— Мы бы предпочли, чтобы никто не знал, что мы здесь. Мы пришли с миром, хотя у нас есть ордер на ваш арест.
Агент Риттер вынул пачку документов, бросил их на стол и сказал:
— Вы обвиняетесь в распространении запрещенного контролируемого вещества, известного как флаксацилл. Слышали о таком?
Лори проигнорировала бумаги и покачала головой. Нет.
— Кто у вас главный? — спросил Румке.
— Сейчас никто. Начальники тут надолго не задерживаются.
— Неудивительно. Слушайте, мы не шутим о секретности. В общем, если кто-нибудь спросит, просто скажите, что мы бухгалтеры из главного офиса, просматриваем отчетность. Понятно?
— Да. Вы меня арестуете?
— Пока нет. Мы собираемся предложить вам сделку, которая убережет вас от тюрьмы, а всю историю — от огласки. Желаете нас выслушать?
— У меня есть выбор? — Лори взяла салфетку и промокнула глаза.
— Можете послать нас куда подальше, после чего мы наденем на вас наручники и отвезем в тюрьму в Джонсборо. А оттуда уже будете звонить адвокату и просить вытащить вас из нее.
— Не хотелось бы до этого доводить. Я не совершила ничего плохого.
— Это будут решать присяжные, если дело дойдет до них, — заметил Риттер. — Однако сделка, которую мы готовы предложить, позволит вам избежать присяжных, судов, адвокатов и репортеров. Даже мужу можете не рассказывать.
— Пожалуй, такая сделка мне по душе. Что такое флаксацилл?
— Запрещенный препарат, его производят в Китае и отправляют к нам в страну почтовой службой США. Мы полагаем, что в вашей компании его обычно называют витамином Е3. Приходилось о таком слышать?
— Конечно.
— Кому его дают?
— Пациентам с прогрессирующей деменцией. Мне нужен адвокат?
— Только если хотите отправиться в тюрьму. План такой. Вы сотрудничаете с нами и помогаете найти источник препарата. Раскрываете информацию о своем работодателе, и если все пройдет по плану, обвинение против вас будет отклонено.
— А что станет с моим работодателем?
— Вам это важно?
— Нет.
— Это хорошо, потому что ему до вас дела нет. Расследование широкомасштабное, оно ведется в пятнадцати штатах и раскроет крупное мошенничество с фондами «Медикэр». Вероятно, ваш работодатель выкарабкается — а может, и нет. На вашем месте я бы перестал беспокоиться о компании и занялся собственными проблемами.
— Мой брат работает адвокатом в Джонсборо.
— Мы в курсе. Он специализируется на банкротстве и ни черта не смыслит в уголовном праве.
Лори внимательно посмотрела на Румке, а потом на Риттера. Оба выглядели примерно лет на тридцать, держались нагло и уверенно, и они знали все, а она — ничего. Они были вольны застегнуть у нее на запястьях наручники и вывести через парадную дверь на глазах у всех пациентов и коллег. К тому же дома Лори ждали четверо детей, старшему из которых было одиннадцать лет, и от мысли, что их мать посадят в тюрьму, у нее перехватило дыхание. По щекам потекли слезы.
На следующий день в обеденный перерыв Лори зашла в аптечную службу и взяла бутылочку с капсулами Е3. Поболтав с фармацевтом, она выяснила, что витамины и добавки привозят раз в неделю по ночам со склада компании в Техасе, а контролируемые вещества доставляются утром по средам лично курьером из Литл-Рок.
Румке и Риттер поочередно наносили визиты Лори Тигью, чтобы забрать доказательства. Они развернулись еще в одиннадцати домах престарелых по всему северо-восточному Арканзасу. Оперативная группа разрабатывала сотню домов фирмы «Граттин» в пятнадцати штатах, и за первый месяц в главный офис в Хьюстоне не просочилось ни слова.
Одноразовый телефон зазвонил впервые за неделю, и Брюс удалился к себе в кабинет, чтобы поговорить с Дэни. Она находилась в Хьюстоне — прогуливала занятие по йоге и ждала подругу в кафе. Главной новостью было то, что накануне Дэни беседовала с адвокатом по разводам, и первая встреча прошла хорошо. Она не спешила подавать заявление, хотя ей осточертело жить под одной крышей с Кеном Ридом, который почти не бывал дома. Самым сложным вопросом оставался выбор стратегии. Хватит у нее смелости обвинить Кена в измене? Ведь чтобы доказать ее, придется пройти через ад, и разбирательство рискует стать долгим и грязным. Дэни не знала. Если все пойдет по плану, Рида и его компанию скоро захлестнет поток самых разных судебных исков, как гражданских, так и уголовных.
Брюс мало что знал о расследовании ФБР и понятия не имел, когда ожидать важных новостей. Агент из Вашингтона звонил раз в неделю с пятиминутным отчетом, но это была пустая трата времени.
— Я очень за вас волнуюсь, Брюс, — произнесла Дэни. — Вы в таком уязвимом положении — сидите там в своем крохотном магазинчике, где вас кто угодно может найти.
— И что они сделают? Пристрелят меня посреди улицы? Какая Риду и его сотрудникам выгода охотиться за мной? Публикацию им не остановить. Они уже попытались провернуть подобное с Нельсоном, и чем дольше я об этом размышляю, тем глупее кажется идея. Он писал книгу с абсолютно выдуманным сюжетом. Рид прослышал про это и всполошился: мол, люди, прочитав роман, предположат, будто в нем речь идет про «Граттин», и их афера с «Медикэр» раскроется. Странная логика, а?
— Нет. Рид не знал, что книга художественная. Думал, Нельсон пишет обличительный материал, реальную историю о его компании.
— И все-таки его убийство не принесло им никакой выгоды. Книга была уже написана.
— Это жуткие люди, Брюс. И они в панике. По-моему, Кен чувствует, как почва уходит у него из-под ног.
— Дэни, я поменял телефоны и адреса электронной почты и по-прежнему осторожничаю — это, кстати, утомляет. В субботу мы уезжаем на месяц на Мартас-Винъярд. Ноэль хочет сменить обстановку, а тут, в магазине, все равно тишина. Остров мертв. Со мной все будет хорошо. А с вами?
— Нормально. Просто будьте на связи.
Брюс нажал отбой и долго смотрел на телефон. Если бы не свежие брачные клятвы, он был бы совсем не прочь снова увидеться с Дэни.
Молодчина, Нельсон.
Рано или поздно, как говорят в этом ремесле, удача повернется к тебе лицом.
Снайпер забрался на четверть мили в гору по густому лесу без всякого намека на тропу. Идеальное место было скрыто в древесной кроне. Они с напарницей прошлись здесь четыре часа назад и теперь знали местность. Он отыскал свой «насест» — толстый белый дуб с низко склоненными ветвями, — поднялся по нему на сорок футов и выглянул из-за верхушек остальных деревьев. Внизу, на расстоянии трехсот восьмидесяти ярдов виднелась дверь, выходившая в патио просторного и безвкусного загородного дома, который принадлежал мистеру Хиггинботаму, директору крупнейшей фирмы по укладке асфальта в западном Огайо.
Тот отправился с приятелями в Лас-Вегас играть в казино — такую поездку он совершал несколько раз в год. Но сейчас Хиггс был уверен, что, пока он в отъезде, его юная вторая жена водит домой одного из своих бывших. Снайпер не был знаком с Хиггсом и не узнал бы его в лицо. Контракт они заключили через надежного посредника. Хиггс нанял опытных сыщиков, те установили прослушку и передали ему ужасную весть о том, что свидание запланировано на половину пятого, сегодня, после того, как уйдет домработница.
Надежно устроившись между стволом и веткой, снайпер медленно открыл футляр и начал собирать винтовку — красавицу военного образца, за которую он отдал двадцать тысяч долларов. В его ремесле никогда не бывало много оружия. Он еще ни разу не пользовался ею в полевых условиях, хотя после бесчисленных часов на стрельбище был уверен, что сможет попасть во что угодно с расстояния в пятьсот ярдов. Он поправил прицел, примерился к двери патио и вставил три патрона, надеясь, что использует только два. И за каждый дадут по миллиону долларов.
Дом находился на отшибе, на мощеной проселочной дороге, без единого соседа в обозримом пространстве. Двор ломился от «игрушек», которыми окружают себя богачи, — там были и большой голубой бассейн странной формы, и теннисный корт, и отдельный гараж, где стояла коллекция ретроавтомобилей Хиггса, и конюшня с лошадьми его супруги. Дети гостили у первой жены на другом конце округа.
В четыре сорок пополудни на дороге появился черный «порше-каррера», притормозил и свернул на подъездную дорожку. Снайпер стиснул свое оружие. Водитель припарковался позади дома так, чтобы его автомобиль не было видно с дороги — идеальные условия для снайпера, который внимательно наблюдал за ним в прицел. Ромео вышел из машины — стройный, одетый в джинсы мужчина тридцати пяти лет с густыми светлыми волосами. Он миновал патио стремительно, как человек, который спешит поймать счастливый случай, помедлил около двери, бросив по сторонам абсолютно ненужный, но все-таки нервный взгляд, а потом шагнул в дверь дома.
4:41. Сколько времени им понадобится? При обычных обстоятельствах спешить было бы некуда, но они решились на адюльтер, так что не могли мешкать. Хорошая разминка, затем к делу, немного постельных разговоров, возможно, сигарета после секса. Он поспорил сам с собой, что они управятся менее чем за сорок минут.
И проиграл. В 5:28, через сорок семь минут после появления в доме, Ромео вышел, закрыл за собой дверь — Джульетты нигде не было видно — и уже чуть медленнее и вальяжнее направился к своей машине. Когда он коснулся дверцы, снайпер нажал на спусковой крючок. Почти в ту же самую долю секунды шестимиллиметровая пуля из винтовки двести сорок третьего калибра вонзилась в голову цели чуть выше левого уха и проделала зияющую дыру с правой стороны, вынеся с собой бо`льшую часть головного мозга. Кровь и серое вещество брызнули на окна и двери автомобиля; цель рухнула на землю.
Снайпер извлек гильзу из патронника, перезарядил винтовку и навел прицел на дверь. Расстояние и густой лес не позволяли ему понять, слышала ли миссис Хиггинботам выстрел, но он подозревал, что слышала. В окнах гостиной мелькнул силуэт. Через несколько мгновений хозяйка, приоткрыв дверь патио, уставилась в щелку на жуткую картину возле «порше».