуда вы знаете русский язык? — спросили его.
— Был в России. В Сибири. Забыл немного, но кое-что еще помню.
Расспрашивать итальянца подробнее в те минуты никому не пришло в голову: все ждали его рассказа о Мальмгрене. Но известно, что в Сибири итальянцы были среди интервентов, помогавших Колчаку…
Первые часы Цаппи твердил:
— Я люблю вас. Я очень люблю русских. Пошлите телеграмму русскому народу, что я его очень люблю.
Потом он начал «забывать» русский и вообще стал куда менее словоохотливым. Вскоре вышла неприятная история с санитаром Щукиным, простодушным человеком, ухаживавшим за быстро выздоравливавшим итальянцем. Щукин принес в каюту компот:
— Товарищ Цаппи, надо кушать.
И тут Цаппи вскочил, поднеся кулак к носу санитара:
— Нет Цаппи товарищ! Цаппи — господин! Цаппи — офицер!
Тишайший, добрейший Щукин в гневе выбежал из каюты.
Журналисты, находившиеся на «Красине», пытались узнать у Цаппи о Мальмгрене. Итальянец свободно говорил на английском и французском. Журналисты не так хорошо знали эти языки и могли допустить неточности в записи его рассказа. Однако на корабле был человек, блестяще владевший семью языками: помощник начальника экспедиции, эстонец Пауль Юльевич Орас.
Именно он первым расспрашивал Цаппи, переводя его слова окружающим. Дневники Ораса считались утерянными, но не так давно их удалось найти. Его записи не столь красочны, как записи журналистов, однако кто может усомниться, что в изложении рассказа Цаппи именно Орас наиболее точен?
12 июля в его дневнике описана встреча с Цаппи:
«Пока ожидает (и при этом весьма нетерпеливо) кофе с бисквитами, расспрашиваю его о Мальмгрене. Ведь всех нас волнует вопрос о шведском ученом.
Он начинает свой рассказ, часто прерывая его возгласами: «Еще один бисквит». Но приходится отказывать. Доктор не разрешает.
Сначала Цаппи рассказывает о катастрофе, о первых днях на льдине, когда Биаджи посылал миру призывы о помощи. «Но все мы (Цаппи так и говорит — «все мы») все больше поддаемся унынию. Возникают разговоры о походе через льды».
Как потом расскажут другие, первые дни уныния на льдине как раз не было, Нобиле находил в себе силы шутить. И разговоры о походе через льды возникли тоже не у всех. Цаппи и Мариано были близкими друзьями, это знал каждый. Они часто шептались друг с другом. На это не обращали внимания, пока однажды Бегоунека, немного говорившего по-итальянски, не насторожила фраза в ночном разговоре друзей: «Сделаем это тайком». А вскоре тайное стало явным. Нобиле согласился на уход офицеров при условии, что руководить походом к земле будет Мальмгрен.
Продолжение дневниковой записи рассказа Цаппи:
«30 мая наша тройка — Мальмгрен, Мариано и я — тронулась в путь.
Мы взяли курс на остров Брок. Двенадцать суток боролись втроем со льдами.
Наконец Мальмгрен заявил: «Я больше не могу идти дальше. Нет сил. Рука сломана. Ноги обморожены. Оставьте меня здесь. Я все равно умру. Берите мое продовольствие. Оно принесет вам больше пользы. Спешите на твердую землю. Товарищи ожидают результатов нашего похода. Возьмите этот компас и передайте матери. Пусть это будет последней памятью обо мне».
Так как все это было сказано твердо, без колебаний, то мы оставили его там, на льдине, в пяти милях на северо-восток от острова Брок. Мы вырубили во льду яму, чтобы ему легче было укрыться от ветров. Потом взяли его полярную одежду и все продовольствие — поступили так, как он просил.
Затем мы пошли дальше. В этот день мы последний раз ели теплую пищу.
Мы отошли на 200 метров. Дальше не пускали полыньи. На следующий день, то есть 15 июня, мы оставались на том же месте… Вдруг видим, как Мальмгрен подымается из ледяной ямы. Он машет нам рукой. Дает знаки идти дальше. С трудом разбираем его слова: «Идите вперед. От вашего продвижения зависит спасение остальных… Вперед».
День проходит за днем. Мариано слабеет.
«Если я умру, можешь съесть меня» — так сказал он».
Далее Орас записывает продолжение рассказа Цаппи о том, как двое совсем потеряли надежду, затем увидели самолет с красными звездами на крыльях, наконец — ледокол…
Орас заканчивает запись словами:
«Так говорил Цаппи. Передаю его слова без комментариев».
Это протокольно точная запись сути рассказа лишена подробностей, особенно поразивших журналистов. В нем не упоминается, например, о том, что, выдолбив во льду могилу Мальмгрену, Цаппи позволил себе пошутить: «Вы будете лежать в ней, как глазированный фрукт». О том, что швед, у которого болела раненая рука, с самого начала показался обузой итальянцам, и они решили: он не может руководить поступками здоровых. О том, как Мариано в самую трагическую минуту хотел было вернуться к Мальмгрену и как Цаппи не позволил этого сделать своему «слабонервному» спутнику. О том, что, когда Мариано обморозил ноги, Цаппи не постеснялся взять у друга обрывки одеяла и обмотать ими свои, еще здоровые. О том, что Цаппи признал: он хотел покинуть ослабевшего Мариано, но состояние льдов не позволило это сделать.
Более поздние рассказы Филиппо Цаппи и Адальберто Мариано мало похожи на первый. Постепенно получалось у них так, будто оба поступили чуть ли не как рыцари. И хотя пресса всего мира требовала расследования, поскольку высказывались предположения, что итальянцы раздели своего больного спутника, возможно, превратились и в людоедов, фашистские газеты утверждали: Цаппи и Мариано — образцовые офицеры, и Италия должна гордиться этими своими сынами.
Позднее Цаппи весьма преуспел на дипломатическом поприще. Милостей Муссолини был удостоен и Мариано, дослужившийся до адмиральского звания…
«Красин» идет к группе Вильери.
И вот он — у льдины, к которой так долго было приковано внимание миллионов людей.
Палатка. Перевернутый самолет Лундборга с изображением трех корон. Самодельная погнувшаяся радиомачта. Люди идут навстречу. Впереди на голову выше остальных — Вильери. С ним Бегоунек, Чечиони, Трояни. Они улыбаются, они по-детски несказанно счастливы. Биаджи в это время отстукивал последнюю радиограмму из лагеря:
«Все кончено. «Красин» подошел. Мы спасены».
Профессор Бегоунек после первых приветствий спрашивает Самойловича, можно ли будет ему продолжить на ледоколе научную работу.
Встреча с группой Вильери лишена той драматической окраски, которая так запомнилась красинцам при спасении «группы Мальмгрена», где не оказалось самого Мальмгрена.
Радость встречи омрачает лишь сознание, что до сих пор нет ничего ни от Амундсена, ни от группы Алессандрини.
«Красин» готов немедленно идти на ее розыски. Но ему нужны «глаза»: самолет Чухновского со сломанными винтами и снесенным шасси недвижно стоит на льду далеко от судна. Самойлович запрашивает «Читта ди Милано»: для успехов поисков группы Алессандрини нужны самолеты.
Ответ командира «Читта ди Милано» показался нашим морякам просто невероятным:
«В соответствии с указаниями моего правительства, которые только теперь получены, я не считаю необходимым идти на поиски третьей группы…»
Несмотря на это, «Красин», переправив спасенных на «Читта ди Милано» и пополнив запасы угля, снова ушел на поиски Амундсена и группы Алессандрини. Они продолжались до глубокой осени, хотя уже было ясно, что нет решительно никаких надежд застать в живых кого-либо из пропавших без вести.
*
Я видел Руала Амундсена раз в жизни.
Это было примерно за год до его гибели.
Он уже объявил: сделано все, что было целью его жизни. Теперь наступает пора мудрого покоя и воспоминаний. Кажется, он не отказывался только от одного — от чтения лекций. Но ведь они были частью воспоминаний о необыкновенно деятельно прожитой жизни.
В газетах появилось сообщение, что знаменитый путешественник возвращается из Японии транссибирским экспрессом. Значит, будет проезжать через наш город! У меня и у двух моих приятелей сразу мысль: вот бы увидеть Амундсена. А еще лучше взять у него автограф.
Экспресс проходил через город поздно вечером. Мы с независимым видом прогуливались по перрону, для солидности дымя папиросками. Торжественной встречи норвежца, как видно, не намечалось. Поезд запаздывал. К полуночи разбрелись и немногие любопытные. Остались двое журналистов, секретарь горсовета и несколько подростков — наверное, наших конкурентов.
Дежурный в красной фуражке подошел к станционному колоколу и отрывисто ударил один раз. Это означало: экспресс вышел с последней станции, будет с минуты на минуту.
Огни, грохот, шипение пара. Встречающие торопятся к третьему вагону. Мы — за ними. И тут — милиционер:
— Э-э, а вы, молодые люди, куда же это? — и преградил путь.
Встречающие — в вагоне, идут по освещенному коридору. Неужели Амундсен не выйдет хотя бы на минутку подышать свежим воздухом? Ну что ему стоит.
— Да вот же он! — раздался восторженный вопль.
Разве можно было не узнать этот орлиный профиль над занавеской зеркального окна вагона? Что-то говорит, кивает головой. Кажется, все идут к тамбуру. Сейчас, сейчас…