а у них была потрясающая команда.
В коридоре можно было разговаривать нормально. Ливенс отыскал закуток, где обычно курили сотрудники телестудии, и немедленно полез за сигаретами.
— Рад, что вы наконец вернулись. Как вам Сингапур?
— На удивление хорошо. В какой-то момент Макс даже не хотел возвращаться.
— Могу его понять. — Филипп кинул взгляд за крохотное окошко. Дождь лил как из ведра. — Нью-Йорк в начале ноября — не самое привлекательное место в мире.
— А как твои дела? Как жена, Сьюзи?
— Спасибо, все хорошо. Сьюзи в следующем году заканчивает колледж, так что Мэри есть чем заняться. — Филипп с нежностью улыбнулся: жена и дочь были для него важнее любых дел. — Приезжайте к нам на ужин в конце недели. Как такое предложение?
— Отлично. Я скажу Максу. Может, — Валери кисло улыбнулась, — он захочет взять с собой Шеррил.
— Так у него очередной всплеск семейственности? — хмыкнул Филипп. — Будем называть вещи своими именами, Валери. Я не хотел бы видеть Шеррил за нашим семейным столом. В ее присутствии даже молоко киснет.
— Пойди объясни это Максу.
— И объясню. Я хочу видеть его, тебя и Адриана, а без его прекрасной жены можно обойтись. На мой взгляд, ему давно нужно с ней развестись.
— Не вздумай ему это сказать, — вздохнула Валери.
— Ему я не скажу. Это его личная жизнь, и пусть решает сам, как хочет. Но я имею право не приглашать эту женщину в свой дом.
— Филипп, Филипп. — Валери коснулась его рукава. — Не заводись.
— Как я могу не заводиться, если у Макса снова крыша поехала? — Подростковым сленгом Ливенс, как пить дать, был обязан дочери. — И как не вовремя! У меня для него есть пара интересных контрактов.
— Интересных? Ого! — Все, что Филипп называл интересным, таковым и являлось. — А подробнее?
— Во-первых, любопытный сценарий от мистера Сэнсома. — Тим Сэнсом был одним из лучших сценаристов Голливуда. — Ходят слухи — но я почти уверен, что это правда, — что этот сценарий покупает «Нью Лайн» и отдает кому-то из верхнего эшелона. Точно буду знать через два-три дня. Сэнсом хочет Макса на главную роль, и, просмотрев сценарий, я с ним согласился. Эта роль написана для нашего Макса. Что-нибудь он за нее получит — либо «Оскар», либо «Золотую малину».
Валери рассмеялась.
— Во-вторых, можно прямо на следующей неделе улететь в Тунис. Там роль второго плана, а у Баффало актер ушел. Был большой скандал, потеряны большие деньги, но съемочный простой им обойдется еще дороже. Они прислали мне предложение, нужен ответ немедленно. Съемки на три недели.
— Боюсь, Макс откажется. Мы только что прилетели, а он сказал, что хочет посвятить побольше времени семье.
— Побольше? — прищурился Филипп. — Черт. А ведь я еще не все рассказал. Нас также хотят в шоу Линдси Эдвардс «Об этом говорят». Линд-си — та самая красотка, что теперь блистает и на «Макси-5».
— Каналы Тони Мэтьюса, — припомнила Валери. — Как же.
— Ну так у них бешеный рейтинг, и они хотят увидеть Макса.
— Я ничего не могу обещать, Филипп. Он и сам мне ничего толком не сказал.
— Валери, мне тебя учить выбивать из него информацию? Ты же профессионал.
— Профессионал.
— Вот и покажи класс. Мне нужно знать о его планах самое позднее — к сегодняшним шестичасовым новостям.
— Блеск, — оценила Валери. — Макс ненавидит, когда его вынуждают спонтанно принимать решения.
— У него была уйма времени в Сингапуре, чтобы подумать об этом. Ты же знаешь наш бизнес. Либо мы популярны, либо нет. Середины не существует.
— Я понимаю, Филипп. Но ты его тоже пойми: ему важен Адриан и важна Шеррил.
Филипп усмехнулся, но от дальнейших комментариев воздержался.
4
Когда они вернулись к Максу после эфира, Шеррил дома не оказалось. Постоянно краснеющая Бетти поведала, что миссис Милборроу уехала и не вернется до вечера — именно эти сведения Шеррил сообщила прислуге. Куда подалась жена, Макс понятия не имел, а звонить почему-то не стал, даже, кажется, обрадовался.
— Вот и хорошо. Валери, ты составишь компанию нам с Адрианом?
— Конечно.
— Конечно. — Он засмеялся. — Бетти, оденьте Адриана, пожалуйста.
В итоге они втроем поехали в любимое кафе. Здесь было людно, шумно, много родителей с детьми, и Макса обычно никто не узнавал, так как он надевал темно-зеленые очки и взъерошивал волосы.
— Пока шла съемка, приезжал Филипп, — сообщила Валери, когда принесли заказ — три огромные порции мороженого. — Он хочет знать о твоих дальнейших планах.
— Я не знаю. — Макс нахмурился.
— Я все понимаю, но Филипп настаивает. — Было малодушно сваливать ответственность на Ливенса, однако в данном случае Валери не хотелось, чтобы инициатива исходила от нее. Она по возможности старалась не лезть в семейную жизнь Эвершеда и тешила себя надеждой, что ей это удается.
— Я тоже все понимаю… но, Валери, я так хотел бы провести побольше времени с Шеррил и Адрианом. — Мальчик, болтая ногами, разглядывал людей вокруг и не прислушивался к разговору, и все же Макс невольно понизил голос. — Я хотел отвезти их куда-нибудь. Взять небольшой творческий отпуск.
— То есть ближайшие проекты тебя не интересуют? — уточнила Валери.
— Что значит — ближайшие?
— Улететь на съемки в Тунис на следующей неделе. Например.
— Нет. Так не пойдет. Мы только что приехали.
— Макс, просто скажи мне, чего ты хочешь.
— Я хочу получить некоторое время в свое личное распоряжение, разве не ясно? — сказал он в некотором раздражении. — Почему бы тебе не помочь мне подобрать тур?
— Тур?
— Да, поездку в теплые страны, подальше от этой стылой мороси. Недели на полторы, я думаю. Для меня, Шеррил и Адриана.
— Что, пап? — Ребенок наконец услыхал свое имя и немедля заинтересовался происходящим.
— Ты хотел бы поехать к морю со мной и мамой? — ласково спросил Макс.
— Ура! Конечно! — Адриан подпрыгнул. — А Валери поедет?
Вот так, мстительно подумала вежливая ассистентка, любуясь растерянностью, отразившейся на лица Макса. Отвечай теперь на этот вопрос, благородный Робин Гуд.
— Боюсь, это невозможно, — мягко сказал Эвершед. — Мы поедем втроем. Разве тебе не хочется побыть только со мной и с мамой?
— Вы опять будете ссориться.
— Не будем.
— Ты всегда так говоришь.
Макс умоляюще посмотрел на Валери, и та, вздохнув, пришла на помощь незадачливому отцу:
— Если папа обещает, Адриан, ты должен ему доверять.
— Мы покатаемся на яхте, — немедленно пообещал Макс, — и посмотрим на дельфинов. И будем собирать ракушки и купаться с утра до вечера. И есть туземную пищу.
— Стоп! — прошипела Валери. — Макс, остановись! Иначе с подбором тура могут возникнуть проблемы.
— Но ты же специалистка по улаживанию вопросов подобного рода, — засмеялся Эвершед. — Я уверен, ты справишься.
— Ну спасибо, — буркнула Валери, стараясь показать, насколько у нее испортилось настроение.
К чему весь этот фарс? Даже тараканам на кухне ясно, что эту разбитую чашку бесполезно склеивать. Разве что найдется волшебная палочка хотя бы с одним желанием, только вот палочки нет. Адриан замечает гораздо больше, чем думают Макс и Шеррил. Они оба могут сколько угодно играть в великую любовь, и Валери не сомневалась, что со стороны Макса это не совсем игра, только вот от ребенка истинные отношения скрыть не удается. Адриан так радуется, когда отец звонит ему со съемок, и с таким удовольствием и подолгу болтает с Валери. Она даже читает ему сказки по телефону и рассказывает волшебные истории. Интересно, чем в это время занимается Шеррил? Валери и хотелось, и не хотелось это знать.
Иногда ее посещало нецивилизованное желание выцарапать Шеррил Милборроу глаза. В духе неандертальских женщин, сражавшихся за место у огня в своей пещере. Только вот пещера не ее; ее — подстилка у двери, и то, пока добытчик мамонтов это терпит. А если однажды Валери ему надоест, ее выставят. Вместе с подстилкой — или вообще без всего.
— Хотите еще порцию? — осведомился добытчик мамонтов.
Обитатели пещеры ответили, что да, хотят, и Макс, чтобы не дожидаться официанта, пошел делать новый заказ к прилавку. Адриан, вздыхая, выводил по растаявшему мороженому загадочные иероглифы.
— Валери, а ты правда не можешь поехать?
— Не могу, цыпленок. Вы должны побыть вместе всей семьей.
— Но ты же семья.
— Нет, я всего лишь работаю у твоего папы.
— Я же всегда тебя помню, — рассудительно заметил Адриан. — Иногда мне кажется, что моя мама ты. Может, это правда?
Валери почувствовала, что сердце проваливается в желудок. Этого еще не хватало.
— Адриан, — произнесла она как можно мягче, — забудь то, что ты сейчас сказал, и не повторяй этого никогда. Никогда, никогда, никогда. Я не твоя мама, и ты очень огорчишь свою маму и папу, если будешь так обо мне говорить.
— Но мама со мной почти не бывает. — Адриан всхлипнул. — Когда папа уезжает, он звонит. А мама не звонит, и я не знаю, когда она вернется. И она не читает мне на ночь. Она просила не набрасываться на нее и не врываться в спальню. Она меня не любит.
— Ну что ты, цыпленок, не плачь. Мама очень тебя любит. Она просто очень занята и переживает по поводу своей работы. Вы съездите к морю втроем, и все наладится. Вот увидишь.
— Ты так думаешь?
— Уверена. Могу поклясться самой страшной клятвой.
— Ой! А как ею клянутся? — Слезы мгновенно высохли.
Валери огляделась, стараясь придать своим словам больше таинственности, и понизила голос.
— Ну… это могут делать только настоящие путешественники. Ты такой?
— Я очень хочу!
— Тогда слушай. Вот так сцепляешь пальцы, — Валери показала, — и говоришь волшебные слова. Запоминай! «Клянусь всеми океанами, всеми островами и всеми неоткрытыми кладами, что говорю правду!» Повтори.
Адриан послушно повторил; его голубые глазенки сияли от восторга.
— А еще, — на плечо Валери легла теплая тяжелая рука, и Макс склонился к столу, — можно клясться всеми китами и пингвинами. Честно тебе говорю, Адриан.