ми, достигшими цели.
Стремление поставить галочку в списке достопримечательностей — явление, присущее современности. Бетжемен описывал светскую даму, которая во время Второй мировой войны забегала в аббатство, чтоб приобщиться Божественного.
Ах, позвольте снять перчатки.
Гулко колокол гремит,
Из садов эдемских дивных
Бог со мною говорит.
Здесь, где дух английский жив,
Боже, мой услышь призыв.
Разбомби германцев, Боже,
Чтобы к нам не лезли впредь,
Только женщин, коль не каждый
Немец должен умереть,
Пощади Ты, так и быть, —
И не дай меня бомбить.
Пусть рычат, ревут моторы
Вражеских железных птиц —
Мне с Тобой совсем не страшно
Даже тут, среди гробниц…
Ой, прости, Господь, пора —
Столько дел еще с утра![20]
Сатира не особенно тонкая; тем не менее, она напоминает нам о том, что безвозвратно утрачено: сейчас лондонцу уже не так просто обрести в этой церкви откровение или утешение. Аббатство пытается восполнить утрату всемерным расширением своей миссии. Западный фасад представляет собой воплощенный в камне акт молитвы; слева от главной двери выбиты слова: «Боже, даруй благодать живым, покой усопшим, мир и согласие церкви и всей земле и нам, грешным, жизнь вечную». Статуи христианских мучеников XX века подобраны так, чтобы представить шесть континентов и некоторые конфессии — англиканскую, римско-католическую, православную, лютеранскую, баптистскую. Аббатство также пытается говорить со всеми людьми, независимо от их веры или неверия; показательно, что здесь проводится ежегодная служба за всеобщее благоденствие, — религиозный акт, поддержанный основными мировыми религиями. Внизу северной башни находится камень, увековечивающий память «невинных жертв угнетения, насилия и войны». Он задуман как обращение ко всему человечеству, своеобразное «гражданское дополнение» к могиле Неизвестного солдата. Эти символы приглашают внутрь, и несомненно, что случайных людей здесь немного, при этом двери открыты всем, и сюда приходят сотни. Мир меняется, но само здание аббатства и его «духовная цельность» продолжают труд, который бенедиктинцы называли «opus Dei» — «Божьей работой». Оно учит, проповедует и славит Господа.
Рекомендуемая литература
Литература о Вестминстерском аббатстве весьма обширна и зачастую обескураживает человека, взявшегося пополнить список собственным трудом, своим высоким качеством. Официальной историей аббатства можно считать книгу под редакцией Эдуарда Карпентера «Дом королей» («A House of Kings», 1972). Более популярной является великолепно написанный и прекрасно иллюстрированный «исторический путеводитель» Джона Филда «Королевство, власть и слава» («Kingdom, Power and Glory», 2002). Отличный официальный путеводитель «Вестминстерское аббатство» рассказывает в основном о надгробиях и памятниках. Путеводитель по аббатству, написанный Кристофером Уилсоном в соавторстве с другими (1986), содержит самую разнообразную информацию. Продолжительную историю аббатства как памятника архитектуры освещает в работе «900 лет: Реставрация Вестминстерского аббатства» (1995) Томас Кок, тесно сотрудничавший с Дональдом Бэттрессом, который отвечал за недавнюю реставрацию Вестминстера. Труд Джеймса Уилкинсона «Вестминстерское аббатство: 1000 лет музыки и зрелищ» (2003) увлекательно и образно повествует о музыкальной истории аббатства; книга прекрасно иллюстрирована и снабжена CD-диском. Красочный буклет «Витражи Вестминстерского аббатства» (2002) с текстом Кристины Рейнолдс в основном посвящен росписи на стекле и витражам XIX и XX веков и содержит уникальные сведения о церковном искусстве этого периода.
Массивный том, в котором собраны и переработаны оригинальные работы Певзнера из его серии «Здания Англии» (2003), является превосходным информационным и аналитическим источником; 100 страниц убористого текста посвящены исключительно комплексу аббатства. Также в книге имеются другие материалы, относящиеся как к непосредственному ландшафтному, так и к социальному окружению Вестминстера.
Книга «Вестминстерское аббатство», выпущенная издательством «Энненберг Скул Пресс» в 1972 году, — великолепное издание, осуществленное при поддержке Уолтера Энненберга, бывшего американского посла в Лондоне (надпись на окне капеллы Генриха VII называет его «благородным жертвователем»). Под одной обложкой собраны громкие имена: в главах, написанных А. Л. Роузом и Джоном Поуп-Хеннесси, аббатство изображается как олицетворение той или иной функции (например, «Аббатство в истории нации», «Аббатство как собрание скульптуры»); эти главы перемежаются отрывками из произведений Джона Бетжемена и Кеннета Кларка, передающими атмосферу Вестминстера. Некоторые фотографии в книге просто великолепны (другие, впрочем, довольно заурядны).
Научный интерес при изучении комплекса зданий аббатства представляют источники XVII века, более ранние описания обычно слишком пространны. Роскошные гравюры, воссоздающие образ аббатства, можно найти в книге Э. Брейли и Дж. Нила «История и древности аббатской церкви Св. Петра в Вестминстере» (1818–1823). О строительстве здания писали два королевских инспектора — Гилберт Скотт («Восстановление Вестминстерского аббатства», 1863) и У. Р. Летаби («Вестминстерское аббатство и мастера Короны», 1906; «Возвращение в Вестминстерское аббатство», 1925). Книга А. П. Стэнли «Исторические памятники Вестминстерского аббатства» (1882) является настоящим кладезем информации о древностях Вестминстера, а также дает представление о характере выдающегося настоятеля, эту книгу написавшего. Весьма отличается точка зрения Дж. Перкинса, который в работе «Вестминстерское аббатство, его почитание и украшение» (1938–1952) делится с читателем оригинальной, не всегда проверенной, но чрезвычайно разнообразной информацией.
Готической архитектуре посвящено бесчисленное количество исследований. Жан Бони в работе «Английский декоративный стиль: Преображение готической архитектуры, 1250–1350» (1979) рассматривает аббатство и другие английские здания того времени в контексте предшествовавшей им французской архитектуры. Г. Зарнецки посвятил главу в издании «Энненберг Скул Пресс» описанию искусства и архитектуры аббатства. Следует также обратить внимание на соответствующие главы первого и третьего томов «Истории королевских сооружений» Г. М. Колвина (1963–1982). Труд Пола Бински «Вестминстерское аббатство и Плантагенеты: Королевская власть и ее воплощение, 1200–1400» (1995) — блестящее исследование с великолепной и оригинальной аргументацией; в нем рассматриваются архитектура аббатства, его идеология и историческое окружение. Фотографии подобраны с большим знанием дела. Капеллу Генриха VII детально описывают Тим Тэттон-Браун и Ричард Мортимер в работе «Вестминстерское аббатство: Капелла Богоматери» (2003). О мозаичном поле см. книгу Линди Грант и Ричарда Мортимера «Вестминстерское аббатство: Мозаика Космати» (2002).
Как заметил П. Бински: «Вестминстерское аббатство сохранило больше средневековых архивных материалов, чем иные небольшие государства». Большая часть этих материалов находится в хранилище документов, некоторые же хранятся в дубовом сундуке ошеломительных размеров, сколоченном в XII веке. Хранилище документов — поразительное место в западном приделе южного трансепта, футах в тридцати над полом, из него открывается захватывающий вид на каменный лес колонн и арок, тянущийся за средокрестье и санктуарий к галерее и капеллам. Этот архив стал предметом серьезных исследований Барбары Харви «Вестминстерское аббатство и его владения в Средние века» (1977) и «Жизнь и смерть в Англии, 1100–1540» (1993), которые помогают нам наглядно представить монастырскую жизнь. Связям аббатства с окружающим средневековым городом посвящена работа Ж. Россера «Средневековый Вестминстер, 1200–1540» (1989).
Работы Лоуренса Стоуна «Скульптура в Британии: Средние века» (1955) и Филипа Линдли «От готики к Возрождению: Очерки об английской скульптуре» (1995) рассматривают скульптуры Вестминстерского аббатства в историческом контексте. Маргарет Уинни представила обстоятельную монографию «Скульптура Британии, 1530–1830» (1964). Катарина Эсдэйл, предпринявшая первое научное изучение наследия Рубийяка еще в 1928 году, расширила тему, затронув творчество Дэвида Биндмана и Малкольма Бейкера и рассмотрев скульптуру аббатства как самостоятельный художественный феномен в работе «Рубийяк и памятники восемнадцатого столетия: Скульптура как театр» (1995); в книге представлены новые цветные фотографии всех работ Рубийяка в аббатстве. Более поздним памятникам Вестминстерского аббатства посвящена работа Бенедикта Рида «Викторианская скульптура» (1982).
Многие из тех, кого я цитировал, старались постичь атмосферу аббатства. Размышления Аддисона о Вестминстерском аббатстве я нашел в двадцать шестом номере журнала «Спектейтор», затем прочитал остальные его эссе в двух других номерах. Слова Дефо я обнаружил в «Описании путешествия по всему острову Великобритания». Впечатления Вольтера об аббатстве почерпнуты мною из «Писем об английском народе». Атрибуция процитированного письма Берка является спорной. Вашингтона Ирвинга я цитирую по сборнику «Книга записок Джеффри Крейона, джентльмена». Известное замечание Маколея об аббатстве находится в конце его очерка об Уоррене Гастингсе. Восторженные отзывы Пьюджина взяты из его сочинения «Контрасты». Готорна я цитировал по «Английским записным книжкам», изданным Рэндаллом Стьюартом в 1941 году. Генри Джеймс включил эссе «Браунинг в Вестминстерском аббатстве» в сборник «Английские часы».