Vi Sørger — страница 68 из 71

И, что хуже, они были готовы сотрудничать с демонами, как и те с ними… по крайней мере, мне хотелось надеяться, что это лишь такой уникальный случай.

Угнетённость, помимо «трофеев» с тёмных эльфиек, вызывало только одно — времени на возвращение домой было уже не впритык. Его не хватало. Я тяжело вздохнул.

— Лорд? — задал вопрос Талфель, бывший это время рядом.

— Талфель, ты умеешь телепортироваться? — задал я вопрос, заранее зная ответ.

— Боюсь, что нет, лорд, — с небольшой паузой ответил тот.

— А надо, чтобы мог… — я грустно хмыкнул, понимая невозможность своего требования. — Мне нужно обратно в замок.

— Если позволите, лорд… — прокашлялся он. — Здешние жители явно промышляли рыболовством. На одном из складов есть сложенное судно.

— И?

— Мы можем доставить его до ближайшего пролива, а оттуда сплавиться по течению.

— Мы сэкономим силы, но ско… — я увидел чуть приподнятые уголки губ Талфеля. — Ты можешь.

— Я могу, лорд, — кивнул он. — Течения вод всегда благоволят нашему народу.

— Тогда собираемся. В то судёнышко поместимся мы все?

— Боюсь, что нашему четырёхногому спутнику будет некомфортно, но… если ужаться — все.

— Тогда… — я обвёл взглядом свой отряд. — Несём судно до воды, и сплавляемся. Нужно успеть до ночи. Луна… — я, чуть поморщившись, поднялся. — Благоволит нам.

******

Судно, которое они нашли, оказалось каким-то вариантом дау, большой рыбацкой лодки, с чуть более широким и длинным корпусом и двумя небольшими мачтами, а также наличием нескольких мест под вёсла.

Потеснившись, из-за размеров Эгиса, который резко занервничал, когда пришло время подниматься на судно, мы кое-как уместились на этом судёнышке. Четвёрка морских эльфов села за вёсла, а Талфель переместился ближе к корме, после чего мы отчалили.

«Начало флота Луны положено» — пронеслась ироничная мысль.

Гильдербранд сидел рядом с кентавром, а Хати устроился прямо под боком у Эгиса, угревшись и заснув. Одного из мечников загнали на верхушку мачты — наблюдать за окружением… хотя, по факту, это было просто для экономии места. А эльф — перетерпит, и вообще, задача эта была крайне важной.

Морские эльфы взяли удобный для них темп, и с учётом ветра могли потенциально разогнать очень достойную скорость, с которой мы добрались бы до дома на пару часов быстрее, чем если бы рванули обратно пешком…

Однако, когда мы вышли на середину пролива между островами, Талфель сконцентрировался, произнося заклинание. Стоило ему закончить, как вода будто изменила своё течение, от чего корабль начал постепенно ускоряться, набирая всё большую и большую скорость.

Когда мы достигли, с учётом скорости от вёсел и лёгкого ветерка, вкупе с этой магией, скорости хорошего такого, быстрого бега человека, я с нескрываемым удивлением посмотрел на Талфеля.

— Среди каждой команды корабля есть минимум один из тех, кто владеет столь базовым заклинанием, — как ни в чём ни бывало ответил он на невысказанный вопрос. — Если же подобным заклинанием владеет теург, звездочёт, либо океанос… то, что есть сейчас, не назвать даже дешёвым фокусом.

Мне осталось только кивнуть на его слова, принимая подобный ответ. Он был более чем логичен — коль они морские, и упор на море, будет не удивительно что подобное заклинание для них что-то базовое, примитивное и распространённое.

Помимо этих мыслей, я оглядывал места, рядом с которыми мы проплывали, но чем-то особым они не выделялись. Лишь один раз, когда мы уже подплывали к «морскому перекрёстку», мой взгляд зацепился за странный сад на чужом берегу, рядом с котором были крайне старые руины. Сделав отметку на карте, я сделал заметку уже для себя — это как раз был остров, что, по идее, был под властью людей, которые сейчас должны были схлестнуться с ящерами…

Приближаясь к перекрёстку, течение начало чуть вилять, и на новый взгляд Талфель пояснил, что тут много скал что скрыты под толщей воды, но он с этими местами достаточно знаком.

Проплыв северный перекрёсток, мы добрались до руин моста, о котором нам говорили, казалось, едва ли не в прошлой жизни — тот действительно был обрушен грубой силой, и единственной таковой могли быть разве что почившие змеи.

Местность рядом становилась всё более и более знакомой — я понимал, что по левую руку, в нескольких километрах, будет та самая лесопилка, у которой мы уже сегодня были, а проплыв ещё дальше, мы приблизимся к мосту неподалёку от поляны Лорелей.

Мы причалили в достаточно густых зарослях, сняв мачты и закрепив кораблик на месте. Занял же весь этот путь… меньше двух часов, против часов эдак шести-семи только до моста!

— А заклинание на драккаре ты не использовал, чтобы не слишком облегчать скандинавам жизнь? — с лёгкой иронией спросил я, когда мы спустились на сушу.

— Я не мог быть уверен, в каком статусе мы окажемся после, — отозвался Талфель.

Эгис с огромным облегчением вернулся на землю, после чего полурослик вновь устроился на нём, и мы направились уже в сторону замка… и самым главным было то, что теперь мы успевали добраться до него.

Эта же часть пути, как и ранее, не выделилась ничем, кроме того, что мечники, исполнявшие роль псевдо-скаутов, подстрелили несколько кабанчиков, которые также были забраны как полезный, и очень кончающийся, ресурс.

А события внутри моего постепенно растущего поселения… крутились своим чередом.

Сатиры, под руководством трактирщика, работали над его кабаком, пока он ещё успевал отпускать вино скандинавам, некоторые из которых даже периодически помогали сатирам с переноской, беря в оплату скромную кружечку вина или пива. Морские эльфы, при этом, стояли в стороне.

Наше возвращение не было встречено, по сути, никак. Вернулись и вернулись, чего бухтеть-то?.. Однако на пороге донжона меня уже встречала Джаэлькира, выглядевшая куда более «живой» нежели этим утром.

— Рада приветствовать Вас в Вашем доме, мой лорд.

— И я тоже рад вернуться, ты не представляешь как… — вздохнул я. — Надеюсь, ты сумела отдохнуть, потому что работы будет очень много.

— Я внемлю Вашим приказам, — склонилась она в поклоне.

А мне осталось отдать ещё один приказ, о подготовке ещё одного, на этот раз ещё большего, пира… так как буквально через несколько часов нас станет многим больше. И это надо будет дополнительно отмечать и проконтролировать расход пищи и не только…

Она стоически приняла весь список указаний и, уточнив, нет ли каких-то дополнительных, удалилась. После этого незаметное население донжона зашевелилось, и работа внутри закипела.

Я сгрузил все полученные в этом заходе материалы на склад и, сев за стол в нём, призвал своих первых и, по сути, главных наёмников, на плечах которых я и поднялся, захватив ту часть территорий, что нас окружала. С небольшой паузой после этого я отправил тот же призыв феям и Эгису с Гильдербрандом, так как с ними всеми стоило расплатиться заранее. Фей и Эгиса чуть позже я переведу в «основной состав», выведя их из ранга наёмников, а вот все остальные…

Понемногу я извлекал мешочки с деньгами, группируя их на столе в той же очереди, что и нанимал разумных к себе. В самом начале рука чуть дрогнула, но я сказал себе — «так надо». В конце концов, сделано было куда больше, чем я рассчитывал, а высказать благодарность проще всего именно таким образом.

К тому же, раздавать зарплату посреди будущего события будет не самым лучшим решением, а её выдача на следующий день — уже нарушением, чего я хотел избежать.

Я набросал три однотипные бюрократические бумажки о премировании, скрепив их печаткой — требовалось лишь получить три подписи, чтобы мне капнул опыт. Девять мешочков с золотом лежали на столе, дожидаясь своих будущих владельцев. Они же и постепенно прибывали — первыми, как и ожидалось, явились эльфы и феи, а следом, неспешно, прибыли и кентавр с полуросликом.

— Ждём приказ, лорд, — отчеканил Талфель, за которым стояла изначальная тройка. Феечки, парившие рядом, также что-то пробубнили, но не более того.

— Первый приказ — расслабьтесь, — я хмыкнул, видя понимающий взгляд морского эльфа. — А второй — принимайте заслуженную награду. Талфель… — я указал на четыре отдельно стоявших на столе мешочка. — Это ваше.

Лидер группы морских эльфов взял мешочки, после чего его взгляд тут же метнулся в мою сторону.

— Тут больше, чем было уговорено, лорд.

— Больше, — кивнул я. — Это моя благодарность за то, что вы были с самого начала, не нарушили уговор ни словом, ни делом, и показали себя исключительно с лучшей стороны, — я встал со скрипнувшего стула, после чего продолжил. — Будь все, как вы — я обвёл рукой эту комнату, как бы отмечая каждого кто здесь был. — Мир был бы лучше. Не каждый способен на честность, не каждый способен на такую самоотверженность. Пусть не со всеми здесь наши встречи были просты или мирны, но мы сумели пройти сквозь всё, что нам предначертала судьба до этого момента. И поэтому… я настаиваю, Талфель.

Тот кивнул, взяв мешочки с деньгами и поставил закорючку, после чего передал их своим товарищам. Я отметил повысившийся уровень отношений как от него и Яхеля, так и от Эгиса с Гильдербрандом, пусть у тех и в меньшем объёме.

— Леди, — провёл я рукой в сторону трёх мешочков. — Вы также показали себя исключительно хорошо, пусть мы и не столь часто говорили с вами. Но я не мог не отметить ваши старания, и потому там также несколько большая сумма, нежели было уговорено.

Феечки поставили закорючку и ухватились за причитающуюся им награду, вразнобой поблагодарив меня, а я перевёл взгляд уже на оставшуюся парочку, что терпеливо ждала своей очереди.

— Гильдербранд, Эгис… ваши старания также сложно переоценить. Как в бою, так и вне его — я рад, что мы с вами на одной стороне. В последней же деревне… — я покачал головой. — Если бы не ты, Эгис, меня бы убили.

— Моя служба, вождь, — кратко проговорил он, но едва заметная тень улыбки на его лице читалась. Ему было приятно.