Весной в последний раз споет жаворонок — страница 56 из 103

— У нас есть свои модели развития, — продолжал Лодер, — у других — другие. Для разных стран и разного применения. Чего нам не хватает, так это денег. На исследования мы кое-что получаем, но когда речь заходит о промышленном применении, начинаются проблемы. Представители «мегаваттного клана», эти боги от энергоснабжения, не могут смириться с мыслью, что небольшие предприятия открывают путь солнечной эпохе, что наши изобретения заменят атомные станции. У Союза миллиарды. Союз, конечно, тоже интересуется солнечной энергией, изучает носители тока, модели. Но в атомную энергию вложено слишком много денег, интеллекта, энтузиазма. Зачем выходить, если можно ехать? Когда-нибудь это станет невозможным — ну и хорошо. Тогда «мегаваттный клан» получит монополию на солнечную энергию. Они и дальше собираются зарабатывать столько же, сколько до сих пор. И полностью повелевать всем, что происходит, чтобы, как и сейчас, держать всех в зависимости. Собственники тока! Разработка мотора «фольксвагена» обошлась в два миллиарда марок. Более двенадцати миллиардов потратили восемь электроконцернов на переоснащение своих атомных станций. А мы, кто вплотную занимается изучением солнечной энергии, трясемся над каждой банкнотой в тысячу марок. Собственники тока же получают миллиарды на переоснащение атомных станций и миллиарды же — на проекты по солнечной энергии.

Кати покачала головой.

— Эти «великие» могут делать все? И распоряжаться всем?

— Да, фрау Рааль.

— Но как такое стало возможным?

— Благодаря Адольфу Гитлеру, — ответил Лодер. — В 1935 году, когда он уже готовился к войне, он дал задание президенту рейхсбанка Шахту обеспечить военную промышленность достаточным количеством энергии. У Шахта в крупной промышленности были друзья. Его друзья были очень довольны, когда Шахт в том же 1935 году издал закон «Об энергообеспечении». Собственники тока могли, — нет, были обязаны! — вырабатывать ток, ток, ток. В огромных количествах. Для войны. Войну мы проиграли в 1945-м. Гитлер покончил с собой. Но закон от 1935 года, закон, который дает великим право вырабатывать ток и продавать по той цене, которая им нравится, — этот закон до сих пор в силе!

— Нет! — воскликнула Кати.

— К сожалению, да, — ответил Лодер. — Во всех федеральных землях в 1988 году все еще руководствуются нацистским законом 1935 года. Союз, объединение восьми монополистов, до сих пор устанавливают количество и стоимость вырабатываемого электричества. И никто даже не думает, какие альтернативные меры можно предпринять. Никто не препятствует тому, что восемь великих в Союзе оплачивают собственные убытки деньгами налогоплательщиков, а всю прибыль без зазрения совести кладут себе в карман. Что делать людям, которым необходимо электричество? Пока они пользуются осветительными приборами, пока втыкают вилку в розетку, они зависят от Союза. Этот электродиктат — единственный в своем роде феномен западного мира.

— Но это же грандиозный скандал, — сказала Кати.

— Нет, фрау Рааль, — ответил Лодер. — Это не грандиозный скандал. Это немецкое понятие о праве…

Внезапно застонал Бернд Экланд.

— Что? — испугано повернулась к нему Кати. — Боли?

Он кивнул и скрипнул зубами.

Кати пояснила:

— Он надорвался, поднимая «Бетакам». Несколько дней назад. И с тех пор… очень больно, Бернд?

Он кивнул.

— Может быть, вызвать скорую? Она работает по ночам.

— Нет, — ответил Экланд. — Ни в коем случае. Это все от жары. Поэтому так больно. Я не хотел портить вечер. Все так великолепно… ужин, дружба… я очень благодарен вам за все и прошу прощения, что сейчас уйду. Мне просто нужно прилечь.

— Само собой, — ответила Моник Виртран. — Почему вы не сказали раньше? Подождите, я вызову по телефону такси.

Через десять минут Экланд и Кати ехали в стареньком «ситроене» в маленький пансион недалеко от Care de l’Est. Парижское представительство франкфуртского телевидения сняло для своих сотрудников гостиницу, где жили Марвин, Изабель и Гиллес. Но Экланд питал слабость к маленьким полуразорившимся пансионам и всегда селился в них. Здесь он чувствовал себя хорошо. И Кати, конечно, всегда была рядом с ним.

В такси Экланд сказал:

— Все не так уж плохо.

— Что не так уж плохо?

— С моей рукой. Просто мне захотелось уйти. Понимаешь?

— Ни слова. Что тебе мешало? Все было так интересно.

— Вот именно, — сказал Экланд.

— Что — именно?

— А-а, — по-немецки вмешался в разговор пожилой шофер, — вы немцы?

— Да, — ответил Экланд. — И что?

— Люблю Германию, — ответил таксист. — Чудесная страна. Провел там самые прекрасные годы моей жизни.

— Правда? — спросил Экланд.

— Правда.

Машина резко вильнула и загрохотала по булыжной мостовой.

— Это была кошка.

— Какая кошка?

— Которую я переехал. По ночам их тут целые стаи. Я ничего не имею против кошек, просто эта бросилась под колеса. Прямо из-под кота. Простите, мадемуазель.

— Откуда вы знаете? — спросила Кати.

— Или бежала к коту. Здесь, вокруг вокзала, всегда творится бог знает что. Каждую ночь. Можете спросить у моих коллег. Этот район тем и знаменит. Ах, Германия! Это был сон.

— Когда? — спросила Кати.

— С 1940 по 1945 год. Военнопленный. Хутор в Шварцвальде, Филлинген. Вы знаете Филлинген? Тоже сон… А девушкой… Самые красивые девушки, которых я… Ну, да, Гертруда потом поехала со мной в Париж. А теперь мы уже старики. Дети выросли и разъехались кто куда. Но я все время вижу во сне Германию, Филлинген… Самое красивое место в мире. В следующем году не буду работать, и тогда мы поедем…

— В Филлинген? — спросила Кати.

— В Филлинген, — подтвердил таксист. — И останемся там навсегда. Мы хотели бы быть похороненными там. Какое там замечательное кладбище! Боже, как я буду рад покинуть Париж! Не могу дождаться. Тогда мы были бы господами… Я слишком много болтаю, да, да, не возражайте. И Гертруда всегда мне об этом говорит. Болтаю и болтаю всякий вздор… Это стоит… О, тысяча благодарностей, мсье! Сердечное спасибо. Благоденствия вам! Пардон. Здесь все сходят с ума. Только посмотрите на кошек…


— И что же случилось? — спросила Кати, когда они пришли в свою комнату. Она была небольшая и меблирована милой старинной мебелью, — как и все комнаты в доме. Экланд любил такие пансионы так же сильно, как ненавидел пятизвездочные отели, в которых иногда селился вместе с коллегами. На этот раз ему удалось найти пансион, где шумели дымоходы и доносился шум вокзала. Но он не обращал на это внимания, как и на слишком тонкие стены. Совсем рядом слышался мужской голос.

— Конечно, — сказал Экланд, — все, что рассказывали, было очень интересно. И о нацистском законе, который до сих пор в силе, так?

— Так. И что?

— Все интересно, — ответил он. — С самого начала. И то, что личные телохранители застрелили дочь Марвина, а Чико Мендес ускользнул от очередного покушения. И то, что бесследно исчез Боллинг. И что в нашей группе никто никому не доверяет — наверное, справедливо. А теперь еще и нацистский закон! Слушай, Кати, нам надо держаться от этого подальше. Вся эта история кажется мне грязной. Ты и сама заподозрила это в Альтамире, когда слушала разговор Боллинга с Йошкой Циннером. Все это плохо пахнет, доложу я тебе. Очень плохо пахнет. Ты и я — мы ничего не можем с этим поделать. Я хочу мира себе и тебе. А ты так любознательна…

— Это неправда! Я по чистой случайности разболталась там!

— Наверно. Но теперь тебе надо замолчать, и очень быстро. И чем быстрее мы закончим эту работу, тем лучше. Это очень подозрительная история, поверь мне. У меня нюх на такие вещи, ты же знаешь. И мой нюх никогда меня не подводил, а уж в этом деле — это ясно, как никогда. Я не хочу умереть, как бедная Сюзанна. И с тобой ничего не должно случиться. Поэтому как только они завели разговор об этом нацистском законе в Германии, которую так любит этот таксист, я сказал, что мне надо уйти, понимаешь? Мы не обязаны ни о чем знать. Только так мы выйдем из дела. Только так останемся невредимыми и вместе.

— Ах, Бернд! — она заплакала.

— Что случилось? Что ты ревешь?

— Ты сказал, что мы останемся вместе? Ты действительно этого хочешь?

— Конечно, хочу, — он упал на старую пружинную кровать. Кровать заскрипела. Свистнул локомотив. Застучали колеса. — Ну, перестань же! Возьми носовой платок.

— У меня не… нет…

— Возьми мой.

Она высморкалась.

— Спасибо, Бернд. Я сделаю все, что захочешь. Ты совершенно прав. Если с тобой что-то случится…

— Или с тобой.

— Мне не так плохо, как тебе. Но я останусь одна…

— А если что-то случится с тобой, я останусь один.

— Ах, Бернд! Но мои отвратительные угри…

— Кати, я люблю тебя со всеми угрями. Но послушай, мне рассказывали про одного гамбургского профессора, который справляется с самыми страшными угрями в мире. Мы закончим работу и поедем к нему.

— Где я только ни была… Но никто не смог меня вылечить.

— А этот сможет! Он работает с лазером.

— Я и это пробовала.

— Это очень мягкая лазерная шлифовка. Десять-двенадцать сеансов по три минуты — и у тебя будет кожа, как у Орнеллы Мути.

— Бернд… Бернд, не сердись, пожалуйста, а то я опять заплачу…

— Плачь спокойно, — сказал он. — Ведь никто не видит.

— Господи Боже, Господи Боже, — причитала она.

— Что «Господи Боже»?

— Знаешь, сегодня утром я ходила в церковь, там, возле вокзала, Бернд.

— Черт побери! И что ты делала в церкви?

— Сначала я купила десять свечек…

— Слушай, да ты транжиришь деньги!..

— …и поставила их перед распятием, и попросила, чтобы сегодня произошло что-нибудь прекрасное. И еще попросила у Господа, чтобы он дал мне знак.

— Какой еще знак?

— Если я после молитвы смогу одной спичкой зажечь все десять свечей, то произойдет что-то прекрасное. И я зажгла все десять свечек одной спичкой.

— Все десять? Черт возьми!

— Да, и это действительно был знак. Потому что сейчас ты говоришь о профессоре и его мягком, скучном лазере. Но самое замечательное сегодня у нас еще впереди.