— И это вполне вероятно. — Чёрный прыщ подобрал следующий камешек и запустил в зелёный клубок джунглей, — Насколько знаю характер Витторио дель Сико, он ужасно не любит долгое пребывание в мужском обществе. Уж слишком он большой охотник до женщин! Дождь напоил их, и скорей всего барон приказал капитану обогнуть остров, чтобы найти аборигенов.
Зелёная стена за столбами зашевелилась, и из джунглей вышли люди.
К озеру поднялись тринадцать незнакомцев. Судя по морщинам на лицах, сухим рукам и походке — переваливших за черту зрелости. Ещё двое держались отдельно. Они приложили листья к синякам на лбу.
Наши герои дружно схватились за оружие, но пришедшие подняли руки ладонями вверх в знак мира. Самый древний старик заговорил первым. Зулус и викинг поняли язык островитян.
— Вы все великие воины, а тот белый к тому же меткий стрелок, — сказал туземец, покосившись на тех двоих, что держались за головы.
Друзья переглянулись. Стилет виновато отбросил в сторону третий камушек…
— Вы сразили Повелителя Воды, запертой в камне, и в честь этого приглашаетесь на большой пир!
Старейшина туземцев подал своим знак, и они подбежали к бассейну. Принесли мотки верёвок, скрученных из сухих лиан, дружно обвязали труп чудовища и принялись вытягивать его из озера. Гидра вовсю подванивала, но, похоже, местным только нравился этот запах. «Э-э, ухнем! Э-э, ухнем!» — припевали они, заранее облизываясь…
Те, что держались за головы, почтительно обошли вокруг Стилета. Его разглядывали словно редкий музейный экспонат.
Лейтенант в свою очередь подозрительно изучал дикарей. Островитяне делились друг с другом наблюдениями.
Стилет не выдержал:
— Плам, Чака, почему они меня так разглядывают, а не вас?
Славянин что-то уточнил у старейшины и объяснил ситуацию:
— Эти двое будут казнены. Они проявили неосторожность и раскрыли местонахождение отряда, плохие охотники…
— Банан им в зубы! — воскликнул Стилет. — А я-то при чём?
— Ещё не понял, господин? — разыграл удивление Чака, — Твои камни попали в их курчавые головы, теперь ты тут очень даже при чём.
— Я их не видел, — буркнул Стилет. — Камнями кидался просто так, попал случайно, виноватых нет, переведите.
— Думаю, пока не стоит. — Плам выдержал многозначительную паузу. — Пусть считаются с нами.
— Нас всего трое, а их — целое племя, — согласился зулус. — Пускай думают как думают, что мы видим джунгли насквозь и к нам не подобраться тайно… Ой, глядите, какое оно длинное-е!
Чудовище и впрямь напоминало многоголовую змею — его вытягивали из источника словно уродливо-толстую лиану. Оскаленные пасти, остекленевшие глаза, две верхние лапы с когтями и бесконечный хвост — вот и вся анатомия.
— Какая гадость эта ваша заливная гидра…
Чёрный прыщ плюнул и отошёл от бассейна. Подстреленные дикари не оставляли его, активно перешёптываясь и старательно заглядывая в глаза…
Плам и Чака вновь о чём-то спросили вождя, и тот, активно жестикулируя, наговорил с три короба.
— Чего он там возникает? — крикнул лейтенант, пока приговорённые туземцы довольно бодро обсуждали строение его пальцев.
— Господин лейтенант, если я правильно понял, — бегло доложил зулус, — эту гигантскую змею планируется зажарить на пяти священных кострах. Мы почётные гости! Вождь обещал танцы. Здорово, правда? Посмотрим-посмотрим, на что они способны…
Тело гидры в нескольких местах обмотали веревкой и сделали для удобства что-то вроде ручек. Затем шесть человек стали вдоль по одну сторону и шесть по другую.
Взялись за ручки и понесли. Вождь строго прикрикнул на пришибленных, и те оставили Стилета, чтобы присоединиться к группе.
— Ну так что, пойдём? — Викинг вопросительно посмотрел на товарищей. — Я бы на их месте не имел к нам претензий. Посудите сами, праздничный ужин им обеспечили, удивительными способностями поразили, а вы, лейтенант, не скромничайте, на многое что ещё способны… Если галера ходит вокруг острова в поисках туземцев, значит, у нас есть шанс встретиться с командой.
— А разве есть другие варианты? — удивился зулус.
— Какие варианты, там же будут танцевать, — съязвил Стилет.
— Честно говоря, — сказал Чака, — я такой голодный, что с удовольствием навернул бы и этой тухлой змеятинки. А вы?
Переглянувшись, они поспешили за туземцами, предварительно собрав с поля битвы наиболее ценное оружие. Жить надо здесь и сейчас! Ибо завтра бывает не всегда…
Осторожно, джунгли закрываются!
Тайные тропы вывели отряд в крохотный рыбацкий посёлок.
Красота!
Бирюзовая лагуна под сияющим синевой небом Атлантики — чудеснее места и не придумаешь. Туземцы знали толк в ландшафтном дизайне и садово-парковой архитектуре в стиле «фолк». Пышные тростниковые крыши делали посёлок похожим на грибницу. Голые детишки бродили по «улицам» вперемежку с козами, чистый песок манил теплом и лаской, а пальмовая тень обещала волшебную прохладу и чарующий сон в полдень…
— Гляньте-ка, а вот и наша посудина! — обрадовался Плам, указывая в синь океана.
Действительно, у входа в лагуну, хлопая вёслами будто взлетающая утка крыльями, появилась галера «Бёдра Беатриче». Капитан явно высматривал место для «дружественной» высадки десанта…
— Столько событий для одной маленькой деревеньки, — покровительственно заметил Стилет. — Они ж замучаются потом рассказывать друг другу все эти истории о великих белых пришельцах на огромной плавающей птице[61]. Тем более с учётом того, что на носу у них демографический взрыв…
— Это что за взрыв такой? — не понял викинг.
Чёрный прыщ улыбнулся.
— Демографический взрыв означает резкий скачок рождаемости, а её-то барон Фиорены всегда обеспечивал на высшем уровне. Говорят, он может по шесть-семь раз на дню и ещё четыре за ночь…
— Вряд ли у него получится сегодня. — Шакарра скептически включился в обсуждение. — Посмотрите на людей. Кого вы видите?
— Островитян, — ответил Пламен. — Вон пошли змия готовить. Детишек полно. Деревня как деревня. Может, тебе козы не нравятся?
— Посмотри, кто у них тут? — подсказал зулус. — Сплошь малолетние и пожилые. Ты видел хоть одну девушку или парня?
— Э-э… нет, — насупился викинг. — Но, надеюсь, своих-то они не жрут? Или жрут?!
— Спросите, спросите, кулинария — вопрос важный, — настоял Стилет. — Хотя я думаю, здесь что-то случилось. Или болезнь, или война с другим племенем, или ещё чего похуже…
Черномазые детишки подбежали к незнакомцам, принесли бананы и ананасы, кто-то даже на руки полез.
— Дети скучают, — грустно вздохнул зулус, гладя по татуированной головке смешную щекастую девочку лет четырёх. — Здесь что-то не так, ты прав, господин. Я пойду и спрошу.
Старейшина племени, уже возлёгший на циновки под ближайшим «грибом», внимательно изучая двух белых и одного чёрного, охотно поделился информацией. Стилет обратил внимание, как часто тот тыкал сухим пальцем в направлении двух вулканов в глубине острова.
Славянин уловил суть и пересказал командиру, не дожидаясь окончания переговоров:
— И впрямь чудеса здесь творятся, и не война и не болезнь стали причиной исчезновения мужчин и женщин. Он говорит, что, согласно легенде, много лун назад, когда ещё не родился его прадед и не выросла ни одна из пальм, стоящих вдоль берега, в племени жили парень с девушкой по имени Лунгма и Джама.
— Кто из них кто? — уточнил Стилет.
— Лунгма — это юноша[62]. Слушайте дальше. Полюбили они друг друга, и Лунгма решил строить хижину. Когда оставалось положить последнюю связку тростника, проснулись вулканы. Островитяне считают, что извержение — гнев богов. В этом случае полагается принести в жертву двух самых красивых девственников племени разного пола, лучше, если это будут жених и невеста. Считается, что их кровь успокаивает богов на многие годы. Но племя было так малочисленно и старо, что семейные пары ценились на вес золота. Свадьба Лунгмы и Джамы должна была стать вселенским праздником, и вождь решил пойти на обман. Он приказал убить старуху, у которой никогда не было детей, и глухого старца, которого молодым вообще никто не помнил. Старая кровь пролилась на песок, и…
— И?
— Вулканы потухли, и с тех пор на острове не случилось ни одного землетрясения.
— Но ведь на этом не кончилось, правда?
— Разумеется, — кивнул Пламен. — На самом деле только началось. Лунгма и Джама поженились. Свадьба продолжалась целый месяц. Вождя объявили спасителем острова и всего их рода, а молодым приказали нарожать побольше храбрых воинов и шустрых ныряльщиц. Первые три года они активно делали детей, кстати, вождь тоже не отставал, потому что любая женщина племени считается и его женой тоже. Но однажды ночью во время большого праздника, посвященного подземным богам, Лунгма и Джама повели себя странно. Они сказали, что больше не принадлежат племени и должны покинуть его. Молодые отошли от праздничных костров и отправились в джунгли. Легенда гласит, что их призвали вулканы. Лунгма ушёл к тому, что левее и повыше, а Джама к тому, что пониже. Говорят, они спустились в самые жерла и остались там навечно.
Викинг замолчал, прислушиваясь.
— Жуткая история, — равнодушно кивнул Стилет. — А что сейчас происходит?
— С каждым столетием молодых уходило всё больше. Вот в прошлое полнолуние вообще ушли все в возрасте от пятнадцати до сорока пяти лет. Те, кто остался, уверены, что мужчины утопали к вулкану Джамы, а жёны — к Лунгме. Вулкан, в который спустилась Лунгма, манит мужчин, а второй притягивает женщин. Боги всё помнят и не успокоятся, пока племя не исчезнет с лица земли. Старик считает, что вулканы оживают.
— А что думает про это вождь? — спросил лейтенант.
— Скорей всего ничего не думает, — пожал плечами вернувшийся с переговоров Шакарра. — Вождь племени оказался в числе ушедших. Старейшина вынужденно замещает его…