Весенней гулкой ранью... — страница 29 из 45

Востоке".

У дверей дома возлюбленной восточный поэт признается ей в любви,

жалуется на свою горестную судьбу: "Подобно нищему, Хафиз к порогу твоему

припал", "Прах у твоих дверей к глазам своим прижму — о, сладость!". Русский

поэт более решителен. Он пытается открыть двери. Неудача его не

обескураживает, но тут его раздумье приобретает определенно восточный

оттенок.

До свиданья, пери, до свиданья.

Пусть не смог я двери отпереть,

Ты дала красивое страданье,

Про тебя на родине мне петь.

До свиданья, пери, до свиданья.

"Красивое страданье…" Это уже близко к хафизовскому ощущенью: "О, сладость!"

Свое, русское, и чужое, восточное, естественно, органично слились в

едином "лирическом чувствовании". И стихи, оставаясь русскими стихами, в то

же время несут в себе аромат инонациональной поэзии, поэзии, освященной

именами Хафиза и Фирдоуси, Саади и Хайяма…

5

В юной Шаганэ, "что лицом похожа на зарю", русский поэт нашел не только

прекрасную персиянку. В ней ему открылась и душа, очарованная родной

поэзией. Шаганэ знает заветы Саади, у нее на устах песня, "которую пел

Хаям…". И как хочется нашему рязанцу быть по достоинству оцененным ею! Он

настойчив:

Или снова, сколько ни проси я,

Для тебя навеки дела нет,

Что в далеком имени — Россия -

Я известный, признанный поэт.

Она, наверно, просто подзадоривала русского. Возможно, даже говорила,

что быть поэтом нетрудно — поет же соловей… И возможно, именно ей возражал

пришелец из России:

Быть поэтом — это значит тоже,

Если правды жизни не нарушить,

Рубцевать себя по нежной коже,

Кровью чувств ласкать чужие души.

Быть поэтом — значит петь раздольно,

Чтобы было для тебя известней.

Соловей поет — ему не больно,

У него одна и та же песня.

Канарейка с голоса чужого -

Жалкая, смешная побрякушка.

Миру нужно песенное слово

Петь по-свойски, даже как лягушка.

Вписанное в сюжет "Персидских мотивов", это стихотворение (точнее -

приведенные три строфы, всего их шесть) исключительно важно для понимания

литературно-эстетических взглядов Есенина 1924–1925 годов. Вместе с его

другими строками о поэзии, призвании поэта оно — своеобразное творческое

кредо художника.

"Стихи — не очень трудные дела", — скажет он в "Стансах". Но это

стихи-безделушки, стихи — всего лишь аккуратно зарифмованные строчки, стихи,

лишенные чувства и мысли… Писать такие стихи, "стишки", — занятие

нехитрое…

Иное дело — настоящие стихи, подлинная поэзия. Она, говорил Есенин, "не

пирожные, рублями за нее не расплатишься". И еще: "В поэзии, как на войне, надо кровь проливать!"

Работа поэта — "каторга чувств".

Заповеди поэта: правда жизни, правда переживаний, полная самоотдача.

Раскованная раздольная песня о том, что прошло через сердце, что выношено и

выстрадано. Петь своим голосом…

…В "Персидских мотивах" русский поэт просит свою подругу: "И не мучь

меня заветом, у меня заветов нет".

Но в поэзии он имел свои заветы. Он знал, что значит быть поэтом и

какова цена "песенной отваге". И когда"…дышит глубоко нежностью

пропитанное слово". Он знал, что "если перс слагает плохо песнь, значит, он

вовек не из Шираза…", ибо Шираз, легендарная родина Саади и Хафиза, не

место для рифмоплетов.

Неспроста, собираясь в Персию, Есенин сообщал в одном из писем: "…Я

еду учиться. Я хочу проехать даже в Шираз и, думаю, проеду обязательно. Там

ведь родились все лучшие персидские лирики".

Свершись поездка, он бы увидел на мавзолее творца "Гули-стана" слова, звучащие из глубины веков: "Если ты вспомнишь меня в молитве, душа Саади

возвысится".

Русский поэт вспомнил прославленного певца не в молитве — в стихах.

Возвысилась и душа самого пришельца из России. Возвысилась до мудрого

взгляда на бытие — на радости и неудачи, до просветленного постижения

красоты жизни, ее неиссякаемой поэзии.

Пережитое не ожесточило его душу. Она осталась по-детски чистой,

незамутненной.

Ты — ребенок, в этом спора нет,

Да и я ведь разве не поэт? -

говорит он милой девчушке Гелии, покидая Персию.

И поэт, чья жизнь "за песню продана", прощается с ребенком доброй

улыбкой:

Улыбнемся вместе. Ты и я -

За такие милые края.

Ветер с моря, тише дуй и вей -

Слышишь, розу кличет соловей?

Улыбка — от доброты, от щедрости сердца. От всего того, что когда-то

рождало дружеский и мудрый совет Хафиза: "…Скорби сторонись… Вину, ручью

и солнцу улыбнись".

6

Сергей Городецкий говорил:

— Знаете, чем меня, помимо всего, поразил Есенин при первой встрече?

Ощущением цвета, красок. Когда-то Блок обо мне писал, что у меня острые

зрительные восприятия. У Есенина они были удивительно колоритны,

разнообразны, многоплановы, что ли… В стихах — целая цветовая радуга…

Предметы — в цвете, вернее: цвет — предмет…

— Чувство — цвет…

— Вот, вот… В этом Есенин тонок, я бы сказал — мастерски тонок.

Это так.

Цветопись — одна из характерных черт стихов Есенина. Она менее всего

связана с украшательством. В цветописи, как верно заметил К. Зелинский,

"находят выход его "буйство глаз" и "половодье чувств", то есть

взволнованное восприятие бытия и романтически приподнятое к нему

отношение…".

Я учусь, я учусь моим сердцем

Цвет черемух в глазах беречь.

Только ли черемух?

В самых ранних стихотворениях цвет используется еще робко и редко:

Солнца луч золотой

Бросил искру свою…

Лучи ярко-золотые

Осветили землю вдруг.

Набор красок скромен, определения — традиционные, привычные: зорька

красная, бор темный, ночь темная… Нет-нет да и промелькнет нечто

инородное, с налетом красивости, перехваченное с чужого взгляда: "кораллы

слез моих", "нежная вуаль из пенности волны", "капли жемчужные"…

Но уже вскоре к Есенину приходит, говоря словами Блока, "понимание

зрительных впечатлений, уменье смотреть". То есть уменье чувствовать цвет.

Тут прямая связь с углублением "лирического чувствования" вообще:

Дымом половодье

Зализало ил.

Желтые поводья

Месяц уронил.

Еду на баркасе,

Тычусь в берега.

Церквами у прясел

Рыжие стога.

Заунывным карком

В тишину болот

Черная глухарка

К всенощной зовет.

Роща синим мраком

Кроет голытьбу.

Помолюсь украдкой

За твою судьбу.

Цветные образы здесь — не просто живописные пятна. "Желтые поводья

месяц уронил" — это мог увидеть только "напоенный сердцем взгляд".

Настроение поэта как бы опирается на цветные детали пейзажа, а они — в свой

черед — обостряют чувство и мысль, выявляют их глубинное течение. От

расслабленно-печального до тревожно-драматического — движение переживания.

Уберите цветопись — и стихотворение потускнеет…

Зеленый, золотой, красный, малиновый, алый, черный, белый, желтый,

серебристый, серый — какие только цвета не встретишь в стихах Есенина! Но

самые заветные — голубой и синий. "Голубень" — так он назвал стихотворение, а по нему — и сборник, вышедший в 1918 году и переизданный в 1920 году. И

этот цвет может быть личным цветным знаком поэта.

Еще при жизни Есенина критик В. Красильников утверждал, что якобы поэт

"с очень легким сердцем… деформировал прием народной поэзии соединять один

и тот же эпитет с одним и тем же определяемым (так называемый постоянный

эпитет — поле белое, ветры буйные) в крайне оригинальный и странный прием -

соединения одного и того же эпитета с любым определяемым (голубые рты, душа

голубая божья, голубые двери дня, голубой покой, голубой сад, голубая Русь,

голубое поле, пожар голубой и т. д.)".

На первый взгляд и в самом деле голубым окрашивается что ни попадя:

покой так покой, пожар так пожар…

Но это лишь на первый взгляд.

Конечно, никакого "деформирования" так называемого постоянного эпитета

Есенин не производил. И эпитет, скажем, голубой он соединял далеко не "с

любым определяемым". С каким же?

Заметался пожар голубой,

Позабылись родимые дали.

В первый раз я запел про любовь,

В первый раз отрекаюсь скандалить.

Взятый отдельно, "пожар голубой" действительно кажется надуманным

образом. В слове "пожар" заключено определенное жизненное содержание, и

эпитет "голубой" вроде бы к нему "пристегнут" произвольно. Но в данном

случае понятие "пожар" имеет переносный смысл — любовь. Голубой цвет в нашем

представлении ассоциируется с ясным, чистым тоном. Так, подчеркивая ясность

неба, мы говорим: "голубое небо" или "голубые небеса", моря — "голубое море"

или "голубой простор". Используя эту ассоциацию, Есенин смело окрашивает в

голубой цвет внезапно вспыхнувшую, как пожар, целомудренную любовь.

Дальнейшее движение стихотворения усиливает эмоциональный оттенок в образе

"голубой пожар", делает его еще более емким, красоту чувства — убедительной.

Голубое, синее под пером Есенина зачастую из эпитета превращается в

существительное:

Мне в лице твоем снится другая,

У которой глаза — голубень.

Светит месяц. Синь и сонь.

Хорошо копытит конь.

Образ становится не только видимым, но и чувствуемым.

Тонкое ощущение цвета, свойственное Есенину, всесторонне проявилось и в

"Персидских мотивах". В этом отношении русский поэт был уже не учеником, а

соперником персидских классиков.

Краски светлых тонов переливаются по всему циклу. Черный цвет

встречается только дважды. И оба раза как эпитет к слову "чадра" — символу

унижения человеческого достоинства, человеческой красоты. Голубое, синее,