Ветер перемен — страница 63 из 69

«Случайный» прохожий тут же свернул в сторону.

— Это кто? — Спросила его Эрна.

— Это новая охрана. Их послал господин. Там еще сундук ее высочества с одеждой, что она оставила в лагере орков.

— Сколько бойцов он прислал?

— Десять.

— Это хорошо. Покажешь потом мне их, а сундук пусть несут сюда.

Небольшой отряд детей ночи, пять парней и пять девушек по приказу Керны присоединился к войску княгини. Им была поставлена задача довезти сундук и охранять княгиню. Но охрана, поставленная Манру-илом их не пропускала и они ждали.

Их нашел Шавга-ил и велел быть недалеко от места, где располагался шатер Торы. Хотя недалеко, понятие растяжимое. Ее шатер находился внутри расположения отряда княжеского дома и она была, как в осаде.

Когда Тора заявила, что сама найдет охрану воины тут же по приказу лера Манру-ила покинули свои посты и разошлись. Шавга-ил воспользовался оплошностью Манру-ила и тут же привел десяток к шатру княгини. Воины взяли под охрану небольшой пяточек с шатром в центре и стали личной охраной Торы-илы. Хотя она об этом и не догадывалась.

Посланные окружением Манру-ила эльфары бродить у шатра княгини, были быстро остановлены и выпровожены. Опомнившийся лер Манру-ил захотел вернуть охрану, но было поздно.

Вернувшиеся было воины княжеского дома были встречены бойцами очень недружелюбно.

Лер Манру-ил в бешенстве метался по шатру и думал, откуда взялись эти охранники. Но поделать уже ничего не мог. Тогда он решил спровоцировать драку или скандал, чтобы посмотреть, на что способны незнакомые эльфары. Судя по оружию и броне это были эльфары из младших домов. И если получиться показать княгине их непригодность, и под этим предлогом вернуть в охрану своих эльфаров. Он хотел держать Тору под непрерывном контролем. Вызвав секретаря, отдал ему приказ:

— Передай Тирда-илу, чтобы группа эльфаров затеяла ссору с новой охраной. Получиться их отлупить, пусть отлупят и разгонят, но только не убивают. — Секретарь удивленно посмотрел на Манру-ила и ушел.

Время шло, а он никак не мог решиться оставить службу. То, что ему приходилось делать, ему не нравилось, но преданность роду была впитана с молоком матери и он терпел. Хотя интриги двоюродного дяди против княгини его здорово нервировали. Молодой эльфар считал их бесчестными и недостойными снежного эльфара. Хотелось уйти. Но перед ним всегда вставал вопрос, куда пойти? В воины? Но он хоть и умел держать меч в руках, но был не из рода военных. Он управитель, дипломат, будущий политик. Кому он будет нужен если оставит службу у дяди. В глазах других это будет предательством. Поэтому решение он откладывал на потом… Он вышел, нашел невзрачного эльфара отщепенца, что занимался разными поручениями и передал приказ шефа.

К шатру Торы подъехала прочная дворфская повозка. Повозку беспрепятственно пропустили. Из нее два эльфара достали большой обитый железом сундук.

Шавга-ил довольно потер руки и громко позвал снаружи.

— Госпожа Эрна… — Рабе тут же выглянула. Быстро окинула взглядом окрестности. Увидела сундук.

— Это что? — спросила она.

— Это сундук ее высочества.

— Пусть заносят.

Тора увидела свой походный сундук с вещами и глаза ее потеплели. Он несмотря ни на что, позаботился о ней. По душе прошла приятная теплота. Воины поставили сундук поклонились и вышли.

Рабе помогла Торе провести омовение и помогла переодеться. При этом пересказывала Торе новости, подслушанные ею у костров.

Личная охрана у вас есть ваше высочество. Ее прислал мой господин десть отменных бойцов. Среди них есть девушки, они помогут вам в быту. Я буду спать в вашем шатре у входа. Шавга-ил нашел отличный фургон. На нем будем перевозить ваше имущество…

В это время снаружи раздалось приятное, негромкое пение.

«Облака над горами плывут, как лебеди,

Шапки Снежных гор блестят в наледи.

Как прекрасно княжество снежное,

Украшение гор, княгиня наша нежная»…

(перевод с высокого эльфара на русский, сделанный автором.)

Тора выпрямилась и замерла. Прислушалась и прижала руку к груди.

— Как хорошо он поет, — покачала она головой. Я бы тоже его не смогла убить… — Ей стало легче на душе и она, подпевая себе поднос, стала перебирать вещи.

В сундуке лежала и ее легкая броня. Понимая, как был прав Ирридар, когда давал ей эту броню, она без колебания ее надела. Звуки песни действовали умиротворяюще и она села за завтрак.


Шавга-ил одновременно с бойцами увидел пятерых эльфаров направляющихся к шатру Торы. На их лицах играли ухмылки. Он сразу оценил степень угрозы и тихо приказал ближайшему бойцу. Всех их при начале скандала убить. Это провокаторы.

Боец тут же предал инструкцию другим. Парень и девушка заступили наглецам дорогу.

— Проход закрыт! — поднял руку боец, — идите отсюда.

— А почему? — смеясь, спросил один из идущих в их сторону воинов. Самый крепкий с наглым, насмешливым взглядом. — Земля общая. Почему нам надо уходить?

— Здесь княгиня.

— И что она не эльфарка? Что в ней такого, что нам нужно уходить? Где хотим там и ходим, — он посмотрел на своих товарищей. Правда ребята? — Те дружно заговорили. — Конечно. Кто нам указ. Мы тут родину защищаем, а нам проход не дают. — Слышали? — спросил наглый крепыш. — А ну ушли с дороги, мелкота. Пошли братва, — махнул рукой заводила и двинулся первым с двух сторон к скандалистам направились четверо бойцов охраны по паре с каждой стороны за спинами бойцов, преградивших путь банде, встали те, кто охранял вход в шатер.

— Вы что не поняли, младшие? — сделал грозное выражение лица заводила. — А ну пошли прочь и рукой хотел оттолкнуть бойца охраны. мгновением позже в руках охраны оказались изогнутые лесные мечи. Воины не стали ждать дальнейших действий пришедших эльфаров. Они напали на них. и вскоре двое оставшихся в живых из банды с воплями бежали от шатра. Они звали на помощь и к ним стали стекаться эльфары. они сбились в группы и стали двигаться в сторону охраны Торы.

Ропот возмущенных убийством эльфаров перешел в угрозы и крики. Вперед вышел Шавга-ил и встал напротив толпы. Он прекратил петь и подняв руку крикнул:

— Стойте эльфары! Здесь ваша княгиня. Если вы сделаете два шага дальше, прольется кровь. Мы будем защищать ее ценой своей жизни. Каждый кто нападет на охрану ее высочества будет признан бунтовщиком. Я призываю всех разумных эльфаров, остановиться. Это — он указал на тела лежащие в крови наемные убийцы. Сегодня ночью на ее высочество было совершено нападение. Ее хотели убить. Убить бесчестно, тайно во сне. Но она расправилась с убийцами. Эти до того обнаглели, что пришли открыто. Неужели среди снежных эльфаров не осталось чести и совести? И вы позволите убить вашу княгиню? Его слова словно гром разразились среди эльфаров. Они замерли пораженные известием.

— Как пробрались убийцы к княгине? — спросил один из эльфаров. Ее же охраняли.

— Их пропустили, поэтому ее высочество поменяло охрану. На пяточке у шатра Торы, где собралось около сотни эльфаров установилась тишина. из шатра вышла Тора-ила, оглядела толпу и спросила:

— Вы тоже пришли меня убивать?

Среди эльфаров раздались негодующие выкрики:

— Нет, ваше высочество. Как вы могли такое подумать?!.. Мы думали тут свершилось убийство наших товарищей… Мы не знали…

— Это не ваши товарищи, — произнесла Тора. она указала рукой на тела. Это наемные бандиты. Они не из дома князя. Зачем они пришли?

Из толпы вытолкнули двоих испуганных эльфаров.

— Вот эти, кричали наших убивают, — проговорил пожилой эльфар. — Вы кто такие оборванцы? — спросил он. Мы… Мы ничего не хотели, мы просто шли… мимо проходили, а они…

— Не выкручивайся. Кто вы и зачем задирали охрану княгини? Я сам видел, — пожилой схватил дрожащего эльфара за плечо.

— Нам приказали… Мы не сами…

Да что сними разговаривать! — неожиданно закричал рядом другой эльфар и ловко, двумя взмахами меча зарубил обоих.

— Ты зачем это сделал? — грозно спросил пожилой. — Они сказали бы кто их послал.

— Да кто их мог послать? Это рвань подзаборная. Таких тут навалом из младших домов. Перекрыть им путь в центр лагеря и дело с концом, — ответил малоприметный эльфар. А за ее высочество я глотку перегрызу. Любому. Он хищно огляделся.

Сквозь толпу пробился взволнованный лер Манру-ил.

— Хорошо сказано, воин, — похвалил он говорившего. Всем так надо служить нашей княгине. Разойдитесь, разойдитесь, — закричал он, — готовитесь к маршу. Скоро выступаем. Нас ждет столица.

Толпа стала расходиться. Лер Манру-ил подошел к Торе.

— Я сожалею, ваше высочество, но тут действительно много разного сброда и вам лучше усилить охрану…

— Не надо, лер Манру-ил. Мне достаточно той, что есть. она меня вполне устраивает, да вы и сами говорили, что все со временем утрясется. Думаю, после этого случая мало найдется желающих проверить решительность моей новой охраны.

Лер Манру-ил почувствовал в словах княгини укол в свой адрес и уязвленный поклонился:

— Как пожелаете ваше высочество. Я с вашего разрешения, покину вас. Сборы ли понимаете.

— Да, да, лер, можете идти, — отпустила его Тора.

Шавга-ил окружным путем пошел следом за Манру-илом, догнал его у шатра. тот краем глаза его увидел и остановился.

— Что тут произошло и чего ты разорался? — спросил он.

— Я старался быть полезным княгине, лер. Пока все нормально хуманка нашла охрану из молодых домов, Я нашел фургон. Княгиня под присмотром. Хуманка готова сотрудничать.

В каком смысле? — удивился Манру-ил.

— В смысле если ей заплатить, она будет и вам служить.

— Ты уверен?

— Конечно это же люди. Они покупаются и продаются. Все только цену берут разную. Сто золотых илиров, и она ваша. Хотите разделит с вами постель?

— Фу какая мерзость, где ты такого набрался Шавга-ил? Чтобы я покупал хуманку для постели и еще служанку?