Примечания
1
Конечно, как мы понимаем, знатная женщина где-нибудь во Франции или в Италии, не говоря уже о Скандинавии, на самом деле далеко не была столь уж бесправна, как почему-то удобно и приятно нам думать сейчас.
2
Современные исследования ДНК данное предположение более чем подтверждают. Так, Т-аллель локуса 92R7, которая маркирует древнюю палеоевропоидную ветвь, встречается, например, у кетов в 83,3 %, у селькупов – в 76,2 %, а в Ирландии – в 98,5 % (см. [Деренко, Малярчук 2003, 373]). Мы полагаем, что эти данные, в свете которых совершенно по-новому предстает проблема докельтского субстрата Британских островов, слишком эффектны и поэтому нуждаются в целом ряде серьезных проверок.
3
Всегда появляется с распущенными волосами и ирландская знаменитая вестница смерти – Банши. О ритаульном расчесывании волос и трактовке гребня как специфической реализации известного мотива vagina dentata см. в нашей работе [Михайлова 1998].
4
Данное наблюдение принадлежит Н.А. Николаевой.
5
В оригинале – ос ad-milliud, букв. разрушая, уничтожая. В данном случае перевод, несмотря на его неточность, как нам кажется, верно передает идею компилятора – появление Кайльб само по себе носит деструктивный характер, особенно маркированным является в данном случае сакральный локус – проем двери. Что касается понятия «дурной глаз», то его наполнение в ирландской традиции сильно отличается от русской (см. об этом в работе Ж. Борч [Borsje 2003]).
6
Нам известна реальная девушка (живущая в Крыму), мать которой дала ей имя Энния, трансформированное из «эта-она».
7
Традиционная магическая поза, при которой данное существо предстает как одноногое и одноглазое, поскольку другая половина его тела оказывается в Ином мире и в этом мире невидима.
8
Например, ср. поведение Син в саге Смерть Муйрхертаха, сына Эрк, о чем см. в нашей работе [Михайлова 1997]; тема брака короля со сверхъестественной женщиной, также достаточно сложная и детально разработанная в ирландской мифопоэтической и фольклорной традиции, выходит за рамки данного конкретного исследования.
9
Подробнее о ритуале по другим источникам см. в работе Дж. Кэри [Carey 1997].
10
И, видимо, также в более поздних рукописях – Желтая Книга Лекана и рукопись Эджертона, с которыми издатель саги Э. Виндиш коррелирует свой текст.
11
Естественно, мы не можем ручаться за весь корпус саг, а также за тексты, которые до нас не дошли, но существование которых вполне можно предположить.
12
Русский перевод предания см. – сага Недуг уладов в [Похищение… 1985]. Интерпретация мотива «чудесного недуга» см. в [Killeen 1974; O’Broin 1961–63; Slotkin 1990].
13
Все женщины, влюбленные в Кухулина, кривели на один глаз, поскольку сам он в момент чудесного преображения также кривел – один глаз его уходил в глубь черепа, а другой вылезал наружу и становился огромным, как котел.