Ветер и искры — страница 225 из 277

Юми понюхал воздух и разочарованно сказал:

— Вот так, собака!

— Он потерял дорогу? — испугался Трехглазый.

Я не ответил, потому что мгновение назад вернулся в свой сон, виденный в ту ночь, когда нас взяла в плен Проказа. Прямо передо мной росло похожее на трезубец дерево.

Я быстро заозирался, вспоминая направление. В отличие от сна было темно, и я скорее почувствовал, чем увидел, спасительное место, расположенное от нас в четырех сотнях ярдов.

— Что ты делаешь?! — заорал Урве, когда я сошел с тропы и ткнул шестом в темную воду.

— Не мешай! — огрызнулся я.

На меня снизошло озарение. Я не знал, что конкретно ищу, но был уверен, что оно здесь. Весь отряд с напряженным вниманием следил за спятившим сотником. Но, по счастью, мне не мешали. Юми бежал следом, пробовал воду лапкой и пищал:

— Собака? Собака?!

Каждый раз мой шест почти полностью проваливался вниз, но я не терял надежды и наконец-то был вознагражден. Палка погрузилась в воду лишь на четверть, стукнувшись о камень.

— Вот так, собака!

Я, убедившись в надежности подводной опоры, спрыгнул первым. Воды было по бедра.

— Здесь что-то вроде каменной тропы, — обратился я к милорду Рандо. — Думаю, можно пройти.

Не желающий плавать Юми залез мне на плечи. Он показался ужасно тяжелым, но я не возражал. Медленно направившись вперед, словно слепой я нащупывал дорогу перед собой. Подводная тропа была ровной и достаточно широкой, чтобы не свалиться. Сразу за мной спрыгнул рыцарь, а за ним потянулись все остальные.

— Держать луки и арбалеты наготове! — велел Рандо, который, как и я, заметил чуть левее от нас какое-то движение.

Вода отвратительно воняла, пузырилась и лопалась, брели мы еле-еле, но наконец впереди появилось то, что я ожидал увидеть.

— Ты знал об этом месте? — спросил рыцарь у меня за спиной.

— Вроде того, — неопределенно отозвался я.

Из воды поднимались двенадцать ступеней, ведущих на большую квадратную площадку. В ее центре возвышался четырехгранный, широкий у основания шпиль высотой в добрых тридцать ярдов. Он был точно таким же, как в моем сне, — старым, словно мир. Рядом с ним стояли Лепестки Пути. Один из семи зубьев оказался обломан.

Потрясенные люди выбирались из воды, оглядываясь по сторонам. Почти никто из них раньше никогда не видел творений Скульптора.

— Отличное место, — сказал милорд Рандо. — Здесь мы их и встретим.

Он был прав. Перед нами лежали четыреста ярдов открытого, прекрасно простреливаемого пространства. Нападать враги смогут лишь поодиночке, иначе рискуют увязнуть в топи. Здесь можно было сдержать и десять тысяч, не говоря уже о сотнях. Эх, если бы еще стрел у нас было побольше!

— Отсюда идет дорога на запад. Хорошо сохранившаяся, хоть и заросшая, — сказал, вернувшись, бородатый Ра-лог, проверявший местность вместе с Юми.

— Двинемся дальше после того, как разберемся с преследователями, — ответил милорд Рандо, а затем обратился ко мне: — Передай людям, чтобы отдыхали.

У нас в запасе был нар, если не полтора. Вполне можно урвать кусочек сна.

— Может, они потеряют след? — произнес Трехглазый, присаживаясь рядом со мной.

— Не дождешься, — буркнул я, пытаясь докричаться до Лаэн. — Высокородные — твари упорные. Они хуже пиявок. Рано или поздно найдут дорогу.

Так и случилось.

Орава парней в грязных зеленых тряпках появилась сразу после рассвета. Нас они тут же заметили. Кто-то из наших заулюлюкал и помахал руками, приглашая в гости и обещая теплую встречу. Особо умные показали заносчивым ублюдкам задницы. Думаю, это должно было сильно разозлить остроухих. Подобных методов приветствия они не одобряли. Поэтому зашевелились.

Мы с интересом наблюдали за ними. Квелло отпускал остроумные комментарии.

— Если они не идиоты, то сюда не полезут, — изрек Пиявка.

— У них нет другого выбора, — пожал я плечами. — Отпустить нас — значит запятнать свою честь. В первую очередь перед собой. «Зеленый отряд» не сдается. И еще реже проигрывает битвы.

— Но в этот раз они проиграют. У них ни щитов, ни тяжелой брони, — прищурившись, заметил милорд Рандо. — Сколько с ними мортов?

— Шесть, — ответил Ра-лог.

— Стрелки! — крикнул я. — Готовьте срезни!

Морта очень тяжело поразить обычной стрелой. Даже если пробить эту тварь насквозь, она все равно бросится на тебя и выпустит кишки. Другое дело хороший, сделанный в Морассии срезень. При должной удаче он остановит живучую гадину. Особенно если стрелять в упор.

— Нашли тропу, — коротко сказал милорд Рандо, обнажая меч.

— Твари! — Урве сплюнул себе под ноги. — И вправду вперед пустили мортов!

— Их не жалко, — пожал плечами Трехглазый, беря в руки лук.

— Махоч, Квакушка, Трехглазый! — позвал я.

С такой задачей справятся и четверо. Здесь нужна не кучность, а точность. У нас были самые мощные луки в отряде, и могу сказать с чистой совестью, стреляли мы неплохо.

Тем временем Рандо с несколькими воинами встал напротив лестницы на случай, если морты все-таки до нас доберутся.

Воины пустыни побежали по подводной тропе, а за ними вереницей шли Высокородные, вооруженные короткими копьями и арбалетами. Морты безошибочно находили дорогу и прибавили прыти, вырвавшись вперед. Мы не могли расстрелять их с самого начала и дожидались, когда останется лишь четверть расстояния.

Первым начал я, отправив стрелу с серповидным наконечником по прямой. Она ударила желтоглазую гадину точно под подбородок, перерубая шейные позвонки. Тварь упала в воду, и в этот момент стрела Трехглазого уже укокошила следующего.

Квакушка всадил срезень в плечо третьего, его развернуло, и Махоч добил морта вторым выстрелом. Вновь пришла моя очередь, и я опять был точен. Двоих оставшихся мы добили в упор, уже возле ступеней.

Ша-гор разочарованно заворчал — ему работы не досталось.

Эльфы тем временем прошли половину пути.

— Не спать! — крикнул я. — В линию. Семь пальцев! Цельтесь точнее!

В воздух по крутой духе взлетела целая стая стрел. Они упали кучно, прямо на головы остроухих, хорошо проредив их ряды.

Мы успели сделать четыре залпа, прежде чем они открыли редкий огонь из арбалетов. Он не причинил нам вреда. Мы вовремя отступили за мечников, прикрывших нас щитами, и теперь стреляли из-за плечей товарищей.

В воде плавало достаточно много тел, еще больше засовывала себе в глотку топь.

Рандо, находящийся на острие клина, рубил мечом древки коротких эльфийских копий, останавливая атаку и позволяя стоящим по бокам от него северянам крушить головы остроухих. Враги из-за узости тропы могли атаковать только по двое. Несколько эльфов попытались запрыгнуть на площадку, презрев опасность, но им это не удалось. Тогда в воздух взметнулись сети.

Милорд Рандо, попав в них, пытался вырваться, его ударили копьем, и, если бы не северянин, отбивший оружие в сторону, быть бы рыцарю покойником. Повинуясь приказу Ра-лога, спутанного командира оттащили назад, под прикрытие щитов. Кроме него еще несколько наших воинов попались в эльфийские паутинки. Из-за этой заминки образовалась брешь, в которую тут же полезли Высокородные.

Они старались закрепиться на пятачке, а мы попытались отбросить их обратно.

Несмотря на удачное для нас начало боя, эльфов оставалось под сотню. Многие из нашего отряда ни разу не сталкивались с выходцами из Сандона и не знали, насколько «Зеленый отряд» серьезный противник в рукопашной. Высокородные стремительно смяли наши ряды. Завязались отдельные потасовки. Я скомандовал лучникам рассыпаться и стрелять в тех, кто все еще находился на тропе. Нас прикрывал десяток Квелло. Юми тратил последние отравленные колючки, плюясь редко, но метко. Освобожденный милорд Рандо сражался спина к спине с Урве.

Эльфам не удалось воспользоваться своим преимуществом. Наши держались и дрались, как бешеные псы. Я растратил все стрелы, положил лук, взялся за меч и бросился в свалку.


Вода кипела. Кровь погибших привлекла внимание неизвестных мне тварей. Их черные, лоснящиеся, кольчатые тела выныривали из топи, хватали мертвецов зубастыми пастями, вырывали из них куски плоти и вновь скрывались под водой. Возле самых ступеней огромные черви свились в грандиозный, блестящий, пульсирующий клубок.

— Что за отвратительные гадины! — с омерзением сказал Махоч.

Никто ему не ответил. Несмотря на преимущество наших позиций, мы потеряли почти половину отряда. Высокородные устроили нам хорошую трепку, прежде чем отправились в Бездну, где им самое место.

Пиявка, обрабатывая многочисленные раны солдат, сбивался с ног. Милорд Рандо отрядил ему в помощь двоих более-менее смыслящих в этом деле воинов. Я снял тетиву с лука и сел у Лепестков Пути, привалившись к шпилю спиной.

Меня клонило в сон. Почти двое суток на ногах давали о себе знать. Я порылся в сумке, нашел сухарь и решил разломить его на две части, когда вернется Юми.

Вейя явился через нар. Он был мокрым, но совершенно счастливым. В лапах парень держал целый пук стрел, которые мы выпустили в эльфов. Оставалось лишь удивляться, как его не сожрали местные обитатели, набежавшие сюда со всего болота.

Он посмотрел на мой опустевший колчан, выложил свой улов и сказал:

— Пригодицца!

— Что? — опешил я.

— Вот так, собака! — с невинной рожей пояснил он, и я, все еще пребывая в замешательстве, отдал ему весь сухарь.

Вейя его заслужил как никто другой.

Глава 13

Ночью начался дождь — первый в этом году. Альга проснулась и долго лежала в темноте с раскрытыми глазами, слушая, как тяжелые капли барабанят по жестяному подоконнику.

Этот умиротворяющий стук заставил ее вновь вспомнить осень, когда закончилось ее детство. Тогда тоже шел дождь, и мать с отцом собирали вещи, чтобы отвезти дочку из Корунна на юг, в Долину, где ее ждало обучение и где уже несколько лет жила Рона, у которой, как и у младшей сестры, был Дар.

Альга с улыбкой припомнила, как сильно она тогда не хотела никуда ехать, оставлять роди