Вещи, которые мы не смогли преодолеть — страница 46 из 88

Наоми замахала руками и зашагала в противоположный конец класса, как будто у нее был припадок. «Я сочувствую вашей ситуации. Я действительно так думаю. Вы, конечно, не заслуживали того, что ваш муж и моя сестра сделали с вами. Однако вы несете ответственность не только за обучение этих студентов, но и за то, чтобы они чувствовали себя в безопасности в вашем классе. И у меня есть достоверные сведения о том, что вы терпите впечатляющие неудачи, когда дело доходит до выполнения этой обязанности».

Кроссовки Уэйли исчезли в коридоре.

«Тина затащила моего мужа в свою постель и…»

«Достаточно». Я выплюнул это слово, и губы женщины задрожали.

«Да. То, что он сказал», — согласилась Аманда, пятясь к двери. «О, боже мой! Я только что вспомнила. Я оставила свою сумочку в коридоре». Она выскочила за дверь… держа в руках свою сумочку.

Наоми вернулась и встала передо мной. «Я даю вам выходные, чтобы решить, собираетесь ли вы изменить свое поведение таким образом, чтобы все ваши ученики, включая мою племянницу, чувствовали себя в безопасности в вашем классе. Если вы откажетесь, то я не только добьюсь исключения Уэйли из вашего класса, я пойду в школьный совет и устрою скандал».

Я обнял ее рукой за грудь и притянул спиной к себе. Наоми Спитфайр могла быть немного пугающей, когда не кричала о своем разочаровании в подушку.

«Она это сделает», — гордо вставил Лу. «Она не остановится, пока ты не выйдешь из класса. А остальные из нас будут рядом, чтобы поддерживать ее на каждом шагу».

«Так не должно было быть», — прошептала миссис Фелч. Она устало опустилась в кресло за письменным столом. «Мы должны были уйти на пенсию вместе. Мы собирались прокатиться на фургоне по пересеченной местности. Теперь я даже не могу смотреть на него. Единственная причина, по которой он остался, — это то, что она бросила его так же быстро, как и подобрала».

Я догадывался, что Лу нелегко было услышать такое об одной из своих дочерей. Но этот человек хорошо это скрывал.

Я почувствовал, как гнев Наоми покидает ее.

«Ты не заслуживала того, что с тобой случилось», — снова сказала Наоми, теперь ее голос был мягче. «Но и Уэйли тоже. И я никому не позволю заставить ее чувствовать, что она несет ответственность за решения, которые принимают взрослые. Вы с Уэйли оба заслуживаете лучшего, чем те раздачи, которые вам достались».

Миссис Фелч вздрогнула, затем откинулась на спинку стула.

Я одобрительно сжал Наоми в объятиях.

«Мы оставляем вас наедине с вашими выходными», — сказала она. «Не стесняйтесь, напишите мне по электронной почте о своем решении. В противном случае, увидимся в понедельник утром».

* * *

«Уэйли Регинп Уитт!».

Очевидно, Наоми еще не закончила кричать, когда мы вернулись на парковку, где Аманда и Уэйли стояли рядом с машиной моей бабушки.

«Сейчас, Наоми», — начала Аманда.

«Не надо мне "сейчас, Наоми", мам. Кому-то ростом ниже пяти футов с синими прядями в волосах лучше начать объяснять, почему я спустилась обсудить ситуацию с ее учителем только для того, чтобы обнаружить свою племянницу, прячущуюся в раздевалке с банкой мышей! Ты должна быть у Лизы со своими бабушкой и дедушкой».

Уэйли посмотрела на носки ее кроссовок. Это были те самые розовые туфли, которые я ей купил. Она добавила к шнуркам брелок в виде сердечка. В банке у ее ног на подстилке из сухой травы уютно устроились две мыши.

«Миссис. Фелч была занозой в зад…».

«Не заканчивай это предложение», — сказала Наоми. «У тебя и так неприятности».

Лицо Уэйли стало мятежным. «Я не сделала ничего плохого. Я пришла в школу в первый же день, и она была груба со мной. Как будто действительно я подлая. Она накричала на меня перед всеми в кафетерии, когда я пролила свое шоколадное молоко. Она взяла перерыв отдельно от всех и сказала, что это моя вина, что я не уважаю то, что принадлежит другим людям. Потом, когда она раздавала бумаги о какой-то дурацкой распродаже выпечки, чтобы отнести домой нашим родителям, она сказала, что мне это не нужно, так как моя мама была слишком занята в спальне, чтобы найти кухню».

Наоми выглядела так, словно у нее вот-вот случится аневризма. «Возьми себя в руки», — предупредил я ее, укрывая ее за своей спиной.

Я положил руку на плечо Уэйли и сжал его.

«Послушай, малышка. Я думаю, мы все понимаем, что ты не привыкла к тому, что рядом есть взрослый, который прикрывает твою спину. Но тебе нужно к этому привыкнуть. Наоми никуда не денется. У тебя тоже есть бабушка с дедушкой. И у тебя есть я, Лиза Джей и Нэш. Но ты до усрачки напугала всех нас, вот так сбежав».

Она шаркнула ногой по асфальту. «Извини», — угрюмо сказала она.

«Что я хочу сказать, так это то, что сейчас на твоей стороне много людей. Тебе не нужно делать это в одиночку. А твоя тетя Наоми может сделать гораздо больше, чем просто оставить несколько мышей в ящике учительского стола».

«Я также собиралась заразить ее компьютер вирусом. Один из тех раздражающих, которые добавляют дополнительные буквы и цифры, когда вы печатаете», — сказала она, и ее щеки порозовели от негодования.

Я спрятал улыбку, прикусив внутреннюю сторону щеки. «Ладно. Это довольно неплохо», — признал я. «Но это не долгосрочное решение. Твой учитель — это проблема, которую ты не можешь решать самостоятельно. Тебе нужно рассказать своей тете об этом дерьме, чтобы она могла справиться с этим, как она только что сделала там».

«Миссис Фелч выглядела испуганной», — сказала Уэйли, случайно бросив взгляд за мою спину на Наоми.

«Твоя тетя может быть по-настоящему страшной, когда перестанет прятать свои крики в подушки».

«У меня неприятности?» — спросила Уэйли.

«Да», — твердо сказала Наоми.

Как раз в тот момент, когда Аманда настаивала: «Конечно, нет, милая».

«Мама!».

«Что?» — спросила Аманда, широко раскрыв глаза. «Она пережила несколько травмирующих дней в школе, Наоми».

«Твоя мама права», — сказал Лу. «Мы должны назначить срочную встречу с директором и суперинтендантом. Может быть, они смогут созвать специальное заседание школьного совета сегодня вечером».

«Это так неловко», простонала Уэйли.

Я не знал, какого черта я ввязываюсь в семейные разногласия, но я все равно это сделал. «Почему бы нам не оставить миссис Фелч тушиться на выходные? Наоми уже изложила это ей по-настоящему ясно. Мы разберемся со всеми нуждами в понедельник утром», — сказал я.

«Почему ты вообще здесь?» — потребовал ответа Лу, обращая свой гнев на меня.

«Папа!» Похоже, настала очередь Наоми смутиться, когда она шагнула в мою сторону.

«Уэйли, пойди выпусти мышей вон туда, на линию деревьев», — приказал я.

Она бросила на меня настороженный взгляд, прежде чем умчаться к узкой полоске леса между школой и Нокемоут-Крендельками. Я подождал, пока она не окажется вне пределов слышимости, прежде чем снова повернуться к Лу.

«Я здесь, потому что Наоми попала в ситуацию, о которой она ничего не знала. У Фелча был стояк на Тину с тех пор, как ее муж трахнул Тину этим летом. Весь город говорил об этом. Теперь, в очередной раз, Наоми убирает беспорядок, который оставила после себя Тина. У меня такое чувство, что она занималась этим всю свою жизнь. Так что, может быть, ты сможешь дать ей немного поблажки или, еще лучше, на этот раз поможешь с уборкой».

Лу выглядел так, словно хотел в меня выстрелить, но я видел, что мои слова достигли Аманды. Она положила руку на плечо мужа. «Нокс прав, Лу. То, что мы сомневаемся в Наоми, никому не помогает».

Наоми сделала вдох и медленно выдохнула. Я провел рукой вверх по ее спине, затем снова вниз.

«Мне нужно вернуться к работе», — сказала она. «Я уже пропустила час своей смены. Не могли бы вы двое, пожалуйста, отвезти Уэйли домой и постараться удержать ее от повторного побега?».

«Конечно, милая. И теперь, когда мы знаем, что она хитрая, мы будем следить за ней повнимательнее».

«Я сниму переднее колесо с ее велосипеда», — решил Лу.

«Мне нужно перейти к главе о дисциплине в моей библиотечной книге», — решила Наоми. «Черт возьми! Я ненавижу читать не в хронологическом порядке».

«Дочь Джудит меняет пароль Wi-Fi у своих детей и не меняет его обратно до тех пор, пока они не будут отключены от сети», — услужливо подсказала Аманда.

Уэйли вернулась с теперь уже пустой банкой, и я почувствовал, как Наоми сделала еще один глубокий вдох.

«У миссис Фелч гораздо больше неприятностей, чем у тебя, Уэйли. Но Нокс прав. Ты должна прийти ко мне со своими проблемами. Не говори мне, что все в порядке, когда это не так. Я здесь, чтобы помочь. Ты не можешь тайком убегать и мстить всем, кто причиняет тебе зло. Особенно с невинными маленькими полевыми мышками».

«Я принесла еду и собиралась положить воду в ящик вместе с ними», — объяснила Уэйли.

«Мы поговорим об этом утром», — сказала Наоми. «Твои бабушка с дедушкой собираются отвезти тебя домой. От них зависит, придется ли тебе мыть полы или ты все равно сможешь посмотреть фильмы сегодня вечером».

«Это определенно будут фильмы», — прошептал Лу.

«Но ты должна вымыть всю посуду за ужином», — добавила Аманда.

«Простите, что побеспокоила вас», — тихо сказал Уэйли. Она подняла глаза, чтобы посмотреть на Наоми. «И я сожалею, что не сказала тебе».

«Извинения приняты», — сказала Наоми. Она наклонилась и быстро обняла девочку. «А теперь мне нужно возвращаться к работе».

«Я отвезу тебя», — вызвался я.

«Спасибо. Я увижусь со всеми утром», — устало сказала она.

Раздался хор прощаний, и Наоми направилась к грузовику.

Я подождал, пока она откроет пассажирскую дверь, затем прервал Аманду, которая строила планы заехать за мороженым по дороге домой. «Не могли бы вы двое сделать мне одолжение и заскочить в “Хонки Тонк", чтобы забрать свой "Эксплорер"? Я отвезу Наоми домой сегодня вечером».

У меня были на нее планы.

28

Третья база

Нокс

«Она сбежала из дома», — сказала Наоми, глядя в окно и сжимая на коленях пакет с теплыми крендельками.