Ветер с Драконьих гор — страница 21 из 73

Парень проглотил комочек в горле.

- Я Ардай, сын Гая Эстерела, господин.

- Вот как? Ардай, сын Гая. Что ж, рад знакомству. У твоего дяди, Ильмара Эстерела, тоже есть сыновья?

- Нет, господин. Дядя не женат.

- Понятно. Стало быть, ты - старший сын старшего сына, наследник. А родные братья у тебя есть?

- Да, один брат. Он еще маленький. Ты, я вижу, знаком с моей семьей, господин?

Быстрая усмешка мелькнула на тонких бледных губах императорского советника.

- Да, нам приходилось встречаться. Я давно уже сижу в библиотеке, и все это время наблюдаю за тобой, Ардай, сын Гая. Ты изучаешь книги о драконах. Зачем? Про этих тварей лучше не знать лишнего, и держаться от них подальше. И будешь жить долго и беззаботно, как твой отец и дед, - очень явственная насмешка прозвучала в голосе черного господина.

Ардай выпрямился и внутренне подобрался. Насмешничать в адрес его семьи? Определенно, этот паук с медальоном зря так делает.

- У моего отца слишком много забот, но они для меня скучны, господин. Хочу для себя другие.

И это была почти правда.

- Вот как? - приподнял бровь императорский советник. - Так зачем тебе знать про драконов, сын Гая?

- Мне любопытно, вот и все.

- И все? Назови хотя бы три причины, почему тебе любопытно? - не отставал советник.

- Они очень сильны, летают слишком хорошо, и могут слишком много.

- Эта одна причина. Еще две?

Ардай подумал, что столичный маг не в ладах с арифметикой. Ведь три причины названы! Ну, что ж, раз так...

- Мне просто интересно. Я ведь вижу их каждый день, но не знаю о них ничего. Это вторая причина. А третья причина, господин - хочу выяснить, что сделали колдуны с сестрой моей невесты. Чтобы я мог успокоить ее.

Эта "третья причина" не была такой уж важной, но следовало что-то сказать, и он сказал.

-Сестра невесты - одна из тех, на кого выпал жребий? - сразу понял маг. - И что же, ты узнал из этой книги хоть что-то, способное успокоить?

Снова усмешка блуждала на его тонких губах. Не видя обложки, он уже понял, что за книга раскрыта на столе.

- Не слишком, - признал Ардай.

- Ну хорошо, сын Гая. Я рад нашему знакомству. Уверен, оно продолжится, и не разочарует нас обоих. Ты уже окончил курс дальконтской школы?

- Я еще не был в школе, господин. Поступлю туда этой осенью.

- Вот как? - бровь советника взлетела еще выше. - Сколько же тебе лет, сын Гая?

- Восемнадцать.

- Ну-ну, - пробормотал маг, и уже повернулся было, чтобы уйти.

- Господин!

- Да, сын Гая? - он оглянулся.

- Господин, прости меня, я был чудовищно невнимателен. Я не запомнил твое имя. Как же я расскажу о нашей встрече дяде?

Советник сухо рассмеялся.

- Да, вижу, ты сын своего отца. Слишком много самолюбия и дерзости, слишком мало трезвого расчета. Но ты на самом деле порадовал меня своими ответами. Наша встреча предопределена Провидением, сын Гая. А зовут меня Дин Каюб. Так и скажи дяде. И не забудь добавить, что я его непременно навещу.

И маг ушел, легко ступая по старым скрипучим половицам. Ардай посмотрел ему вслед, пожал плечами. И подумал, что вполне обошелся бы без близкого знакомства с этим господином.

Скоро пришла Валента, безмятежная и веселая, и словно споткнулась о его тяжелый, насупленный взгляд.

- Что с тобой, брат?

- Да ничего, - он неловко улыбнулся. - Просто устал.

Ну, встретил старого знакомца отца и дядюшки, почему это должно портить настроение?

- Понятно, - вздохнула сестра, - и как тебя здесь вообще паутиной не затянуло?

Как будто не она сама часами корпела над книжками.

- Я немного побродила по ратуше. А ты, что, заждался? - Валента виновато вздохнула. - Вот, держи, как просил... - она вытряхнула их своей сумки тугой сверток, развернула - это была холщовая куртка, простая, поношенная.

-Ага, сестренка, то, что надо, - он сгреб куртку, выудил из кармана пару монеток, оставил на столе для библиотекаря, и, подтолкнул Валенту к выходу, - убегаем отсюда. Видеть больше не могу эти книжки.

Но их путь лежал через просторный вестибюль ратуши, и там Ардай остановился, у запертой стеклянной витрины, в которой на задрапированной черной ткани висел клинок без ножен. Драконий меч, драгоценная реликвия Аша. Ардай не первый раз стоял на этом месте и разглядывал меч, но сейчас он поневоле смотрел на него уже с другим интересом. Обычная рукоять, удобная, наверное, сам клинок не чрезмерно длинный, как раз по росту достаточно высокому мужчине, но не великану, ни в коем случае. Самому Ардаю такой меч подошел бы вполне. Да, неплохой меч, но что в нем особенного? И как достать дракона, громадного дракона таким оружием? Это ведь совсем не то, что сражаться с человеком, совсем-совсем не то...

Господин имень желает взглянуть ближе? - позади Ардая откуда-то появился пожилой человек в костюме служителя ратуши.

-Да, я хотел бы.

-Это стоит три дирра, господин имень. Я хранитель меча. Если пожелаешь, открою витрину, и ты сможешь взять его.

- Три дирра? Просто за то, чтобы подержать меч в руках?

- Совершенно верно. Правило двести пятьдесят три, - хранитель указал туда, где, неподалеку от входа, на каменной подставке лежал толстенный фолиант - свод законов и правил. - Три дирра платит имень, желающий подержать в руках драконий меч. Любой другой, не имеющий именьского звания, платит шесть дирров.

- Готов поспорить, что таковых не находилось за последнее время, - пробормотал Ардай.

И громче добавил:

- Да, я согласен, открой, - он отсчитал деньги.

- Я принесу ключ. Подожди немного, имень, - хранитель не спеша удалился.

- Тебе что, деньги деньги девать некуда? - тихонько возмутилась Валента, Ардай лишь досадливо отмахнулся и опять принялся рассматривать меч.

Отец, интересно, брал его в руки за три дирра? А тогда, когда приходил сюда со своей горной колдуньей? Она вроде сказала, что меч ненастоящий.

Хранитель тем временем вернулся с ключом на длинной золоченой цепочке. С ним пришли четыре вооруженных стражника, которые тут же встали по двое у каждого выхода - это, получается, не считая того, что каждый вход в ратушу с наружной стороны и так охраняют по четыре стражника, которые стоят навытяжку и салютуют каждому входящему.

Наконец витрина была торжественно отомкнута.

- Ты готов, имень? Можешь взять.

Стражники отсалютовали копьями, поедая Ардая глазами.

- А если я захочу сейчас убежать? - полюбопытствовал он, осторожно снимая клинок.

-Ты будешь убит на месте, - улыбнулся хранитель меча. - Правило двести пятьдесят пять.

Ардай поднес клинок ближе к глазам, разглядывая каждый дюйм. По полотну шел еле видный зернистый рисунок, но не такой крупный, как на самых лучших дарретских клинках, и на капский не похоже.

Он взял меч за рукоять, взмахнул им, сделал выпад, потом тряхнул мечом, заставив лезвие колебаться. Дрожь, которая вошла в кулак, была не такой, как от капского меча. Действительно, ничего выдающегося. Очень похожий клинок, по весу и качеству, имелся у них в оружейной, и он был не из тех, что отец особо запирал в сундуке. Только такой рисунок на полотне Ардай видел впервые, ну так мало ли чего он еще не видел...

- Это действительно настоящий драконий меч? А может, подделка?

- Подделка?! - хранитель перестал улыбаться. - Настоящий ли меч? Это подлинное сокровище, которым не одну сотню лет гордится Аш! Видишь полоски у рукояти? Их шесть! Этим мечом были убиты шесть драконов! А ведь известны мечи, убившие всего двух, трех драконов!

Действительно, на лезвии у самой рукояти были не слишком ровно нацарапаны полоски.

- Я понял. Прости, господин хранитель, - Ардай примиряющее улыбнулся. - Но чем он уникален? Почему я не вижу в нем никаких особых свойств?

- Его особое свойство - убивать дракона, - смотритель опустил глаза. - Будучи драконом, ты бы, наверное, что-нибудь ощутил, господин имень. А может, и нет, мне это неизвестно. Этот меч не должен отличаться от всего прочего оружия, потому что главное его качество происходит из магических сфер, способностями понимать которые Провидение наделяет лишь избранных...

- Понятно, благодарю тебя, - прервал его Ардай, про себя он точно знал, что понимать никакие сферы не способен.

И все же... Это должно быть как-то проще.

- Хочешь подержать? - он протянул меч Валенте, бросив осторожный взгляд на смотрителя.

Тот благодушно кивнул, давая понять, что больше денег не попросит. Валента покачала в ладонях клинок, с такой опаской, словно тот вот-вот раскалится и его придется уронить, и отдала смотрителю.

- Пойдем, - сказал Ардай. - Поиграли, и хватит. Благодарю, господин хранитель.

А отцовская колдунья сказала, что меч - подделка. Вполне можно предположить, что она как раз что-то смыслила в этих... сферах.

Вот это да! У самого входа. Странно, он не замечал раньше. Узкая, меньше стета шириной, и одной высотой с дверью, эта мозаичная картина была такой же, как и все прочие тут, и, должно быть, ее постоянно заслоняла она из всегда распахнутых дверных створок. А теперь створки оказались полуприкрытыми, и Ардай увидел...

Там был изображен человек с окровавленным мечом и раненый дракон. Дракон выгнулся, запрокинув голову и распластав крылья, и, наверное, кричал, а на его зов сверху спускался еще один дракон. Человек пока не видел того, второго, на его лице была написана радость победы, и вот еще что, самое главное: он держал в руке отрубленный конец драконьего хвоста.

-Что это значит? - Ардай повернулся к Валенте.

Та пожала плечами.

-А что такое? Человек сражался с драконом. Мало ли что можно отрубить ненароком...

Отойдя немного от ратуши, в узком переулке, Ардай переоделся. Снял дорогой жилет из тонкой крашеной кожи, в котором щеголял в Аше, плотно свернул и положил в сумку. Надел принесенную сестрой куртку, убедился, что она надежно скрывает широкий тисненый пояс, который был бы слишком приметен на небогатом пареньке из предместья. Сапоги тоже хороши, пожалуй, но с ними проще. Выбрать у обочины место, где пыли больше, потоптаться - вот, в самый раз. И ворот у рубашки застегнуть, чтобы не видно было гривну.