— Хороший у вас в этом году урожай? — спросил Наутунг. Стало совсем темно, и лишь луна бросала на землю немного света.
— Как обычно, — не торопясь ответил ему Бансамму. Он не любил бандитов, и Наутунг не был исключением. Среди этих парней были совсем еще молодые, и, конечно же, дома от них было бы больше пользы, чем от того ремесла, которым они сейчас занимались. Но американцы прекрасно знали, чем привлечь их в бандитские шайки: хорошее вознаграждение, неплохое питание, право на насилие, возведенное в ранг геройства.
— А мы в этом году собрали меньше, чем обычно, — продолжал Наутунг, — пришлось уступить часть территории войскам из Рангуна.
— Почему бы вам не помириться с правительством? Сколько я помню, оно никогда не делало вам ничего плохого.
— А независимость? — продолжал настаивать Наутунг. — Мы не желаем, чтобы нами управляли из Рангуна.
— А кем же тогда?
— Сами собой!
— А как же американцы? — с сомнением заметил Бансамму. — Ведь за все это платят они. Ты не думаешь, что когда-нибудь они предъявят тебе счет?
Наутунг рассмеялся.
— Я не так глуп, старик! Конечно же, американцы помогают нам не из чувства симпатии. Нет. У них свои интересы. Они не могут справиться с политиками из Рангуна.
— И поэтому советуют бороться вам с ними?
Наутунг смущенно улыбнулся. Старик был прав. Но что оставалось делать молодым парням племени шан, деды которых вели ту же борьбу на деньги американцев? Если они откажутся от борьбы, их ждет наказание, а так по крайней мере они были при деле и у них неплохая жизнь. Правда, до тех пор, пока пуля не настигнет кого-либо из них. Лицо Наутунга помрачнело. Недавно он узнал, что правительство проголосовало за новую программу развития страны. Как поговаривали, в этой программе сказано и об усилении борьбы с бандами мародеров — это значит с ними. Патер Каролус сообщил, что солдаты из Рангуна уже выступили в горы. Но теперь у банды было оружие, и они могли устроить правительственным войскам хорошую засаду. Ничего, если не все из банды останутся в живых, но они не уступят свободы.
Наутунг похлопал Бансамму по плечу и посоветовал:
— Выбрось из головы мрачные мысли, старик. Считай, что нас уже здесь нет!
— Вас-то не будет, а мы, к сожалению, останемся здесь, — мрачно возразил Бансамму. — Если так будет продолжаться и дальше, мы все умрем от голода.
— Неужели в деревне так плохи дела?
— Куда уж хуже. Все силы мы тратим на опиум, а урожаи риса и маниока в наших местах очень плохие.
Наутунг сочувственно покачал головой.
— Ну а что вы тогда делаете с деньгами, которые американцы дают вам за опиум?
— Они уже давно не дают нам за опиум денег, — зло отозвался старик.
— Я охотно помог бы вам, — смущенно отозвался Наутунг, — но не знаю как. Мне кажется, правда, что у тебя какие-то свои причины быть недовольным жизнью.
— У каждого в этой деревне есть свои причины броситься с высокой скалы в ущелье, — с горечью произнес Бансамму. — Но это уже не твоя забота. Прощай. — Он повернулся и зашагал прочь. Некоторое время Наутунг с сожалением смотрел ему вслед, затем дал своим людям команду выступать в путь.
Бансамму подошел к дому Ло Вэна и заглянул в погреб. Мешок с подпорченным опиумом бандиты не тронули. Старик закрыл вход в погреб бамбуковой крышкой и направился к летчикам.
Из хижины доносились звуки музыки. Прежде чем влезть вверх по лестнице, Бансамму еще раз взглянул на свой дом. Он был погружен во тьму. Наверное, Сатханасаи уже легла спать.
Кинни внимательно следил за тем, как Бейтс выкладывал из своей парусиновой сумки умывальные принадлежности. Наконец он достал упакованный в пенопласт маленький флакон с прозрачной жидкостью.
Бейтс взял стаканы, поставил их на стол рядом с банками пива, открыл флакон и капнул несколько капель прозрачной жидкости в один из стаканов.
— Ты уверен, что эта штука сработает? — с сомнением спросил Кинни.
— Изготовлено для «Спешиал форсиз». Так что можешь не сомневаться, товар первоклассный. Он проспит двадцать четыре часа, как скунс[20].
Кинни осклабился.
— Столько времени не потребуется, ведь мы вылетаем в шесть.
Внизу послышался какой-то шорох, и в хижину вошел Бансамму. Старик приветливо кивнул американцам и сказал:
— Все в порядке.
Бейтс подошел к нему с наполненным до краев стаканом пива.
— О’кэй, Бансамму! По этому случаю надо утолить жажду баночкой «Сан Мигуэля».
Старик взял стакан и, как учили американские пилоты, выпил за их здоровье. В свою очередь, американцы также подняли стаканы, и Кинни не удержался от язвительного тоста:
— Итак, за благотворное действие прохладительных напитков!
Бейтс бросил на своего компаньона предостерегающий взгляд, но Бансамму пропустил эту фразу мимо ушей.
— Давай я налью еще, — сказал Бейтс и с открытой банкой подошел к Бансамму. Он налил в его стакан еще пива и внимательно взглянул в лицо старика, глаза которого уже начали смыкаться. Бейтс пододвинул ему стул, и Бансамму тяжело опустился на него. «В чем дело?.. Дьявольская усталость!.. Где мой стакан?..» — подумал старик и куда-то провалился.
Кинни поднял упавший на пол стакан, а Бейтс нагнулся к Бансамму. Он поднял за волосы бессильно склонившуюся на грудь голову и громко позвал:
— Эй, Бансамму! Что с тобой, старина?
Но старик молчал, губы его оставались неподвижными. Бейтс поднял сомкнутые веки Бансамму и взглянул на зрачки.
— Все! — лаконично констатировал он.
Кинни остолбенело стоял посреди комнаты со стаканом Бансамму в руке, пока Бейтс не крикнул на него:
— Сполосни стакан и быстро спустись в погреб.
— Пластиковый мешок может не выдержать, — выразил сомнение Кинни.
— Не говори ерунды, старик весит не более пятидесяти килограммов. Мешок выдержит.
— Ты уверен?
— Идиот! Ты что, никогда не летал на военных транспортных самолетах?
— Нет, не приходилось.
— Так вот, к твоему сведению, во время войны во Вьетнаме в таких мешках мы перевозили убитых.
Кинни молча взял лампу и полез в погреб.
С того момента как прибыл самолет, Сатханасаи внимательно следила за всем происходящим в деревне. Она видела, как бандиты из шайки Наутунга выгрузили из самолета ящики, а затем принесли из погреба Ло Вэна мешки с опиумом. После того как отряд шан ушел, Бансамму направился к пилотам. Еще некоторое время Сатханасаи напряженно смотрела через щель в стене, думая о том, что Бансамму не станет задерживаться у американцев долго. Это так же невежливо, как оставлять их одних, не узнав, как они устроились. Неожиданно ее мысли прервала появившаяся на пороге хижины Ло Вэна фигура пилота, который поспешно спустился по лестнице и полез в погреб. Сатханасаи насторожилась. Что он мог искать в пустом погребе? Ее недоумение еще больше усилилось, когда она увидела, что он понес в дом пустой пластиковый мешок. Мысли Сатханасаи разбегались, тело разламывалось от усталости, наконец так, сидя, она и заснула.
Когда девушка проснулась, было уже светло. Над плоскогорьем стлался тонкий слой тумана, постепенно рассеивавшийся в лучах восходящего солнца. Сатханасаи разбудил шум самолетных моторов. Значит, американцы собирались улетать. Но где же Бансамму?
Девушка осмотрела дом. Ничто не говорило о том, что Бансамму этой ночью был дома. Может, он остался в хижине Ло Вэна? Сатханасаи вышла из дома и увидела, как тяжелая серая птица, набирая скорость, катилась по плоскогорью.
Сатханасаи быстро вскарабкалась по лестнице в хижину Ло Вэна. Скатанные в рулон спальные мешки американцев небрежно валялись на лежанке Ло Вэна, вокруг в беспорядке стояло несколько пустых банок из-под пива, на грубо сколоченном бамбуковом столе были брошены остатки ужина. Бансамму нигде не было.
Тогда она побежала на другой конец деревни. В это время самолет оторвался от земли и стал набирать высоту. Когда девушка подбежала к плоскогорью, самолет уже скрылся в предрассветных сумерках, и лишь шум моторов, похожий на отдаленные раскаты грома, напоминал о нем. Не может быть, чтобы Бансамму ушел прямо отсюда на поля и не разбудил ее. Вчера он говорил ей, что собирается туда. Может, он там?
Сатханасаи быстро пошла по дороге, ведущей на поля. По пути она сорвала несколько диких бананов, не особенно приятных на вкус, и слегка утолила голод.
Придя на первое поле, она спросила у крестьян, не видели ли они Бансамму. Но никто из них даже не знал, что он возвратился из Чиангмаи. Пока она добралась до последнего поля, солнце уже было в зените. Бансамму нигде не было. Сатханасаи устало опустилась на камень на краю поля и задумалась.
Уилкерса удивила тишина, царившая за окнами отеля. Он проснулся примерно за час до восхода солнца. Ресторан при гостинице еще не работал, но это не очень его беспокоило. Профессор не имел привычки плотно завтракать, поэтому удовольствовался куском кекса, оставшегося от ужина. Возле отеля Уилкерс заметил такси с дремавшим за рулем шофером, который тут же проснулся, узнав, что «фаранг» — иностранец собирался совершить по городу экскурсию. Они быстро договорились о цене, и шофер повез его по широким новым улицам столицы, мимо многоэтажных современных зданий, в ту часть города, где сохранились клонги, лабиринт каналов с лодками, служившими их обитателям и жилищами, и лавками, и ресторанчиками. Глядя на этот зловонный остаток прошлого столицы, профессор вдруг отчетливо понял, почему его показывают иностранным туристам как аттракцион. Этот заповедник нищеты и отсталости страны воспринимался иностранными туристами как отголосок романтической эпохи. Отснятые в Клонге кадры у себя на родине турист приводил как доказательство того, что побывал в подлинной и самобытной Азии.
В этот ранний час жизнь в Клонге только начала пробуждаться. Мужчины и женщины мылись в мутной воде, в которой плавали отбросы и фекалии. У берегов плескались дети. То там, то здесь разжигались очаги, чтобы приготовить традиционные блюда из риса.