Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии
Погрузитесь в захватывающее приключение вместе с «Весёлыми неприятностями трёх путешественников в Скандинавии» от Жюля Верна! Это уникальное произведение рассказывает о путешествии трёх друзей — самого Жюля Верна, композитора Аристида Иньяра и адвоката Эмиля Лоруа — по Скандинавии.
В 1861 году они решают отправиться в путешествие, которое становится настоящим испытанием на прочность. Друзья подходят к предстоящему предприятию очень серьёзно, стараясь ничего не упустить из виду.
«Весёлые неприятности трёх путешественников в Скандинавии» — это увлекательное произведение Жюля Верна, которое позволит читателю окунуться в атмосферу путешествий и приключений. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,12 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2010
- Автор(ы): Жюль Верн
- Переводчик(и): Анатолий Москвин
- Жанры: Путешествия и география
- Серия: Неизвестный Жюль Верн в 29 томах
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,12 MB
«Веселые неприятности трех путешественников в Скандинавии» — читать онлайн бесплатно
Признаюсь читателям совершенно откровенно: никогда в жизни я не вылезал из своей норы и просто умирал от желания отправиться в путешествие. Страсть эта, которую мне между двадцатью и тридцатью годами удавалось подавлять, со временем только возрастала. Я прочел по этой части все, что можно, и даже то, что нельзя, и это чтение, как ни странно, не привело к помутнению рассудка, которым наделила меня природа.
После того как я прочитал о путешествиях Кука[1], Росса[2], Дюмон-Дюрвиля[3], Ричардсона[4]и даже Александра Дюма[5], у меня осталось еще достаточно аппетита, чтобы жадно проглотить шестьдесят шесть томов «Живописной Вселенной», а также сочинения бенедиктинцев, которых даже строгий устав их ордена никогда бы не обрек на знакомство с этими трудами. Приключения, открытия, экспедиции, экскурсии, паломничества, походы, эмиграция, исследования, путевые заметки, скитания, странствия, туризм — все эти магические слова, обозначающие одно и то же понятие, скрещивались, перемешивались, сливались, комбинировались, кружились вихрем в моем мозгу. От этого я словно заболел. Ностальгия по дальним странам всерьез овладела мною. Я должен был любой ценой уехать из Франции, покинуть родину, бежать из отчизны, где больше не мог ни дышать, ни жить.