Везунчик Леонард. Черный Корсар — страница 6 из 48

В растерянности я посмотрел на Блеза. Судя по его взгляду, обращение относилось именно ко мне. И уж точно не к Рейчел, которая в своем шелковом полупрозрачном пеньюаре и с распущенными волосами на капитана не походила нисколько.

– Капитан, если вас одолевают сомнения, – вероятно, приняв мою растерянность именно за сомнения, сказал тот, который был чуть выше, старше и с усами, – и вам нужны рекомендации, у меня их полно.

– Должен заметить, их ничуть не больше, чем у меня. И это – в самом лучшем случае, – усмехнулся другой, который выглядел коренастей и младше.

Ладно, я допускаю, что внезапно стал капитаном… Но почему меня должны одолевать сомнения и какие мне нужны рекомендации?

Я уже собрался выяснить этот вопрос, когда послышался топот копыт, сопровождаемый стуком колес по камням мостовой. Вскоре показалась и сама карета с незнакомым гербом на дверце.

Вот она остановилась, и оттуда ловко выпрыгнул, не воспользовавшись услужливо откинутой лакеем подножкой, какой-то человек. То, что он благородного происхождения, понять можно было с полувзгляда. Одежда, висевшая на боку шпага и, безусловно, манера держать себя.

Человек оглянулся по сторонам и направился прямо ко мне. Глядя на него, я почему-то испытал некоторое облегчение. Незнакомец явно не принадлежал к тому типу мужчин, которые могли понравиться Рейчел, поскольку выглядел он как типичный столичный хлыщ.

Когда человек ко мне приблизился, повел он себя весьма неожиданно. Вместо того чтобы представиться или, по крайней мере, поприветствовать, этот тип поочередно заглянул мне в каждый глаз.

– Отличная работа! – воскликнул он. – Да уж, умели делать Прежние, чего только ни коснись!

– Вы о чем вообще говорите?! – опешил я.

– О вашем глазе, о чем еще? Его же не отличить от настоящего!

– А что с ним не так? – на всякий случай я потрогал их оба.

На ощупь глаза как будто бы были в порядке. Вчера во время драки в таверне я ни по одному из них не получал. Лишь вскользь по челюсти, но на ней даже следа не осталось.

– Как что «не так»? – не меньше меня удивился мой собеседник. – Всем хорошо известно, что вы потеряли глаз в Трамангельской битве, когда, командуя единственным кораблем, расправились с целой эскадрой.

– Ну, если быть честным, там была не эскадра, а всего три фрегата… – не умолчал один из двух других незнакомцев, тот, что выше и с усами. – Что, впрочем, подвиг самого капитана нисколько не умаляет, – торопливо добавил он.

– Извините, забыл представиться. Знаете, волнуюсь, все-таки не каждый день!.. Виконт Антуан дю Эскальзер.

– Счастливчик Леонард, – машинально ответил я.

– Удачный псевдоним! – кивнул виконт. – Звучный. А самое главное – практически не вызывает ассоциаций с вашим подлинным именем. Все-таки у Леонарда и Леопольда мало общего.

Изнутри дома раздавался звон посуды. Рейчел, исчезнувшая при появлении виконта, чтобы переодеться, накрывала на стол. Звон то и дело прерывался, что явно свидетельствовало – она внимательно к нашему разговору прислушивается.

Я обвел взглядом всех троих. Вопрос: «Господа, так кто же я такой?» – с нескольких попыток мне удалось намертво прикусить уже на самом кончике языка, ибо, несомненно, он станет лишним. И все же необходимо было внести ясность. По крайней мере, для самого себя. За кого все эти люди меня принимают? И я уже почти придумал, с чего начать свой осторожный опрос, когда вновь случилась помеха.

На месте кареты виконта, которая с гиканьем успела умчаться, остановилась грузовая телега с впряженной в нее парой ломовых лошадей, что, несомненно, свидетельствовало о тяжелой поклаже.

Вместе с ней прибыли и несколько человек. Если быть точным – шестеро. Все они были крепкого телосложения, а по бляхам на груди и кожаным передникам не составляло труда догадаться о роде их деятельности – грузчики. Так оно и оказалось. Подхватив с телеги самый большой сундук, а их там было достаточно, все шестеро на подгибающихся ногах понесли его в нашу сторону, чтобы поставить у самых ног виконта и утереть красные, лоснящиеся от пота лица, настолько груз оказался тяжел.

– Что это? – указал я на сундук взглядом.

– Оборудование, – кратко ответил виконт, после чего объяснил уже более подробно: – Знаете, э-э-э… господин Счастливчик Леонард, я ученый. Нет, мне хорошо известны тонкости стрельбы из арбалета, лука, катапульты, баллисты, а мой уровень в фехтовании весьма и весьма высок, так что обузой я не стану в любом случае. Но основное мое призвание – именно наука. Причем в самом широком спектре ее направлений. Тут и теология, и алхимия, и механика, и математика, и астрология, и астрономия, и философия, и арахнология. А также многое, многое другое. За исключением медицины. Не люблю, знаете ли, вида крови. – Тут его сильно передернуло.

«Ну и к чему тебе все твои навыки в фехтовании? – скептически подумал я. – Ведь оно подразумевает собою средство в кратчайшие сроки пустить своему противнику как можно больше крови». И еще я успел обратить внимание на то, что, когда виконт произнес слово «астрономия», оба прибывших перед ним господина значительно поскучнели.

– Так вот, в сундуке сложено научное оборудование. Безусловно, не все, а только самое необходимое. Остальное мне, к своему глубочайшему сожалению, пришлось оставить дома. В других сундуках, – опережая мой вопрос, продолжил свои объяснения виконт, – писчие принадлежности, астрономические и навигационные приборы, включая астролябию новейшего образца. А также небольшая библиотека в триста томов, с которой мне больно будет расстаться даже на непродолжительное время. Чтобы до конца внести ясность: я льщу себя надеждой занять на вашем корабле должность навигатора, – наконец-то пояснил он.

Тут два прежде него прибывших господина погрустнели окончательно. Причем настолько, что молча развернулись и уныло пошли прочь, уступив дорогу грузчикам, которые несли уже четвертый сундук. Поскромнее в размерах и, несомненно, куда более легкий.

– Лео, господин дю Эскальзер, Блез, – в дверях появилась успевшая переодеться в нарядное платье и даже соорудить прическу Рейчел. – Не угодно ли по чашечке кофе?

– Из рук такой очаровательной женщины я приму и чашу с ядом! – напыщенно произнес виконт, надолго припав губами к ее пальчикам.

– Тогда прошу к столу, – нимало не смутившись, ответила Рейчел.

Перед тем как войти в дом, когда Рейчел и Блез в нем уже скрылись, виконт придержал меня на самом пороге, явно желая что-то сообщить или попросить не при других.

– Господин Счастливчик Леонард…

– Может, обсудим все за столом, господин дю Эскальзер? – предложил я. Какие у меня могут быть секреты перед своими? – И еще. Очень вас прошу: называйте меня просто Леонардом.

– Тогда и вы меня – Антуаном.

– Договорились, – кивнул я.

– И все же. – Виконт помялся. – Леонард, когда мы с вами будем оставаться наедине, позвольте хоть изредка называть вас настоящим именем – Черный Корсар, – после чего заговорщицки мне подмигнул.

«Несомненно, это работа Головешки», – спотыкаясь на ровном месте, подумал я.

Едва войдя в дом, спросил у Блеза:

– Кстати, а где Головешка?

– Тед упылил в порт, едва только рассвело, – ответил он, что только подтвердило мои подозрения.


– Присаживайтесь, Антуан, – указал я виконту на то место за накрытым столом, где ему непременно будут бить в лицо из окна лучи солнца.

Не из предосторожности – из трезвого расчета: почему-то все праздничные платья Рейчел сильно декольтированы.

Разговор за столом задался сразу. Правда, больше всего общались между собой Рейчел и виконт, причем на васнийском языке. Он принят среди знати и потому мне знаком плохо, но не настолько, чтобы не понимать, о чем идет речь, и сразу же, если виконт начнет с Рейчел заигрывать, не поставить его на место. Подозреваю, что сама Рейчел о моих знаниях не ведает. Но не потому, что я от нее утаиваю, просто разговор на эту тему не заходил ни разу.

Словом, мы вполне мило общались, когда Блез, занявший место за столом так, чтобы на всякий случай видеть место в саду, где были сгружены сундуки виконта, внезапно не воскликнул:

– Головешка, где же ты был, когда боги всем мозги раздавали!

Привлеченные его загадочной репликой, мы, не исключая виконта, которого заинтриговала наша реакция, дружно бросились к окну.

На наш с Рейчел скромный домик надвигалась целая толпа, состоящая сплошь из мужчин, чей род занятий угадать было чрезвычайно легко: все они просоленные морскими ветрами моряки. Мне, с моим замечательным зрением, несложно было разглядеть в глазах многих из них надежду. Но попадались и такие, чей взгляд был полон скептицизма.

«И уж не связано ли это с тем, что виконт назвал меня Черным Корсаром?» – мелькнула в голове мысль, которую мне так и не удалось отогнать.

Впереди всех важно шествовал Головешка. Лгу. Самой первой бежала наша приходящая служанка Мэри. Молоденькая девчонка, только вступившая в ту пору, когда девицы начинают обращать внимание на мужчин, она то и дело испуганно оглядывалась.

– Что бы все это значило? – недоуменно протянула Рейчел. И тут же догадалась сама: – Головешка ведет кандидатов в матросы на нашу «Звезду удачи»! Но зачем их так много?!

– Это у него самого нужно спросить, – буркнул Блез. – Кстати, теперь я начинаю догадываться, что значит для этого тупицы понятие: «В обстановке строгой секретности».

– И что же? – поинтересовалась у него Рейчел.

Ответить Блез не успел, поскольку в дом вбежала запыхавшаяся Мэри.

– Сюда идут какие-то люди! – сообщила она. – Много, очень много людей! И почти у всех есть оружие! Господин Леонард, вы же скажете им, что я совсем ни при чем, что бы все это ни значило?

Ответить мне не удалось, поскольку виконт Антуан внезапно обеспокоился.

– Черный… э-э-э, Леонард, надеюсь, я был убедительным и успел застолбить на вашем корабле место навигатора?

Вероятно, виконт был взволнован настолько, что начал пользоваться простонародными выражениями. Что в общем-то было понятно. Я и сам всячески стараюсь избегать в повседневной жизни крепких оборотов, которые Рейчел почему-то называет идиоматическими. Вероятно, потому что в силу воспитания значения некоторых из них ей непонятны. Так вот, когда я сильно взволнован, что бы ни пытался сказать, из моей глотки вылетают они, и только они.