Везунчик Леонард. Черный Корсар — страница 21 из 48

– Не слишком-то они и торопятся, – заметил Блез, наблюдая за «Каракатицей» и «Фунтом лиха», которые по-прежнему лежали в дрейфе недалеко от нас и поднимать паруса даже не думали. – А нам еще все это барахло за борт выкидывать, в то время как ветер посвежел.

Блез был прав: погода начала портиться. Заморосил дождь, поднялась зыбь, и перегруженный «Морской орел» начал переваливаться с борта на борт как-то не особо уверенно, что не могло не тревожить.

– Просемафорьте им еще раз. Что-то они действительно задержались.

Оба корабля пришли в движение то ли после четвертого, то ли после пятого пожелания им счастливого плавания. Но перед этим над ними синхронно взвились флаги, которые, судя по всему, и были флагом Черного Корсара.

– На «Каракатице» он куда красивее выглядит! – заметила Рейчел.

На «Фунте лиха» флаг действительно смотрелся так, будто его торопливо доделывали. Вероятно, именно это и стало причиной задержки кораблей, похоже, капитанам при расставании, салютуя нам, хотелось поднять флаги одновременно.

Сказать по правде, флаг Черного Корсара меня совсем не впечатлил. По логике вещей, он должен быть черным. Ну, можно еще выткать на нем золотом какой-нибудь девиз. «Топи их всех», например, или «Мертвецам деньги ни к чему». Или совсем уж загадочный, как придуманное Головешкой название корабля «Исдичаз язведа», смысл которого можно интерпретировать в зависимости от желания и настроения. Этот же был пестрым и ярким, как перья Головешкиных попугаев. В нем соединились все мыслимые и даже немыслимые цвета.

– У Черного Корсара действительно такой флаг? – поинтересовался я у Алавира.

– Именно. И что, он вам не нравится?

– Нет. – И я был категоричен. – Тут афоризм про чувство меры подходит куда больше, чем в случае с виконтом и бумагой.

Алавир неожиданно насупился, как будто я задел его за живое.

– Пойду подготовлю все к тому, чтобы выкинуть это барахло за борт, – сказал он.

– Оставьте с десяток листов меди на всякий случай.

– Хорошо, капитан.

– Лео, твоей расточительности иногда я поражаюсь до глубины души! – заявил Головешка, едва только Алавир спустился с мостика.

– И что тебе больше жалко, бумагу или жесть?

– Я совсем не о них, – поморщился он.

– И о чем тогда?

– Вот о чем. Зачем ты им сказал, что они могут забрать себе нашу долю из той добычи, которую награбят по пути на Терессу? – И Тед подбородком указал на отдаляющиеся от нас корабли.

– Им еще надо суметь хоть что-то награбить.

– Ну а вдруг они встретят груженный золотом купеческий караван?

– Все награбленное ими золото будет полностью им и принадлежать, поскольку они же его и награбили.

– Вот и я о том же, – печально вздохнул Головешка. – Не думаешь о себе, так хотя бы о своих людях подумай. Они-то почему должны страдать?

– Иди лучше помоги выкинуть все за борт, страдалец, – отправил я его на палубу, где уже вовсю кипела разгрузка.

– Быстро у нее получается, – сказал я Рейчел, глядя на Мэри, которая ходила по палубе взад-вперед, безуспешно пытаясь обратить на себя внимание Головешки.

Теодор, как это частенько с ним бывает, перехитрил самого себя. Он, по возможности отлынивавший от любого занятия, связанного с физическим трудом, пристроился к разгрузке бумаги, решив, что выкидывать ее будет легче. И просчитался. Медные листы выбрасывали за борт, взявшись за каждый из них вчетвером, в то время как пачки бумаги – поодиночке. Головешка быстро выбился из сил, но для того чтобы устраниться, нужна была веская причина, которую ему все не удавалось найти. И потому он то и дело поглядывал на мостик в надежде, что я его позову. Но я был безжалостен: нечего отлынивать, когда на корабле аврал!

– Что именно у Мэри получается быстро? – не поняла Рейчел.

– Да она же на глазах вширь растет!

– Ты, Лео, не из болтливых, и потому я скажу: еда ей мало помогает, вернее, не помогает совсем. Это маленькие женские хитрости: Мэри специально подложила, где надо.

– То-то я смотрю, что одна половинка пониже спины у нее заметно больше другой! Я еще подумал, что как-то неравномерно она в стати прибавляет.

– Ой, и верно! Торопилась, наверное. Пойду с палубы ее уведу, пока кто-нибудь еще не заметил. Так, – остановилась Рейчел на полушаге, – а чего это ты туда пялишься?!

Оправдаться мне было легко.

– Никуда я не пялюсь. Сама же знаешь, какое у меня зрение. Тут не захочешь, а увидишь. – И чтобы закончить разговор, крикнул: – Теодор, молнией на мостик!

Все-таки старый боевой товарищ, к тому же когда-то жизнь мне спас. Головешка, который донес очередную пачку до самого борта, вместо того чтобы метнуть в воду, тут же выронил ее из рук. Она угодила кому-то на ногу, но приглушенные проклятия Тед слушал уже рядом со мной, настолько быстро здесь оказался.

Глава 10

Новый день для меня тоже начался с крика. Правда, на этот раз в каюту никто не ворвался, но вопль матроса в «вороньем гнезде» был настолько громок, что сон слетел с меня мгновенно. Тем более вопил он не что-нибудь, а «Земля! Земля на горизонте!».

Земли на горизонте быть не должно. С ней нам предстояло встретиться только через несколько дней, когда «Морской орел» приблизится к череде Гнологалайских островов, чтобы пройти этот архипелаг единственным судоходным проливом. И это был самый короткий путь на Терессу.

Голос этот никогда прежде мне не приходилось слышать, но я понял сразу – он принадлежит Райану. Нет, ну а кому же еще, если тот у нас бессменный впередсмотрящий? Бессменный он вовсе не в связи с тем, что обладает чудесным, как у меня самого, зрением – причина была в другом. Алавир за что-то его невзлюбил и подменял другим матросом лишь для того, чтобы Райан мог поесть и изредка поспать. Сам я в их отношения не вмешивался, поскольку наш шкипер знает его куда лучше меня, а воспитательные меры бывают иногда весьма жесткими.

Спать я лег уже на рассвете, когда отстоял ночную вахту. Самую трудную из всех, именно потому ее и называют собачьей. Чтобы все видели, что не отлыниваю, держу вахты наравне со всеми, и даже более того. Справедливости ради, вахта моя не была самостоятельной, я дежурил вместе с опытным Стерком, но сам факт должен был говорить команде корабля о многом.

– Точно земля? – услышал я крик Алавира, уже находясь на палубе, куда выскочил полуодетым.

– Точно! – донеслось сверху. – Судя по всему – остров.

Одиноких островов в той части моря, где мы находились, тоже быть не должно. Не далее как этой ночью я лично изучал карту. На проложенном нашим навигатором курсе и даже в дне хода от него никаких клочков суши не наблюдалось. Одного взгляда мне хватило понять – Райан не ошибся. Это была земля, и это был именно остров. И тогда мне вспомнились слова Алавира, сказанные несколько дней назад: «Знаете, господин капитан, что-то меня одолевают сомнения в способностях виконта как навигатора».

– И в чем именно они заключаются?

– Знать бы самому, в чем именно. Признаться, я в астрономической навигации совсем не силен, но путать такие понятия, как параллакс и эклиптика, человеку сведущему непозволительно.

На всякий случай я тогда кивнул: все так и есть. Хотя даже приблизительно не понимал, о чем вообще идет речь.

– Возможно, Алавир, вы слишком требовательны? Все-таки, как он сам говорил, особого опыта у него во всем этом нет. Наберется его, заматереет… К тому же до сих пор у нас проблем не было.

– До сих пор мы шли в прямой видимости берега, и в этом случае, чтобы определить место корабля, достаточно двух пеленгов. Но что будет потом, когда мы выйдем в открытое море?

Вспомнив слова Алавира, я посмотрел на самого виконта. Дю Эскальзер то и дело переводил взгляд с карты на остров и обратно. И выражение лица у него менялось с недоумевающего на удивленное.

От громкого крика Райана на палубу высыпали все. Даже те, кто, подобно мне, отдыхал после несения ночной вахты. Часть из них поднялась на мостик, а те, кому бывать на нем без разрешения не положено, столпились рядом. И все они оживленно переговаривались: все-таки каждая встреча для моряка с землей – нечто особенное. Тем более встреча такая нежданная.

– Где мы сейчас находимся? – спросил я у Антуана.

– По счислению, здесь, капитан. – И он как истинный навигатор указал точку на карте не пальцем, а кончиком остро отточенного карандаша. – Солнце сейчас в зените, и потому определить более точное место нашего корабля пока не представляется возможным. Через некоторое время светило опустится ниже над горизонтом, и тогда я определюсь точнее. – Виконт жестом указал на приготовленные им загодя на штурманском столе всяческие астролябии, буссоли и другие приборы пока непонятного мне предназначения. – Предыдущие исчисления по звездам, как вы сами знаете, я делал на вашей вахте. Затем вы уже сами ставили на карте отметки с учетом скорости корабля, после чего это делал сменивший вас господин шкипер.

Если что у меня отлично получалось, так это определять скорость «Морского орла». Хотя чего там сложного? На носу и корме прямо на планшире сделаны зарубки. Бросаешь с носа в море деревяшку и следишь с песочными часами, сколько времени займет ее путь между двумя этими зарубками.

– Но откуда же тогда взялся этот остров? – усиленно чесал затылок Блез. – На карте его нет! – констатировал он очевидное, что успели сделать до него уже все.

– Нет, – согласился с ним наш навигатор.

– Но он есть.

– Есть. – Виконту вновь невозможно было не согласиться с очевидным.

– Это что же получается, что мы открыли новый?!

– Получается, что так. Если только… – И Алавир пристально посмотрел на дю Эскальзера.

Тот с ходу догадался, о чем именно идет речь.

– Я побывал в либасонском отделе навигации буквально перед нашим отходом и нанес на карту все последние данные. Так вот, она отредактирована, если вы именно это имеете в виду.

Алавир не нашелся что сказать в ответ.