Ветви Ихуа — страница 3 из 64

Он свернул, перебрался через три больших валуна и спрыгнул на широкую ровную площадку, она заканчивалась расщелиной. Отсюда шел вниз крутой каменистый склон, и по нему змеились, обрываясь то там, то здесь, гладкие русла дождевых ручьев. Вот она — Вертукаль. Когда тут ливень, склон превращается в водопад. Тучи низко — потому-то Свон и предложил идти на восток, в Тисовое ущелье.

Сигурда дождем не остановить. Он входит в скачок и с разбегу бросается вниз.

Тысячи раз он слетал по Вертукали. Все ложбинки и выступы ему знакомы, нет надобности думать о них: ноги сами находят ступени, руки знают, когда и за что ухватиться, чтобы не проскочить поворот и не ухнуть в пропасть. И вот уже он стоит на широком лежневом выступе, простирающемся вдоль стены. Не давая себе времени на отдых, Сигурд мчится к лесу.

Лежневик становится шире, мало-помалу превращается в нижнее плато. Слева гребнем отрога, поросшим деревьями, он спускается к реке.

Сворачивать рано. Эта часть леса бедна живностью. Тут нет ничего, кроме мелкой дряни — крыс да ящериц.

Стена уходит вправо, впереди равнина — широкая, местами всхолмленная, поросшая можжевельником и редкими соснами. Поодаль заросли густеют. Там плато идет под уклон, все больше обрастая густым сосновым лесом.

Добежав до леса, Сигурд останавливается в зарослях: передышка. Самое время прислушаться, принюхаться…

На ветру постанывают верхушки деревьев. Где-то вскрикивает птица. Какая-то тварь копошится под мягким хвойным ковром.

«Ветер — дыханье… земля — мое тело…»

Пару минут отдыха и в путь.

Он крался тихо, не спеша, огибая стволы сосен, мало-помалу сворачивая к западу. Слева, за зарослями, в сотне футов отсюда, равнина сползала вниз. С другой стороны опускалась сначала полого, затем круто, местами едва ли не отвесно. Впереди — удобный спуск. Там, внизу, — долина и два ущелья, все лесом покрыто — Антарским лесом, семь миль до Северной Черты.

Но сегодня Сигурд туда не собирался. Он миновал спуск и через полчаса был в конце плато, одолел гребень и оказался на краю обрыва. Слева, из-за деревьев серела скалистым боком гора Антара. Сигурд свернул и вскоре добрался до спуска. Несколько прыжков вниз — с камня на камень — и он в северном лесу.

Кусок в полторы квадратных мили — место его охоты. Дальше — Черта. Подступишь близко, сторож в ошейнике заорет, станет по мозгам балабанить, — голова затрещит, из глаз искры посыпятся. До того, как Мерло проклятую балабанку прибавил, еще куда ни шло, можно было запросто вплотную подступить к Северной Черте, а то и пересечь, да еще и в запретную зону углубиться мили на полторы. Там — небольшое озерцо-болотце, которое любят килуны.

Но теперь до него не доберешься. Атака на мозг начинается футов за восемьсот до Черты, и с каждым шагом усиливается, превращаясь в яростный долбеж. Проклятые правила!


Ухо ловит шорохи, но нет — чавканье, хрюканье, взвизгивание и уханье килунов ни с чем не спутаешь: это не килуны, это ветер шумит в ветвях.

Вперед, на север. Сознание сосредоточено, только краешек разума мусолит мысль о дяде Огине: он будет горд, если удастся притащить желанную добычу.

Снова шорохи. Где-то ворочается, зарываясь в листву, косуха. Сигурд быстро, бесшумно перемещается вбок, уходя с подветренной стороны. Косуха остается сбоку, до нее шагов двести. Надо обойти, подобраться ближе, чем на сто футов — тогда догнать ее будет делом нескольких секунд. Обыкновенно косуха успевает вскочить и сделать не больше трех прыжков, как Сигурд накрывает ее сверху.

Сигурд зол на косуху. Ему нужен килун, но ведь и косухой поступиться нельзя. Косуха — она тоже мясо. Однако, гоня ее, он всполошит все зверье в округе.

Ближе, чем на сто футов. А потом убьет ее голыми руками.

Сигурд замедляет шаг, рыскает взглядом: где след? Всюду буки и дубы, чем дальше в лес, тем толще слой перегнившей листвы, а в нем то там, то сям — проклятые сухие ветки: громко хрустят, ежели наступить. Мягко прыгая с камня на камень, Сигурд углубляется в чащу. Чувства в нем угасают.

Тело послушно, прыжки все длиннее, руки цепко хватаются за толстые ветви буков: он пролетает над поваленными деревьями и не выдает себя ни единым шорохом. Приземлившись на лысом взгорке, замирает. Минуту-другую стоит в бесстрастном ожидании.

И снова отчетливый треск. Верно, косуха не больно крупная. Копошится в ложе, на ночлег укладывается. Теперь уже до нее футов сто с лишним…

Килун на время забыт. Все внимание на косуху. Рот наполняется слюной. Ближе, ближе…

Сигурд перепрыгивает на небольшой камень, снова застывает на минуту, опять прыгает, — и так, пока не подкрадывается к затаившейся в кустах косухе настолько близко, что ухо начинает слышать ее дыхание. И тут оно становится тише, — косуха тоже что-то чует.

Скачок!

Стволы деревьев бросаются навстречу.

В темных зарослях — движение. Косуха неуклюже поднимается на ноги, кидается прочь.

Вон пятачок пространства перед валуном, — там он накроет жертву. Прыжок… Еще…

И в этот миг громкий треск веток где-то справа — (Килун!!!) — заставляет резко свернуть с намеченного пути. (Килун! — он несется, ломая сухие кустарники! Огромный вепрь!)

Косухе невдомек, как ей повезло: она по-прежнему мечется по темному лесу, натыкаясь на стволы буков и колючие заросли, ранит себе грудь и ноги, но на самом деле она уже вне опасности — охотник захвачен новой погоней.

Килун чуть дальше, чем в первый миг показалось Сигурду: рвется вглубь леса, снося кусты и сухолом на пути.

Сигурд теряет секунды, чтобы одолеть осыпь и выйти на одну линию со зверем — и вот уже промежуток больше.

Он мчится быстрей, на бегу выхватывает из-за пояса нож. Прыжки все шире, но и килун со всех ног драпает: верно, ему уже случалось попадаться бигемам, а может, просто издали ловил их опасный плотоядный запах.

Килун-то места знает, вовремя успевает свернуть. Сигурд проскакивает поворот, налетает на шершавую глыбу. Опять несколько секунд теряется…

Сигурд продирается меж завалов камней и веток. Выемка… пригорок… поваленный ствол. И вот земля становится ровнее, деревья — выше, а просветы между ними — больше.

Сигурд усиливает скачок. Наконец-то! — цель видна: впереди мелькает зад вепря.

Быстрее… Нет, опасно: это лес, не равнина. Но вот лес редеет, просматривается на добрых полторы сотни шагов, теперь можно поднажать.

Расстояние между охотником и жертвой стремительно сокращается. И вдруг в голове три коротких всплеска, один за другим: это первый, предупредительный толчок. Через три сотни футов он повторится, а еще через три в голове разразится бойня.

Сигурд крепче перехватывает рукоять ножа. Удар должен быть точным. Единственным! На такой скорости бить надо только наверняка. Нож — в цель, а сам — прочь от летящей кубарем туши.

Еще сто пятьдесят футов, — килун уже близко, — тяжко стучат по земле копыта, дыхание надрывисто.

Кроны дубов и буков густо смыкаются над головой, — темно в лесу.

Чтобы не врезаться в невидимую преграду, Сигурд на секунду сбавляет скорость, но тут же становится ясно: он упустил момент для прыжка.

Снова просвет, — состояние скачка на пределе.

Всплески!

Впереди — Черта. Впереди — черный тоннель. Впереди — запретная зона.

Снова темно, нельзя прыгнуть, промах может стоить жизни.

Гравий летит из-под килуньих копыт, бьет по крышке.

Просвет, — килун огромен, — он устал, — пора! — в атаку!.. Прыжок! — мгновение подошвы ощущают твердую волну спины, — рука хватает толстую шерсть на загривке, — ярость! — удар! — длинное лезвие входит в бок чуть позади передней ноги, — волна проваливается в пустоту, чтобы тут же встать на дыбы, — рука скользит по шерсти, — Сигурд отталкивается и взлетает, хватается за ветвь, — его перебрасывает, переворачивает, он летит навстречу тьме, а под ним с ревом проносится смертельно-раненый вепрь.

Толчок, неудачное приземление, но он все еще в скачке, он успевает кувыркнуться — прямо через купол крышки: опасный трюк, на секунду мозг становится доступен наблюдателям сверху, ежели они там есть.

Сигурд раздирает рукав, царапает кожу и налетает на поваленный ствол. Сбоку обрывается визг килуна.

В следующий миг по всему лесу разносится тяжелый вздох — это дождь ударяет по лиственной крыше.

Сигурд вскакивает на ноги. Темно… Килун может быть жив… Подранок еще опасней. Добро бы светильник включить, уши проверить: коли жив, то прижаты. Нет, нельзя: вспышку могут засечь через дыру в облаках.

Жив еще… тяжело, прерывисто дышит.

Сигурд перепрыгивает через килуна, находит рукоятку: цела, не погнута. Он подтягивает нож, — еще два коротких тычка и резкий рывок. Тело килуна сотрясает судорога. Сигурд отскакивает на несколько шагов, его охватывает теплая радость: он завалил килуна!

Удача!

2

Дождь шуршал в кронах, но еще ни одна капля не упала на землю.

Сигурд стоял, широко расставив ноги. Он вглядывался в очертания неподвижной туши. Отсюда до подъема на верхнее плато около девяти миль. В одиночку перетащить крупного килуна будет нелегко, особенно, если учесть, что сегодня много раз был в скачке.

Потерев ладони, чтобы освободиться от остатков цепняка, он подошел к килуну и с силой пнул в бок. Постоял немного, внезапно упал на колени, задрал килуну переднюю ногу и одним махом рассек грудину. Быстро вытер лезвие о бок, убрал нож. Он ослабил ремни на плечах, сдвинул раму крышки назад, после чего широко развел края раны и, склонившись, припал губами к горячему ручью. Пил долго и жадно, не думая ни о чем, пока кровь не перестала течь. Облизал губы, перевел дух. Недурственно…

Не вставая с колен, Сигурд стал постепенно наполнять мышцы полустачком: надо выбрать наилучшее усилие, не переборщить, — иначе до убежища не дотянуть. Туша весила не меньше пятисот фунтов. Крышка мешала взвалить ее на плечи. Ничего другого не оставалось, как тащить волоком.

Сигурд снова закрепил крышку, развязал обвитый вокруг пояса трос, сделал петлю и, накинув ее на задние ноги, туго затянул. Вырезал из буковой ветки удобную ручку и