Vi Sørger — страница 59 из 71

— Хорошо, потому что вопросов к ней будет достаточно. Что-то ещё?

— Да, господин, — её лицо застыло, что можно было назвать «недовольством». — У Вас просил личной аудиенции вчерашний… — она на секунду запнулась. — Гость.

— А… понял. Поговорю с ним, — представитель гильдии ко мне зачастил, если не сказать иначе. И ощущение что он хочет набрать побольше именно для себя — оставалось.

— Кроме того, ранее к нам прибыла жрица со своими спутниками, незадолго до вашего прибытия, но они не поднимались на поверхность, предпочтя остаться в уединении. Их предводительница также крайне настоятельно требовала встречи с Вами, и, как могу предположить, они всё ещё там.

— Почему-то мне кажется, что проще сказать кто со мной поговорить не-хотел… — выдохнул я, на что она кивнула.

— Вы правы, господин. Лидеры сатиров, полуросликов и кентавров также желали говорить с Вами, и на данный момент они находятся в столовой. Помимо этого, предводитель морских эльфов просил уведомить его, когда Вы будете свободны для разговора с ним и его зятем. Также, из менее важного, своё почтение просил передать владелец питейного зала что был построен, а также оставшиеся люди просили спросить, когда их отправят обратно на их земли.

Мне же осталось только вздохнуть. Насколько же было проще до этого — просто берёшь и рубишь того, кто перед тобой, и кто не твой союзник. Но нет, потащился я править…

— Это всё? — она на это молча кивнула. — Хорошо. Благодарю за столь достойную службу, — она тут же вскинулась, будто ожидая что сейчас произойдёт что-то крайне неприятное. — Тебе следует отдохнуть. Также я сделаю запись о премировании.

— Не стоит, господи… — лёгкого движения руки хватило чтобы её прервать, после чего она поклонилась. — Благодарю Вас, господин. Я отдам последние указания слугам и отправлюсь отдыхать, как Вы и приказали.

После того как она ушла я вздохнул, внутренним чутьём ощущая, что тут кто-то есть. Как пристальный взгляд, который не отводят.

— Белглот, я знаю, что ты был здесь, — озвучил я свою мысль.

— Хороший взгляд, лорд. Или слух. И память, — из тени, будто материализуясь, вышел уже знакомый эльф, сияя кривой ухмылкой. — Имя раз услышал.

— Как я понимаю, ты снова с крайне выгодным предложением, которое надо решить здесь, сейчас, на месте? — спросил я с изрядной долей иронии.

— Почти, начальник. Хотел тебе напомнить о хате для нашего брата… а также том, что старшой тобой доволен и хочет поговорить. После хаты.

— После, говоришь… — я хмыкнул, но это вызвало у меня настороженность, ведь это становилось всё больше похоже на… просьбу, а не предложение. — От слова я не виляю, ты знаешь, — он качнул головой в сторону, взглянув на потолок, как бы вспоминая, после чего кивнул. — Но на носу у меня большая шумиха, так что только к концу следующей недели хату смогу начать ваять.

— Тц, — цок языком был с долей разочарования. — Нам бы, начальник, побыстрее. Может, скостишь как-то нам срок, а? Мы же сколь раз уже по-братски работали. Вон, змеек своих как уработал-то, а? — он попытался надавить тем, как вовремя подтащил ту приманку, из-за которой змеи остались на суше.

— Так-то оно так, но… — я покачал головой, хотя примерно представлял, как можно включить их в очередь… но слишком легко соглашаться, особенно для таких, это почти как показ слабости. — Мне здоровяки нужны. Что в горах, думаю, знаешь и сам.

— Да чё не знать, они и сцепились… — и тут он осёкся, а я понял, что это то, что надо.

— Сцепились с прошлыми хозяевами источника, да?

— С ними, светлячками. Тц… давай так, лорд, — задор, который у него был в начале пропал, а осталась лишь холодная серьёзность. — Нам нужна хата. Край — в четыре дня. Цыплята спалились, старшой их покрыл, но пошёл шухер. На северо-западе пошёл шмон, что только во времени вопрос. Свалить мы можем всегда, да только больно привыкли тут.

— И что, даже связь с властью, — на этом моменте он хмыкнул, но прищур стал уже. — Не смущает?

— Да не особо, лорд. Бывали и похуже, — его руки рефлекторно сделали какой-то жест, который я не смог опознать.

— Допустим, — теперь уже я с прищуром смотрел на него. — Но за ящеров мог и скидку сделать, ведь вам отсрочку и давало.

— Шмон — шмоном, а навар по расписанию, — довольно хмыкнул он. — Считай, залог соседства.

— И что старшой готов предложить за скорое рассмотрение?

— Не жмись, лорд. Почти по-братски — дашь нам хату, мы дадим людей. Немного.

— Так что «почти» по-братски, раньше же по-братски было в полную меру, — на мою вновь изогнутую бровь он снова цокнул языком.

— Сходу много не дадим. Малину перевезти — дело тяжкое, даже если новую поставишь. Время надо. А позже… — он потёр пальцы в интернациональном жесте. — Глаза и уши есть везде. Да всякое найти сможем… как и всяких. Мужиков по профилю, коль надо, найти сумеем. Со временем.

— А люди?

— Для тебя… — он как бы оценивающе на меня посмотрел, от пяток до макушки, после чего продолжил. — Как обустроимся — шпики-цыплята, не вояки, но всё же. Налётчиков мало и не сразу, но братва хороша. Мокрушники, при том нашей породы — умельцы. Медвежатников тоже найдём, они последнее время вообще разленились… и тенёчков ещё. Иллюзий дадут с достатком.

— Хм… — теперь уже я смерил его таким же взглядом. — Ну как уж по-братски не помочь, а? Будет вам новая малина, на… третий день.

— Тогда… — он стрельнул взглядом в сторону выхода. — Твоя волчица тобой не сильно довольна. Но ставку даёт царскую. Горы шмонать тебе придётся, с черномазыми и их механистикой. Птичек те подтравить решили, судя по твоей гостье. Позже маляву закину.

— Уловил. По-братски.

Вор на это чуть кивнул, после чего развернулся и пошёл в сторону выхода, но уже подходя к нему обернулся с наглой ухмылкой.

— И бацать, кстати, ты могёшь. С твоей младшой у вас хорош дуэт, — и, не давая мне времени на ответ, вынырнул из помещения.

Оставалось только выдохнуть и принять то, что придётся к подобному привыкать. Пока что — насмешки и ирония, но потом, когда я закреплюсь… это уже перестанет ими быть.

Ближайшим пунктом назначения после этого разговора была столовая — по идее, указанные разумные оттуда не успели бы уйти, а уж после этого можно будет заглянуть и к жрице с морячками. По-хорошему, конечно, надо сначала зайти к жрице, но… мой желудок был иного мнения.

Ещё издалека я услышал смех, а также приглушённые обсуждения чего-то, бывшие в зале. Зайдя же в оный, мне передо мной предстала вполне ожидаемая сцена — описанные Джаэлькирой разумные, что позволили себе весьма плотный завтрак, который, скорее, можно было бы назвать «ранним обедом», особенно судя по его объёму, а также мельтешащие слуги, среди которых была пара весьма опрятных молодых сатирок.

— О, лорд, ты вовремя! — помахал мне рукой Зенон, удерживая в другой кружку. Рядом с ним сидел другой сатир, но тоже немалого возраста.

Также раздался довольный тяфк, сопряжённый с звуками жевания мяса, исходивший откуда-то из-под стола. Хати принял свой выбор — дела-делами, а вот покушать — по расписанию.

— И правда вовремя, лорд. Поговорить хотели, — слегка задумавшись протянул Гильдербранд, а Эгис, стоявший рядом, молча кивнул.

— А я как раз хотел немного перекусить. А уж за едой и поговорить можно.

Немолодой сатир, сидевший рядом с Зеноном, только чуть повёл взглядом, как половые тут же подготовили место во главе стола, а также там, будто из воздуха, появился серебристый кубок, уже наполненный вином.

— И поговорить о важном хотели, лорд, — Зенон дождался пока я что-то перехвачу из еды и сделаю глоток из кубка. — Неделя, вишь, кончается, а меня земля прям зовёт, винограднички в сердце прям отдают, слёзы их слышу, от невыращенности… а время такое, хорошее для урожая, как уж его пропускать, здесь каждый день неделю кормить будет, а мы, пусть и нужное делаем, но… Эх! — он в сердцах махнул рукой, вернувшись к своему старому стилю главы деревни. — Но вишь, лорд, друже мой старый пришёл, а он…

— Я сам скажу, Зенон, — медленно проговорил сидевший рядом с ним сатир. — Я давний друг Зенона, Киссос. К сожалению, вчера мне не довелось поприветствовать тебя как следует, так как ваш праздник был в разгаре. Но свою руку приложил, как и вино.

— Ах, понимаю… — я покивал. — Значит, кабаком заведовать будешь ты.

— Кристально верно, лорд, — его кивок был столь же неспешен, из-за чего он казался более заторможенным на фоне Зенона. — Буду рад тебе услужить, а также буду рад видеть в моём скромном заведении.

— Говоря о твоём заведении, на оное у меня были некоторые планы… — он выпрямился, сжав зубы, и как бы ожидая какую-то неприятную новость. — Видишь ли, я хочу сделать определённые вложения, которые, я искренне надеюсь, ты сумеешь использовать по назначению.

— Коли так, то… — в этот момент я перехватил ревностный взгляд Зенона, на что чуть покачал головой. — Я слушаю, лорд.

— Видишь ли, сегодня прибудет три десятка сатиров, десять из которых останутся тут на полтора дня, помимо тех, кто были тут, а мне вот срочно как нужен зал воинов.

— Думаю, это не станет проблемой, лорд. Много рук — быстрее дело.

— И да, лорд, наша деревня-то! — Зенон вклинился в беседу, перетягивая внимание на себя. — Коль говоришь, что три десятка будет, то отлично, ещё столько же, и будет кем деревню отстроить, только деревяшек с денюжкой бы добавить…

— Вот, про это и хотел проговорить. Десяток отправится на каменоломню — инструмент там был, плюс земля рядом была более-менее приличной, немного сумеют высадить, для прокорма. Ещё десяток отправятся к тому алхимику — авось, сумеют сообразить, что набодяжить нового, помимо ртути, лишь бы не потравились… — эмоции на лице сатира тускнели с каждым моим словом. — А вот те, кто останутся тут, как отстроят зал воинов и с момента, когда пойдёт стройка зала славы, то я снаряжу их для возрождения Винницы.

— О-о-о, вот это ты дело говоришь, лорд, это дело! Авось к серединке следующей недели мы и пойдём туда, и…