Но тут появился профессор. Это я только потом понял, по торчавшей из-под маски бороде. Официальный костюм почетного вождя племени состоял из волосяной копны, закрепленной на шее и спадавшей до пят, браслетов на руках и ногах, деревянной маски с жутко кровожадным выражением и короткого копья с длинным, широким наконечником. Встреться мне такое ночью… Руди, очень довольный произведенным впечатлением, захихикал и попросил ничему сегодня не удивляться.
Но удивляться мы начали сразу. Перед крыльцом стояла процессия из могучих молодцов в коротких соломенных юбках и ожерельях из раковин и клыков зверей, с четырьмя украшенными цветами носилками в руках, и мини-оркестр, который при нашем появлении немедленно выдал дикую какофонию звуков из национальных музыкальных инструментов, которые, честно говоря, назвать инструментами довольно трудно.
Нас погрузили в носилки, молодцы водрузили их на плечи и звучно, в такт движению, гикая, понесли по улице. Сзади приплясывал оркестр, не переставая дуть и колотить в горшки, кости и раковины. Таким образом мы продефилировали к центральной площади, где уже установили большую трибуну. Толпа расступилась, нас с Гердой и баронессу высадили возле ряда кресел перед трибуной, а Руди внесли на трибуну. Он сошел с кресла, люди радостно заорали, и наш профессор, приплясывая, направился к трону, на который и уселся. Рядом стояло еще четыре кресла, где восседали такие же пугала, только в разных масках. Музыка достигла апогея и вдруг стихла. На сцену вышел могучий негр, встретивший нас на КПП. Тоже в соломенной юбке, устрашающей боевой раскраске и с копьем. В уголке сцены выстроился хор из африканок в сари и тюрбанах, которые немедленно начали приплясывать и тихонечко что-то напевать. Ведущий на непонятном мне языке повел речь, при этом дублируя ее телодвижениями. Такой театр одного актера. Я языка не понимаю, от слова совсем, однако телодвижения ведущего вполне все объясняли. Попробую пересказать.
Вот добрый и мудрый профессор со своей женой живут в городе, помогают жителям, нянчат детей. Вот они ловят бабочек и собирают цветы. Опять помогают и лечат людей. А это они собрались в экспедицию.
Ведущий, он же командир сил местного ополчения Джозеф Окочукво, несмотря на свои великанские размеры, оказался очень пластичен и летал по сцене, как бабочка. В процессе рассказа голос его наливался силой, и хор тоже экспрессивно взвывал в самых интересных моментах.
Вот профессор с супругой едут в джунгли ловить бабочек, а теперь появляются злоумышленники, по совместительству демоны и нечистая сила, вот они затаились и ждут невинных жертв, а вот напали!!!
Хор взвыл на уровне ультразвука и резко утих.
Но героический отец племени не сдается, он защищает из последних сил себя и жену.
Звуковое сопровождение хора нарастает.
Но демоны одолевают, и уже не осталось сил.
Хор взвыл в очередной раз до невообразимых высот и опять смолк.
И тут… ну вот тут появляется добрый молодец с супругой. Собственно, я и жена моя.
Дробь барабанов, ритмичное завывание и приплясывание негритянок, глухой ропот зрителей.
Видя такой беспредел, молодец бросается врукопашную. Жена с флангов строчит из пулемета и бросает гранаты с тыла. Молодец – то есть я – рубит головы и колет копьем. Кипит битва.
Дробь барабанов и гиканье хора.
Молодец крушит врагов и поедает… ну, в общем, я поедаю печень врагов, выкалываю глаза, ломаю руки, ноги, разбиваю головы и разбрасываю мозги. И в итоге… мы этого не делали, честное слово… в итоге побеждаем, жена мочится на трупы врагов, а я совершаю половой акт с отрубленной головой главного злодея. Победа. Ух-х!!!
Хор достиг пика в экстазе, а зрители взорвались воплями одобрения.
Ну да, ну да… это все мы…
Джозеф дал сигнал смолкнуть. Наступила мертвая тишина. Он начал говорить тихо, но с каждым словом голос наливался силой. С трудом, но я понял: племени нужен такой герой и его красавица жена, поэтому он спрашивает у людей их мнение по этому поводу.
А нас спрашивать не надо?
Зрители разразились одобрительным ревом. Потом он обратился к отцам племени. Каждый из них согласно махнул коровьим хвостом. Нас пригласили на сцену. Ну что же, как бы не против вступить. Все же в племя, а не в коровью лепешку.
Я поблагодарил жителей и отцов города, сказал, что почту за честь влиться с женой в столь могущественное племя и постараюсь вместе с племенем наводить ужас на врагов внешних и внутренних. Речь бурно одобрили и мне немедленно вручили копье с полным облачением воина. То есть соломенную юбку, плетеный щит и ожерелье из чьих-то внушительных когтей. Герда получила пестрое африканское сари и золотые серьги, вместе с ожерельем.
Как бы всё. Теперь мы почетные жители Лимпо и члены племени зулу-свази. Получили кучу подарков от доброжелателей, в том числе осла, двух коз, два десятка кур, африканскую люльку для ребенка и много еще всего. Местом проживания нам определили биологическую станцию, так как она в половинной доле принадлежит Лимпо.
Потом были народные гуляния. Мы праздновали в узком кругу отцов города, племени и просто уважаемых граждан на заднем дворе Общественного дома. Аутентичные национальные блюда. Коза, жаренная на вертеле, к примеру, и тушеный здоровенный питон. Приятное общество, вкусные напитки.
Я познакомился поближе с ведущим церемонии Джозефом Окочукво, он же оказался командиром сил самообороны по совместительству. А также с майором Ричардом Мерфи, командиром роты легкой колониальной пехоты, расквартированной в Лимпо, и начальником полицейского участка Питером ван Рюйтером, высоким, худым африканером, жившем в городе с первых дней основания.
Герда щебетала с руководительницей представительства Капитула, Ингеборгой Петерс, кстати эстонкой и весьма симпатичной.
Я старался меньше пить и больше слушать, так как вечеринка оказалась очень ценным ликбезом по обстановке на Асгарде. Прямыми вопросами такой информации не добьешься. За время ее существования уже успели образоваться традиции и обычаи, манеры и правила поведения, все это стоило перенимать, чем быстрее, тем лучше.
К вечеру компания хорошенько подпила, и у всех развязались языки. И я совсем не удивился тому, что все дружно хаяли Капитул. Даже сама Петерс, его прямая представительница, не раз и не два помянула свою контору незлым крепким словцом.
Герда шепнула, что она поссорилась со своей прямой начальницей мисс Хиггинс, на базе приема переселенцев «Россия», и та ее в отместку сюда запроторила. С затаенной гордостью и радостью услышал от Мерфи, что Русская армия на Асгарде реальная сила, самая опытная и боеспособная. Про то, что Америка и здесь та же самая Америка, но Невада, Аризона и особенно Техас частенько кладут с прибором на Нью-Йорк. Словом, много всего узнал, не один день переваривать надо.
Не обошлось без интереса к моей персоне со стороны местных силовиков. Подошел начальник полиции де Рюйтер и вполне дружелюбно поинтересовался:
– Расскажи, как было, а то я из представления понял совсем немного. В основном то, что ты отрезал тупым ножом голову главарю и трахнул в шею.
– Ну да, как-то так… – вежливо хохотнул я. – А если честно, то этого Мугабе прикончил Руди, правда после того как я ему ноги отстрелил. Случайно все получилось, мы с женой возвращались в Петерсберг, встали на холме, перекусить. Слышу, стреляют. Вынесся джип, а из него Рудольф палит из пулемета. За ним гонятся три машины с пулеметами и бандой африканцев. «Ленд» Валенштедтов перевернулся…
– Революционеры хреновы. Бандиты обыкновенные! – выругался де Рюйтер.
– Так и есть, – пришлось согласиться с ним. – Меня они не видели, ну и попали под раздачу крупнокалиберных подарков. Их оказалось вроде как четырнадцать человек, все чернокожие, оружие разномастное. Мугабе чудом уцелел, ему ноги перебило. Ну а дальше ты уже все знаешь. Совсем не трудно оказалось.
– Долбаные уроды, – опять с чувством выругался начальник полиции. – Сейчас-то мы в округе их повывели, а раньше приходилось на каждого рабочего по солдату держать на комбинате. А ты вообще чем на жизнь зарабатываешь?
Я долго ждал этого вопроса, поэтому ответил вполне спокойно:
– Даже нее знаю, как тебе сказать. По староземельной профессии – я юрист. Прибыл с некоторым капиталом, так что первое время особо ничем не занимался. А теперь с женой путешествуем и попутно решаем, чем займемся и где осядем.
– Решай. С твоими талантами мы тебя с радостью примем, – Питер кивнул головой, как бы соглашаясь с самим собой. – Заскочи днем с Руди к нам. Дашь показания, получишь в Капитуле четырнадцать штук. Думаю, лишними не будут. Теперь у тебя ожерелье из двадцати пяти черепов, а черепки Жирного Адди и Джона Клешни за кулоны сойдут. – Рюйтер отсалютовал мне бокалом и поплелся к своей жене, могучей чернокожей толстухе с суровым лицом.
А я впал в раздумья. Деньги, конечно, это хорошо, как-никак четырнадцать тысяч на дороге не валяются. Но с другой стороны, все эти выплаты скорей всего связаны с дополнительной идентификацией личности. Оно мне надо? А не пойдешь, точно не поймут. И что это за Жирный Адди? И какого хрена он говорил про двадцать пять черепов на личном счету, я вроде как всего четырнадцать негрил ухлопал. Однако задачка нарисовалась…
Я так и не нашел ответа на эту задачу, махнул рюмку бренди и решил, что не стоит заморачиваться. Руки нам никто не крутит, приняли прекрасно, значит, будем разбираться с проблемами по мере их возникновения.
Появилась Герда с Ингеборгой Петерс, той самой руководительницей местного представительства Капитула. Дамы изрядно выпили, раскраснелись и мило щебетали. Впрочем, оно и немудрено – обе из Эстонии, есть о чем поговорить.
– Инга, познакомься. Этот супермен – мой муж Юрий, – представила меня Герда.
– Юрий, – я церемонно поклонился и всерьез озадачился слишком раскованными объятиями девушек.
– Инга, – сунула мне ладошку Ингеборга. – А ты действительно супермен, и как у всякого супермена, жена у тебя красивая.