Вещи, которые мы не смогли преодолеть — страница 86 из 88

Он мог бы уложить меня там секунд за пятнадцать, но я чувствовала жадность.

«Договорились», — прошептала я.

Он потащил меня за собой, чтобы запереть стеклянные двери, затем подвел нас к шкафчику у стены и усадил меня на него.

«Для чего здесь все эти коробки?» — спросила я, заметив их стопку в углу.

«Не беспокойся об этом», — сказал он.

Я решила последовать его совету, когда он стянул мое нижнее белье вниз по ногам, пока я не смогла переступить через него.

«Пять минут», — напомнил он мне, зацепив мои пятки за край доски и широко разведя мои колени. Прежде чем я успела сказать что-нибудь умное, он высвободил свой толстый, твердый член из джинсов и ввел его в мое тело дюйм за дюймом.

Мы застонали вместе, когда он сильно толкнулся, чтобы полностью заполнить меня.

«Я не могу поверить, что ты уговорил меня на это», — сказала я, мои зубы стучали, когда он начал безжалостно толкаться.

«Ты уже обнимаешь меня, детка». Он выдавил эти слова сквозь зубы.

Нокс был ненасытен со времени “инцидента”, как я его окрестила. Он почти не выпускал меня из виду. И меня это устраивало. Особенно с учетом того, что большую часть времени, которое мы проводили вместе, мы были обнажены. Ну, в перерывах между разговорами с полицией. Как полиция Нокемоута, так и другие задействованные отделы.

Оказалось, что печально известный список включал имена нескольких полицейских и их криминальных осведомителей, разбросанных по пяти округам Новой Зеландии.

Отец Хьюго заполучил информацию в свои руки и намеревался проложить себе путь вниз по списку, устранив всех копов и их информаторов. Хьюго, желая произвести впечатление на своего отца, решил попробовать одно из имен в списке: Нэш.

Но после того, как неудачная работа навлекла на него гнев отца, Хьюго решил, что выгоднее украсть информацию и продать ее тому, кто больше заплатит.

Вся эта информация поступила от моей сестры. Тина пела как канарейка в оранжевом комбинезоне и рассчитывала на довольно мягкую сделку, если ее информация разоблачит кого-либо из криминальной семьи Хьюго.

Когда Тина оказалась за решеткой, путь к опекунству был настолько ясен, насколько это вообще возможно. Это все равно было бы долго, но, по крайней мере, мы избавили её от основных препятствий.

И пока Дункан Хьюго все еще был где-то на свободе, полиция по всему штату искала его, и у меня было предчувствие, что его свободе скоро придет конец.

«Еще дети», — прохрипел Нокс.

«Что?» — спросила я, отстраняясь от его рта.

Он подался бедрами вперед и погрузился по самую рукоятку. «Я хочу еще детей».

Я почувствовала, как мои мышцы сжимаются вокруг него, и поняла, что могу кончить в любую секунду.

«Что?» — тупо повторил я.

«Из Уэй получилась бы отличная старшая сестра», — сказал он. С волчьей ухмылкой он подцепил пальцами вырез моего платья и дернул его вместе с лифчиком вниз, обнажая мою грудь. Он наклонил голову, его рот завис в дюйме от моего напрягшегося соска. «Ты готова к этому?».

Он хотел детей. Он хотел создать семью со мной и Уэйли. Мое сердце было готово разорваться. Как и моя вагина.

«Д-да», — выдавила я из себя.

«Хорошо». Он выглядел самодовольным, победоносным и таким чертовски сексуальным, когда приник ртом к моей груди.

Я поклонилась в ответ и позволила ему увлечь меня прямо за край.

Я все еще была в разгаре потрясающего оргазма, когда он замер на конце меня и удержал. Гортанный стон вырвался наружу, когда я почувствовала первый горячий импульс его освобождения глубоко внутри себя.

«Люблю тебя, Наоми», — пробормотал он, его губы обожали мою обнаженную кожу.

«Я л…» Но он зажимал мне рот рукой, продолжая входить и выходить из меня, как будто пытался насладиться каждой секундой нашей близости.

«Пока нет, детка».

Прошла неделя с того инцидента, с его первого “я люблю тебя”, а он все еще не позволял мне сказать это в ответ. «Скоро?» Я спросила.

«Скоро», — пообещал он.

Я была самой счастливой женщиной в мире.

* * *

Нокс первым покинул кабинет, заявив, что ему нужно кое-что сделать. Я все еще пыталась привести в порядок прическу и платье и надеялась, что это не стена для скалолазания или воздушный шар, когда вышла из комнаты и столкнулась прямо с Лизой, которая сидела на стуле с цветочной обивкой, который я откопала в подвале и перенесла в фойе.

«Ты напугала меня!».

«Я тут подумала», — сказала она без предисловий. «Этот дом слишком велик для одной пожилой женщины».

Мои пальцы перестали теребить волосы. «Ты же не думаешь о продаже, не так ли?» Я не могла представить этот дом без нее. Я не могла представить ее без этого дома.

«Нет. Слишком много воспоминаний. Слишком много истории. Подумываю о том, чтобы вернуться в коттедж».

«О?» Я почувствовала, как мои брови поползли вверх. Я не знала, что на это сказать. Я всегда предполагала, что Уэйли и я в какой-то момент вернемся в коттедж. Теперь я задалась вопросом, не был ли это способ Лизы выселить нас.

«Этому месту нужна семья. Большой и грязный. Костры и младенцы. Умные подростки. Собаки».

«Ну, тут уже есть собаки», — заметила я.

Она быстро кивнула. «Ага. Значит, все решено».

«Что решено?» — спросила я.

«Я снимаю коттедж. Ты, Нокс и Уэйли живете здесь».

У меня отвисла челюсть, в то время как мой мозг начал прокручивать дюжину новых идей по расстановке мебели.

«Эм. Я… я не знаю, что сказать, Лиза».

«Тут нечего сказать. Я уже говорила об этом с Ноксом на этой неделе».

«Что он сказал?».

Она посмотрела на меня так, словно я только что попросила ее отказаться от красного мяса. «Как ты думаешь, что, черт возьми, он сказал?» — недовольно спросила она. «Он там устраивает твоей девочке лучшую чертову вечеринку, которую когда-либо видел этот город, не так ли? Он уже планирует свадьбу, не так ли?».

Я кивнула. Не в состоянии говорить. Первая вечеринка Уэйли. Затем разговор о детях. Теперь это дом моей мечты. Я чувствовала себя так, словно Нокс попросил меня составить список всего, чего я хотела, и приступить к воплощению всего этого в жизнь.

Лиза потянулась и сжала мою руку. «Хороший разговор. Я пойду посмотрю, можно ли еще нарезать эти пирожные».

Я все еще пялилась на стул, который она освободила, когда в коридоре появился Стеф.

«Ты нужна Уэйли, Уитти», сказал он.

Я очнулась от своего оцепенения. «Ладно. Где она?».

Он ткнул большим пальцем в сторону заднего двора. «На заднем дворе. Ты в порядке?» — спросил он с понимающей ухмылкой.

Я покачала головой. «Нокс просто утащил меня по-быстрому, сказал, что хочет завести со мной еще детей, а потом Лиза подарила нам этот дом».

Стеф тихо присвистнул. «Звучит так, будто тебе не помешало бы выпить».

Он провел меня через столовую, где меня как раз ждали два бокала с шампанским. Он протянул один мне, и мы вышли через двери солярия на палубу.

«СЮРПРИЗ!».

Я сделала шаг назад и прижала руку к сердцу, когда большая часть жителей Нокемоута зааплодировала со двора внизу.

«Это не вечеринка-сюрприз, ребята», — сказала я им.

Раздался взрыв смеха, и я задалась вопросом, почему они все выглядели такими счастливыми, как будто чего-то ожидали.

Мои родители стояли в стороне от палубы вместе с Лизой и Уэйли, и все они улыбались мне.

«Что происходит?» — спросила я. Я повернулась к Стеф, но он пятился и посылал мне воздушные поцелуи.

«Наоми».

Я обернулась и обнаружила Нокса, стоящего позади меня, с таким серьезным лицом, что у меня внутри все сжалось.

«Что случилось?» — спросила я, оборачиваясь и оглядываясь, не пострадал ли кто-нибудь или пропал без вести. Но все наши люди были здесь. Все, о ком мы заботились, были прямо здесь, в этом дворе, и улыбались.

В руке у него была коробка. Маленькая коробочка из черного бархата.

О мой Бог.

Я оглянулась через плечо на Уэйли, беспокоясь, что испортила ей вечеринку. Этот день был посвящен ей, а не мне. Но она держала мою маму за руку и подпрыгивала на цыпочках, и на ее лице была самая широкая улыбка, которую я когда-либо видела.

«Наоми», — повторил Нокс.

Я повернулась к нему спиной и прижала пальцы ко рту.

«Да?» Это прозвучало как приглушенный писк.

«Я же говорил тебе, что хочу свадьбу».

Я кивнула, больше не доверяя своему голосу.

«Но я не сказал тебе почему».

Он сделал шаг вперед, затем еще один, пока мы не оказались лицом к лицу.

Мне казалось, что я никак не могу отдышаться.

«Я тебя не заслуживаю», — сказал он, бросив взгляд через мое плечо. «Но один умный человек однажды сказал мне, что самое главное — это то, что я проведу остаток своей жизни, пытаясь быть таким мужчиной, который заслуживает тебя. Так что это то, что я собираюсь сделать. Я буду помнить, как мне чертовски повезло, каждый божий день. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы быть лучшим для тебя».

«Потому что ты, Наоми Уитт, невероятна. Ты прекрасна. Ты милая. У тебя шикарный словарный запас. Ты заставляешь людей чувствовать, что их видят и слышат. Ты снова делаешь сломанные вещи целыми. Ты сделала меня целым. И каждый раз, когда ты улыбаешься мне, я чувствую себя так, словно снова выиграл в лотерею».

Слезы грозили вот-вот пролиться, и я ничего не могла сделать, чтобы остановить их. Он открыл коробку, но я ничего не смогла разглядеть сквозь водосточные системы. Зная Нокса, можно было сказать, что кольцо было потрясающим и каким-то образом все еще оставалось идеальным.

«Так я тебе уже говорил однажды. А теперь я собираюсь спросить тебя. Выходи за меня замуж, Дэйз».

Я не стала указывать на то, что он точно не просил — это было больше похоже на то, что он приказал. Я была слишком занята, кивая головой.

«Мне нужно, чтобы ты сказала это, детка», — уговаривал он.

«Да» Мне удалось произнести это слово, и я оказалась прижатой к очень твердой, очень теплой груди моего жениха. Все, кого я любила, болели за нас, а Нокс целовал меня — очень неподходящим образом для публики.