Весна, весна! Как воздух чист… — страница 6 из 36

Вам не лишить меня рассудка!

Конечно, многих вы милей,

Но вас любить – плохая шутка!

Вам не нужна любовь моя,

Не слишком заняты вы мною,

Не нежность – прихоть вашу я

Признаньем страстным успокою.

Вам дорог я, твердите вы,

Но лишний пленник вам дороже.

Вам очень мил я, но, увы!

Вам и другие милы тоже.

С толпой соперников моих

Я состязаться не дерзаю

И превосходной силе их

Без битвы поле уступаю.

Январь – февраль 1821

40

Шуми, шуми с крутой вершины,

Не умолкай, поток седой!

Соединяй протяжный вой

С протяжным отзывом долины!

Я слышу: свищет аквилон,

Качает елию скрыпучей,

И с непогодою ревучей

Твой рев мятежный соглашен.

Зачем с безумным ожиданьем

К тебе прислушиваюсь я?

Зачем трепещет грудь моя

Каким-то вещим трепетаньем?

Как очарованный стою

Над дымной бездною твоею

И, мнится, сердцем разумею

Речь безглагольную твою.

Шуми, шуми с крутой вершины,

Не умолкай, поток седой!

Соединяй протяжный вой

С протяжным отзывом долины!

Апрель – начало мая 1821

41

Прощай, отчизна непогоды,

         Печальная страна,

Где, дочь любимая природы,

         Безжизненна весна;

Где солнце нехотя сияет,

         Где сосен вечный шум,

И моря рев, и всё питает

         Безумье мрачных дум;

Где, отлученный от отчизны

         Враждебною судьбой,

Изнемогал без укоризны

         Изгнанник молодой;

Где, позабыт молвой гремучей,

         Но всё душой пиит,

Своею музою летучей

         Он не был позабыт!

Теперь для сладкого свиданья

         Спешу к стране родной;

В воображенье край изгнанья

         Последует за мной:

И камней мшистые громады,

         И вид полей нагих,

И вековые водопады,

         И шум угрюмый их!

Я вспомню с тайным сладострастьем

         Пустынную страну,

Где я в размолвке с тихим счастьем

         Провел мою весну,

Но где порою, житель неба,

         Наперекор судьбе,

Не изменил питомец Феба

         Ни музам, ни себе.

Между 1 и 15 мая 1821

42

Пора покинуть, милый друг,

Знамена ветреной Киприды

И неизбежные обиды

Предупредить, пока досуг.

Чьих ожидать увещеваний!

Мы лишены старинных прав

На своеволие забав,

На своеволие желаний.

Уж отлетает век младой,

Уж сердце опытнее стало:

Теперь ни в чем, любезный мой,

Нам исступленье не пристало!

Оставим юным шалунам

Слепую жажду сладострастья;

Не упоения, а счастья

Искать для сердца должно нам.

Пресытясь буйным наслажденьем,

Пресытясь ласками цирцей,

Шепчу я часто с умиленьем

В тоске задумчивой моей:

Нельзя ль найти любви надежной?

Нельзя ль найти подруги нежной,

С кем мог бы в сча́стливой глуши

Предаться неге безмятежной

И чистым радостям души;

В чье неизменное участье

Беспечно веровал бы я,

Случится ль вёдро иль ненастье

На перепутье бытия?

Где ж обреченная судьбою?

На чьей груди я успокою

Свою усталую главу?

Или с волненьем и тоскою

Ее напрасно я зову?

Или в печали одинокой

Я проведу остаток дней

И тихий свет ее очей

Не озарит их тьмы глубокой,

Не озарит души моей!..

Май? 1821

43. Цветок

С восходом солнечным Людмила,

         Сорвав себе цветок,

Куда-то шла и говорила:

         «Кому отдам цветок?

Что торопиться? Мне ль наскучит

         Лелеять свой цветок?

Нет! недостойный не получит

         Душистый мой цветок».

И говорил ей каждый встречный:

         «Прекрасен твой цветок!

Мой милый друг, мой друг сердечный,

         Отдай мне твой цветок».

Она в ответ: «Сама я знаю,

         Прекрасен мой цветок,

Но не тебе, и это знаю,

         Другому мой цветок».

Красою яркой день сияет, —

         У девушки цветок;

Вот полдень, вечер наступает, —

         У девушки цветок!

Идет. Услада повстречала,

                   Он прелестью цветок.

«Ты мил! – она ему сказала. —

         Возьми же мой цветок!»

Он что же деве? Он спесиво:

         «На что мне твой цветок?

Ты даришь мне его – не диво:

         Увянул твой цветок».

Июнь – июль? 1821

44

Ты был ли, гордый Рим, земли

                                                самовластитель,

         Ты был ли, о свободный Рим?

         К немым развалинам твоим

Подходит с грустию их чуждый

                                                      навеститель.

За что утратил ты величье прежних дней?

За что, державный Рим, тебя забыли боги?

         Град пышный, где твои чертоги?

Где сильные твои, о родина мужей?

Тебе ли изменил победы мощный гений?

         Ты ль на распутии времен

         Стоишь в позорище племен,

Как пышный саркофаг погибших

                                                        поколений?

Кому еще грозишь с твоих семи холмов?

Судьбы ли всех держав ты грозный

                                                    возвеститель?

         Или, как призрак-обвинитель,

Печальный предстоишь очам твоих сынов?

Июль – первая половина августа 1821

45

Чтоб очаровывать сердца,

Чтоб возбуждать рукоплесканья,

Я слышал, будто для певца

Всего нужнее дарованья.

Путей к Парнасу много есть:

Зевоту можно произвесть

Поэмой длинной, громкой одой,

И ввек того не приобресть,

Чего нам не дано природой.

Когда старик Анакреон,

Сын верный неги и прохлады,

Веселый пел амфоров звон

И сердцу памятные взгляды,

Вслед за толпой младых забав,

Богини песней, миновав

Певцов усерднейших Эллады,

Ему внимать исподтишка

С вершины Пинда поспешали

И балагура-старика

Венком бессмертья увенчали.

Так своенравно Аполлон

Нам раздает свои награды;

Другому богу Геликон

Отдать хотелось бы с досады!

Напрасно до́ поту лица

О славе Фофанов хлопочет:

Ему отказан дар певца,

Трудится он, а Феб хохочет.

Меж тем, даря веселью дни,

Едва ли Батюшков, Парни

О прихотливой вспоминали,

И что ж? нечаянно они

Ее в Цитере повстречали.

Пленен ли Хлоей, Дафной ты,

Возьми Тибуллову цевницу,

Воспой победы красоты,

Воспой души своей царицу;

Когда же любишь стук мечей,

С высокой музою Омира

Пускай поет вражды царей

Твоя воинственная лира.

Равны все музы красотой,

Несходство их в одной одежде.

Старайся нравиться любой,

Но помолися Фебу прежде.

1821?

46

Так! отставного шалуна

Вы вновь шалить не убеждайте

Иль золотые времена

Младых затей ему отдайте!

Переменяют годы нас

И с нами вместе наши нравы:

От всей души люблю я вас,

Но ваши чужды мне забавы.

Уж Вакх, увенчанный плющом,

Со мной по улицам не бродит

И к вашим нимфам вечерком

Меня, шатаясь, не заводит.

Весельчакам я запер дверь,

Я пресыщен их буйным счастьем

И заменил его теперь

Пристойным, тихим сладострастьем.

В пылу начальном дней младых

Неодолимы наши страсти:

Проказим мы, но мы у них,

Не у себя тогда во власти.

В своей отваге молодой

Товарищ ваш блажил довольно;

Не видит он нужды большой

Вновь сумасбродить добровольно.

1821?

47. Дельвигу

Дай руку мне, товарищ добрый мой,

Путем одним пойдем до двери гроба,

И тщетно нам за грозною бедой

Беду грозней пошлет судьбины злоба.

Ты помнишь ли, в какой печальный срок

Впервые ты узнал мой уголок?

Ты помнишь ли, с какой судьбой суровой

Боролся я, почти лишенный сил?

Я погибал – ты дух мой оживил

Надеждою возвышенной и новой.

Ты ввел меня в семейство добрых муз;

Деля досуг меж ими и тобою,

Я ль чувствовал ее свинцовый груз

И перед ней унизился душою?

Ты сам порой глубокую печаль

В душе носил, но что? Не мне ли вверить

Спешил ее? И дружба не всегда ль

Хоть несколько могла ее умерить?

Забытые фортуною слепой,