Вещие сны — страница 34 из 59

На глазах засветились слезы, превращая их в подобие блестящих камней. Забыть Джейка! С сегодняшнего дня – новая жизнь, новые друзья. Одна мысль о том, что она может пустить пыль в глаза и притворяться перед своими новыми соседями заставила ее испугаться, и ей захотелось спрятаться под кровать. Но она этого не сделает. Возможно, она сумеет вести себя с достоинством целый вечер. Приподняв подбородок, она повернулась к зеркалу, посмотрелась и пошла к двери.

Внизу разливался голос Эдны.

– Карсон, через калитку проходит мистер Бест. Я буду занята на кухне, так что, будь добр, займи его.

– Гарви Бест? – услышала Рэчел кряканье Карсона. – Этот щеголь тоже будет за ужином?

– Я пригласила его как пару для Рэчел. И, дорогой, нельзя смеяться над человеком оттого, что он следит за своей внешностью.

– Я знаю, что у тебя на уме, Эди. Так что прежде, чем ты займешься этим вплотную, вспомни, что Рэчел замужем за Джейком Стоуном. А я не видел, чтобы ты его так дружески принимала.

– Мистер Стоун жестоко оскорбил эту бедную малышку, что сейчас наверху. И я не хочу, чтобы она тратила… – прерванная стуком в дверь, она понизила голос.

– А теперь, будь с ним сердечнее. Он гость в нашем доме.

Итак, думала Рэчел, Эдна собирается позаботится о «бедной малышке». Ну, мы еще на это посмотрим. Она шагнула крошечной ножкой на первую ступеньку, потом поколебалась некоторое время и решила пойти уверенно, как и положено порядочной даме. «Ну хорошо, – думала она со смиренным милосердием, спускаясь вниз, – Эдна рассуждает правильно».

Она вошла, оценивая скромную уютную гостиную в голубых и розовых тонах.

– Добрый вечер, джентльмены.

Если не принимать во внимание некоторые происшествия, вечер может стать довольно приятным событием. К тому же Гарви послал ей несколько понимающих взглядов. Он ведет себя изысканно вежливо.

Эдна, сидящая напротив мужа, поддерживает его кивками. Другая пара, Риггинсы, также присоединились к ним. Они тоже оказались очень милыми, несмотря на то, что мистер Риггинс был среди тех людей в фургоне в тот трагический день. Маурин щебетала, как счастливый воробышек, обо всем и ни о чем, в то время как ее спокойный муж с обожанием смотрел на нее. И спасибо луне, звездам, планетам и каждой капле дождя, упавшей в реку Виламет, что Джейк не появился.

Рэчел вздохнула с облегчением, когда Диана, четырнадцатилетняя дочь Эдны, выполнявшая сегодня роль служанки, начала убирать тарелки из-под десерта.

– Джон, – Карсон повернулся к мистеру Риггинсу, доставая табачную трубку из нагрудного кармана. – Как я слышал, вскоре намечаются большие события. Кайл Маклин привез новую чистокровную, чтобы обогнать на скачках Принца Джейка Стоуна.

– Леди, – сказала Эдна, настойчиво глядя на мужа, и поднялась. – Не присоединитесь ли вы ко мне? Мы посидим в гостиной, пока мужчины курят.

Мужчины вежливо приподнялись, когда дамы покинули свои места.

– Рэчел, – сказал Гарви, – через несколько минут я буду вынужден уйти. Если ты не возражаешь, мне бы хотелось поговорить с тобой о том деле. Если это будет удобно, конечно.

– Разумеется. На веранде.

– Да, это было бы неплохо.

– Я схожу наверх за плащом и выйду.

Когда Рэчел вышла на улицу, он стоял у передней калитки, глядя на звезды через сгустившиеся облака.

Увидев ее, он бросился, чтобы помочь ей спуститься с крыльца.

– Я тебе не говорил, что ты сегодня прекрасна? – произнес он, сжимая ее ладонь в своих.

– Да, кажется, говорил.

Он и впрямь был милым мужчиной, решила она. Настоящий джентльмен. И такой внимательный, что казался назойливым.

– А в лунном свете ты еще прекрасней. Я так надеялся весь вечер побыть с тобой наедине. И, наконец, мои старания увенчались успехом, и я вознагражден.

Его обожание казалось ей несколько преувеличенным. Она приподняла голову и изогнула бровь. «Правда?» Он взял ее другую руку.

– Мадам, я уверяю вас, мои намерения самые честные. Я действительно хотел побыть наедине, чтобы сообщить новости.

Он наклонился поближе. Рэчел должна была признать, что он действительно привлекателен, но по-своему. Если бы его волосы вились, или он был немного крупнее, немного сильнее, немного… еще что-то.

– Не называя вашего имени, я разговаривал с Белтоном Крутерсом, моим другом, юристом в Салеме о ваших уникальных обстоятельствах. Он согласился представлять ваши интересы перед губернатором. Крутерс не видит причин, по которым губернатор Гейнз откажет вам в реабилитации. Лично я думаю, что так лучше. Я буду стирать с вашего имени малейшую грязь. И это, разумеется, самое важное для нас обоих.

– Обоих? Понимаю, – притворившись, что хочет поправить шаль, она выдернула свои руки из его длинных худых пальцев, пальцев, которые теперь были похожи на клешни.

– Знать наверняка, что мое имя незапятнанно – вот, что очень важно для вас, я правильно понимаю?

– Конечно. А разве для вас нет?

– После всего, что произошло со мной…

– Я знаю, что вы много испытали. Но, верьте мне, вы будете рады, что я занялся этим. Вы согласны, не так ли?

Она посмотрела на стоявшую в конце улицы церковь – в лунном свете был виден только ее силуэт. Может ли слово «реабилитация» сделать ее действительно чистой снова? После прошлой ночи?

– Я вижу, мне следует о вас позаботиться, – на этот раз Гарви взял ее руки еще крепче, пытаясь захватить ее внимание. – Я все организую и лично отвезу вас в Орегон-Сити. Вам не надо волновать вашу милую головку.

Было похоже, что он очень хотел ее. Если бы он только знал!

– Рэчел? – позвал он, сжимая ее пальцы.

– Ах да, да. Это было бы хорошо. И я благодарю вас за все эти предложения.

Он поднял руку и тронул ее подбородок. На секунду Рэчел застыла, боясь, что он собирается поцеловать ее. Ее сковал страх. Его взгляд заколебался.

– Скоро, Рэчел, все будет позади, и в будущем мы сможем все обсудить, – он поднял ее руку и погладил своими губами. – Теперь мне пора идти, но я буду помнить обо всем и держать вас в курсе.

Рэчел стояла и смотрела, как он двинулся по дорожке и вышел в калитку. Когда он исчез в темноте, она почувствовала себя птицей, выпущенной из клетки. Она знала, что надо ценить его внимание, даже хотеть этого внимания. Он был тем, кого прочат в мужья своим дочерям все матери. Но она уже слышала, как он ею командует. И что еще хуже, она уже была с Джейком. Как она сможет позволить трогать себя этими жеманными руками? Как она будет лежать под этим костлявым телом?

Она вздрогнула и вгляделась в ночь. «Где же Джейк? Почему же этот предатель не приехал за мной?»

Глава 16

Джейк ехал на своем длинноногом жеребце медленным легким шагом в сторону города. Перед глазами стоял туман, и страшно болела голова. И теперь он знал, что никогда не будет смеяться над мужчиной, говорящим, будто он пьет из-за жены. Приближаясь к участку Колфакса, он расправил одеревеневшую спину.

«Ну что ж, я уверен только в одном. Мы с ней больше таким образом не закончим».

Разорвав тишину, Принц низко заржал. Джейк похлопал животное по гладкой шее. «Да, точно. Мы едем в город и решим все раз и навсегда». Он посмотрел на бесконечную дорогу мучений и неизвестности.

Постояв минуту в нерешительности, он направил лошадь по следам фургона Колфаксов.

«Она может подождать, пока я не почувствую себя хорошо и смогу объясниться. У меня есть дело, важное дело, которое требует немедленного выполнения».

Джейк увидел, что Амос и Орлетта сидят на веранде, наслаждаясь дневным отдыхом. Увидев Джейка, Амос усмехнулся, демонстрируя врожденное добродушие. Но удивленная улыбка Орлетты исчезла так же внезапно, как и появилась, и Джейк понял, что ему порекомендуют побыстрее убираться в город.

– Здорово, – сказал он, спрыгивая с Принца.

– Джейк, – поднялся на ноги Амос. – Передохни.

Орлетта тоже поднялась, сверкая темными глазами.

– В удачное время ты приехал.

Улыбка Амоса исчезла, и он повернулся к жене.

– Летти, почему бы тебе не пойти в дом и не сварить нам кофе?

Преодолевая собственное сопротивление, она смотрела на него несколько секунд, потом повернулась.

– Как скажешь, дорогой.

Когда она ушла, Амос кивнул Джейку на освободившееся кресло и сел сам.

– Где ребята? – спросил Джейк, опускаясь.

– На рыбалке.

– Хороший денек для этого.

Амос посмотрел на солнечное небо.

– Похоже, так.

Амос не был, очевидно, в своем обычном болтливом состоянии, и Джейк решил перейти сразу к делу.

– Вчера вернулся из Орегон-Сити. Встречался с губернатором.

– Правда?

– Мы немного поговорили о Маклине и его подозрительном преуспевании и о том, как он занимает земли, предназначенные для поселенцев. Губернатор Гейнз действительно собирается разобраться в некоторых делах Маклина.

Амос кивнул и улыбнулся.

– Я уже вижу, как добрый старый земельный учетчик Бест будет извиваться словно червяк на крючке.

Джейк улыбнулся и кивнул.

– Губернатор попросил меня присмотреть за делами Маклина в этих местах. Я попрошу держать это при себе – никому не говори, даже своей жене. Но ты ездишь много, и если встретится что-то интересное, проверь и скажи мне.

– Ну, для начала, – сказал Амос, наклонившись поближе, – Маклин строит здание банка в городе. И что самое удивительное, ставят управлять банком Беста.

Озадаченный Джейк нахмурился.

– Но Индепенденс не так велик, чтобы иметь здесь банк.

– Ты заметил, – сказал Амос, самодовольно улыбнувшись, – количество спиртного, которое Маклин заготовил для нашего маленького городка?

– Ты знаешь, что Маклин ждет скачек? Я оставил записку в отеле в Орегон-Сити, где живет Маклин, назначив на четвертое июля. Мы можем сделать это большим событием. И мне будет легче разузнать все вокруг, раз я буду ездить и приглашать народ на это мероприятие.

– Да, – Амос хлопнул по коленям. – Мы можем устроить сногсшибательный день! – Потом его округлые черты собрались в хмурую гримасу. – Если ты по-настоящему с ним не разговарив