Ветер с Драконьих гор — страница 6 из 73

о, а выходит, что ей по-прежнему отведено местечко в отцовской душе - то, что должно принадлежать матери, и никому больше. Мать этого заслуживает. Она достойна всего на свете, его мама.

Намазывая маслом широкий хлебный ломоть, дядя Кир добродушно сказал:

- Совсем забыл спросить, мимо вас не проезжал вояка-драконоборец со свитой? Сын какого-то придворного именя. Нет? Значит, он по северной дороге отправился. Знатный молодец, весь сверкает, конь под ним не дешевле хорошего руха, свита тоже вся в парче и серебре, и еще трубачи едут впереди и играют. Загляденье. Городничий обед дал в его честь, а уж сколько народу сбежалось...

- Что, дракон опять появился на Седле? - рука матери замерла над блюдом с творожными лепешками.

- Появился, - подтвердил дядя, откусил от ломтя и, прожевал. - Он на своей земле. Что тебя волнует, Мия?

- Мию волнует все, - усмехнулся Гай и коротко взглянул на сына. - А также то, что, видишь ли, дядюшка, наш старший сын мечтает полетать на драконе. Считает, что руха ему маловато. Вот Мия и забеспокоилась, как бы сынок, ну, не полетать конечно, но поглядеть на дракона не надумал. Познакомиться, так сказать. Мало ли что получиться может, да?

Ардай насупился, опустил голову. Отец угадал верно. О том, что не прочь полетать на драконе, Ардай говорил не раз, многие слышали, но, конечно, всерьез никто не принимал. Шутка, бахвальство. Или пустая мечта, если угодно. Всерьез он сказал об этом, можно сказать, лишь раз, вчера в небе, той девчонке. Да точно ли - сказал?! Но услышав, где объявился дракон, Ардай первым делом подумал - как близко, взглянуть бы хоть одним глазом!

Конечно, он видел дракона не далее как вчера, и очень близко. Но все равно, рассмотреть дракона спокойно, не спеша уразуметь, что зверь собой представляет - это не то, что пытаться удрать от него верхом на рухе.

- Нет, Гай, нет, что ты говоришь, - мать испуганно замахала руками. - Я просто подумала - какое несчастье родителям! Почему люди на это решаются?

- Потому что дураки на свете никогда не переведутся, - объяснил отец. - Чего неймется этому несчастному? Чего он хочет?

- Императорскую дочь в жены, не больше не меньше. Так любит, говорят, что или жениться, или погибнуть, - ответил дядя, не переставая жевать. - К тому же он, говорят, драконий меч достал, так что, может, и победит.

- Дважды дурак. Ни одна девчонка не стоит смерти от драконьих лап. А настоящих драконьих мечей не так уж и много. В Аше, например, в ратуше висит подделка, лучше с ней не ходить на дракона. Пусть и дальше висит, чтобы горожанам было чем гордиться.

- С чего ты взял, что подделка? - вскинулся дядя. - Быть не может!

- Она говорила мне, - Гай, хоть и отвечал дяде, встретился глазами с Ардаем. - Она хотела посмотреть, и я водил ее в ратушу.

Старый местный обычай - в присутствии второй жены не произносят имени первой. Она - это Валента, горная колдунья. Правда, Ардай вообще не помнил, чтобы отец когда-нибудь говорил о ней, и при матери, и без нее, кроме вчерашнего дня, конечно.

- Да что она понимала в оружии? Женщина? - возмутился дядя.

Отец улыбнулся.

- Мне показалось, что она понимала.

Мать опустила голову, и Ардай опять разозлился на отца. Надо же, она еще и в мечах разбиралась, его горная колдунья!

- А может, этот имень и победит. Вот здорово будет, - сказал Ардай. - Давно уже никто не побеждал драконов. Они разозлятся, как вы думаете?

Отец нахмурился.

- Колдуны не обрадуются. Они не смогут предъявить счет за законный поединок, но кто знает, как аукнется для нас эта победа. Мы ведь слишком близко. Что ж, будем надеяться, что у именя не один наследник, и у остальных головы в порядке, - отец посмотрел на Ардая.

- Испокон веков говорили -- Провидение зовет трижды, - сказал, качая головой, дядя Кир. - Не зря говорили. Если три причины есть, три знака, то даже на безумство пойти можно. А если нет...

- Ерунда. Когда очень хочется -- тридцать три причины придумать можно, дядя Кир, - разом потемнев лицом, недовольно возразил отец, опять взглянув на Ардая, и встал. - Спасибо, Мия. Нам пора, путь неблизкий.

Перед тем, как сесть в повозку, он хлопнул Ардая по плечу.

- Смотри, остаешься за хозяина, сын. И не умори мне руха. Пусть отстоится, отдохнет перед моим приездом. Он мне понадобится, понял?

- Понял, - кивнул Ардай, подумав, что отец всегда говорил ему одно и то же, куда бы ни уезжал. И на этот раз ничего нового не сказал.

- Что ж, мир вам, пусть вас хранит Провидение, - отец повернулся к матери.

- Мир вам, пусть Провидение хранит и вас, и путь ваш будет легким и не напрасным, - ответила мать, как должно.



Ардай затягивал на Баке ремни упряжи, когда один из них предательски треснул. Ругнувшись сквозь зубы, парень рассмотрел чересседельник. Ерунда, в сущности. На полчаса работы, только потом, нет у него сейчас этого получаса.

Всю упряжь отец перед отъездом убрал в оружейную, которую, разумеется, запер на ключ. Но это так, для порядка. Ключ у матери на поясе, среди других ключей, и она его, конечно, даст.

Мать была занята на кухне. Ключ она дала, не глядя нашла его в связке и сунула Ардаю, только обронила:

- Далеко собрался? Приходи к обеду.

- Мы полетаем, мам. Если задержусь, ничего, ты не волнуйся.

Ардай зашел в оружейную, огляделся. Он ожидал, что просто снимет упряжь с крючка в углу, но ее там не оказалось. Все остальное, как прежде: мечи и пики на одной стене, луки и арбалеты, в том числе и маленький, детский, из которого Ардай учился стрелять - на другой. Бочонок со стрелами. Стрелы себе они с отцом делали сами, зимой вечера долгие, как раз для такой работы.

В шкафу поискать, что ли?

Ардай выдвинул один ящик, другой... Вот. Все комплекты упряжи, и новой, и старой, для Момута, лежали там. Отдельно, в сторонке - "парадный" комплект отца, богато украшенный цветными камнями и золотом. И еще один похожий, тоже богато украшенный, но совсем новый.

Ардай не удержался, взял его, развернул. Так и есть, его монограмма, красными камешками на нагрудной бляхе: "АЭ". Ардай Эстерел. Это упряжь для его руха, того, который еще не вылупился из яйца. Отец, оказывается, уже приготовил ее.

Забыв, что только что спешил, Ардай гладил пахнувшие новой кожей ремни, золотые чеканные бляшки, на каждой -- свой рисунок. Наконец спохватился, свернул все аккуратно и положил на место. Здесь же, в углу ящика, прикорнул серый холщовый мешочек с отцовской монограммой, сестры шили такие во множестве, для разных мелочей. Почти не раздумывая, Ардай взял мешочек и вытряхнул содержимое на ладонь.

Длинная нитка бус. Синие, зеленые и красные бусины, и немного белых. Они тяжелой переливающейся горкой лежали на ладони, и казались настоящими драгоценностями, даже для Ардая, который так мало в этом понимал. Странно. Ему еще не приходилось видеть, чтобы столь разные по цвету бусины носили на одной нити. И почему такая вещь хранится у отца? Впрочем, он тут же догадался: это ожерелье той женщины, Валенты. Горной колдуньи. Вот ведь странно, Ардай за все прошедшие годы не слышал о ней почти ничего, а лишь со вчерашнего дня - столько всего сразу...

Он немного подержал ожерелье на ладони и положил обратно в мешочек, а мешочек - точно на прежнее место. И задвинул ящик.

Это принадлежит отцу. Вообще, получается, что вся память о колдунье принадлежит лишь отцу, для прочих Валента - чужая. Сам Ардай отдал бы ожерелье сестрам, им наверняка пригодились бы бусины. Или матери, хотя у той есть украшения и лучше, отец отовсюду привозит ей всякие безделушки. А эти бусы зачем-то хранит среди своих вещей, никому не показывая. Что ж, его дело.

Когда поднимал руха с башни, мать как раз вышла из летней кухни, махнула рукой, поглядела тем, особенным взглядом, который значил: "Будь осторожен". Она всегда просила его об этом, вот так, взглядом, и непонятно было, как выполнить эту просьбу. Ходить, глядя под ноги? Летать пониже?

Ардай тоже ей помахал.

Его уже дожидались, на лужайке за старой мельницей. Река в этом месте делала резкий поворот, огибая невысокие утесы, руху легко было на них сесть и легко взлететь. Впрочем, рух и с земли мог взлететь, но с возвышения ему было это делать не в пример легче.

Ожидающих было трое, не считая одного руха, сидевшего на утесе и мерно качавшего взад-вперед хохлатой головой. Люди расположились на траве внизу: Крей Даррит, сын мельника, его сестра Виль, подружка Эйды, и сама Эйда.

Бак мягко опустился неподалеку от Вирра, руха Крея. Тот издал приветственный клекот, и Бак ответил. Вирр был уже немолодой, лет пятнадцати, не меньше. Примерно как Момут. Мельнику Дарриту, отцу Крея, нет никакой нужды покупать молодую птицу, на его дворе рух - лишь забава для сына. Сойдет и старый. Это Эстерелам, хоть голодай, хоть в лепешку разбейся, а надо иметь по молодой верховой птице для каждого взрослого мужчины в семье. Потому что они - имени. Крей немного завидовал Ардаю из-за руха, это было привычно и естественно. Ведь Ардай - Эстерел. Что есть, то есть. Но это все неважно. Они были друзья, уже много лет, и навсегда, наверное.

Ардай легко соскользнул с седла - он даже не пристегивался, летел так. А чего тут лететь, близко ведь. Он спрыгнул с камня и пошел к друзьям, а Бак остался обмениваться любезностями со стариком Вирром.

- Ну, наконец-то! - Эйда покусывала травинку. - Мы заждались.

- Знаю. Мне надо было задержаться, - он сел рядом.

Эйда придвинулась ближе, положила голову на его плечо. Крей отвел взгляд.

- А брат вчера видел дракона, - довольно выпалила Виль. - И так близко, что даже рассмотрел. Да, Крей?

- Что? - Ардай даже вздрогнул. - Ночью?

- Как бы я увидел его ночью? - Крей добродушно усмехнулся. - Утром. Отец посылал меня в Сардар к дядьке, вот, я вылетел оттуда утром. Тогда и видел. На горе Большое Седло. Черный дракон.

Ардай кивнул. Ему не раз случалось видеть эту гору, ее вершина имеет впадину, действительно напоминающую по форме седло. Гора - на земле колдунов. В том месте горы приближаются к границе совсем близко, а Большое Седло - самая крайняя и невысокая вершина, прекрасно видная даже с проезжей дороги. А неподалеку -- поляна, где сражаются, драконы и те, кто их вызывает.