– Быстрей несите что-нибудь, чем разбить лед! – крикнула Бетти, кивнув Флисс в сторону замерзших деревьев. – Что-то там должно быть, сломанная ветка или камень…
Но, в отчаянии взглянув на застывшую рощу, Бетти поняла: оттуда ничего не достать. И поняла еще одну вещь: если они пробьют лед, то сами окажутся в опасности. Все вокруг пойдет трещинами.
– Может, это была не рука, – прошептала Чарли, впившись глазами в темное пространство, – может, очень странная рыба…
Рука появилась снова, она ударяла по льду снизу. На этот раз пронзительно завопили все трое. Ошибки быть не могло.
– Там человек! – выкрикнула Бетти. – Надо привести помощь!
Часть озера, у которой раскинулась ярмарка, была далеко, но Бетти знала, что это их единственная надежда. Кто-нибудь сумеет помочь, сумеет каким-то образом вскрыть лед.
– Флисс, Чарли, бегите! – хрипло велела она. – Зовите на помощь. Я останусь – если мы все уйдем, то потеряем место и человек погибнет.
Флисс кивнула и без малейших колебаний кинулась в направлении будки с коньками. Она опять размахивала руками, как нелепый голубь. За ней, оступаясь и неловко поскальзываясь, волоклась Чарли. Только теперь это было уже на смешно. Теперь от этого зависела жизнь.
Бетти опустилась на колени рядом с пятном, которое продолжало чернеть и расширяться. Она почти не двигалась, но все равно дышала прерывисто – горло перехватывало. Сердце стучало так, будто кто-то рассерженно колотил кулаком в дверь.
– Держитесь! – крикнула она, пытаясь разглядеть в темной воде хоть какой-нибудь признак жизни. – Мы приведем помощь! Мы спасем вас!
Ничего. Тишина и пустота. Хоть бы рука мелькнула снова, любой знак, что человек слышит ее. Но из глубины появилась не рука.
Облако длинных золотистых волос всплыло под темным истончившимся пятном, колыхаясь как водоросли. Потрясенная Бетти отпрянула, ударившись коленом о холодный лед.
Она оглядела озеро. Было видно, как вдалеке катаются резвые фигуристы, как люди смеются. Флисс уже на середине пути, Чарли чуть отстает. Скоро они доберутся до ярмарки и поднимут тревогу.
– Все будет хорошо, все будет хорошо, – повторяла Бетти, и эти слова стучали в ее голове. Она оглянулась, ожидая снова увидеть в воде волосы… но они исчезли.
И тут раздался глухой скрежет, под ногами все заскрипело и качнулось. Еще до того, как это произошло, Бетти знала, что будет дальше.
Лед треснул.
Глава 10Разбойник и гадалка
Я их всех ненавижу.
Эта мысль неотступно следует за мной, чем бы ни были заняты мои руки. С каждым взмахом метлы, с каждым тюком сена, перекинутым в конюшню, у меня в голове всплывают эти слова. Я. ИХ. ВСЕХ. НЕНАВИЖУ.
Я ненавижу слуг с их потухшими глазами. Вечно покорных, готовых подчиниться любому приказу хозяина или хозяйки. Большинство из них даже мечтать не осмеливались о другой жизни, а те, кто осмеливался, обычно сдавались. Да, некоторые столь же отчаянно ненавидят свою судьбу, но это ненависть другого толка. Горькая, безнадежная, раньше срока сводящая в могилу. Моя ненависть не такая, потому что она служит мне. Мне нужна моя ненависть.
Я, конечно, ненавижу господина Гривса и его жену, и всех постояльцев тоже. Еще сильнее, чем слуг. Почти все они – ленивые себялюбцы. Казалось бы, богачам по карману доброта и хорошие манеры, но, как выяснилось, толстосумы не удосуживаются ими разжиться. И мы для них невидимки, которых замечают, только когда что-то не так. Завтрак запоздал или ботинок остался недочищенным. Тогда в нас и появляется необходимость.
Единственная, к кому я не испытываю ненависти, – Элора.
Мне сразу было понятно, что она особенная. Хоть я и старше на два года, она с самого моего появления в Поместье Эхо взяла меня под крыло, и с тех пор мы были неразлучны. Даже будь у меня кто-то, будь у меня семья, это бы не повлияло на мое отношение к Элоре. Добрая, милая, красивая – ее все обожают, кроме разве что ее собственного отца, которому вообще неведомо чувство любви.
И все равно мне трудно решиться посвятить ее в свою тайну. У нас всегда все на двоих, вплоть до последнего куска хлеба. Сплетни, истории о призраках, чей-то шепот, подслушанный под дверью, – мы с Элорой делились всем, чем только можно. Но бывают смертоносные тайны: разболтаешь – и тебе не жить. И моя как раз из таких.
Закон не ведает снисхождения к ворам. Попадешься – и лишишься пальца или руки, и то если повезет. Это наказания для мелких воришек, пойманных, когда они обчищали чьи-то карманы или пытались умыкнуть курицу, чтобы накормить семью. Но для вооруженных грабителей все заканчивается куда хуже. Как для моего отца.
Элора думает, что я ничего не знаю о своих родителях, но это не так. Скажи я правду – и на меня всегда смотрели бы с подозрением, а то и вовсе бы выгнали. Мой отец промышлял разбоем с пятнадцати лет: он состоял в шайке, дурная слава о которой ходила по всей округе. Их прозвали Ищейками, потому что у них было особое чутье на деньги. Отец научился у них разбойничьему делу и успешно грабил богатеев – по его словам, «отнимал у них незаслуженно нажитое».
С самого детства мне довелось жадно вслушиваться в его рассказы, заставляя снова и снова повторять одни и те же истории. В памяти отпечатались все детали. Где прятаться, на что обращать внимание, что говорить. И – самое важное – когда пора делать ноги. Его истории будто превратились в мои собственные воспоминания, и я до сих пор представляю их воочию – даже не верится, что меня там не было.
– Всегда нападай ночью, – однажды вечером сказал мне отец. – Это правило номер один. Темнота – лучший друг разбойника. Она укрывает нас, словно плащ; тени запутывают и морочат. Правило номер два – точно выбирай цели. Смотри в оба и держи ухо востро, чтобы не упустить наживу. Людей с деньгами легко отличить – по их словам или поступкам, или одежде. Незачем рисковать и грабить пять экипажей, когда хватит и одного. Ясно?
Конечно же, все было ясно! И очень разумно.
– А третье правило? – Казалось, что их обязательно должно быть три. С правилами так обычно и бывает.
Отец отхлебнул эля и задумчиво уставился на огонь в камине. В голове роились догадки: то ли третьего правила вовсе нет, то ли он сейчас скажет что-то очевидное, вроде «только не попадайся».
– Знай меру, – произнес он наконец. – Не жадничай. Никакая добыча не стоит жизни.
Вот тут-то меня мороз продрал по коже. Раньше люди говаривали: «Кто-то прошел по моей могиле», – и мне вдруг вспомнилось это старинное присловье. «Я буду знать меру. Я не стану жадничать».
Отец следовал всем правилам, и мы жили неплохо – до поры до времени. Он действовал благоразумно (по крайней мере, мы так считали) и откладывал добычу, чтобы нам хватило до конца жизни. Когда его поймали, он уже несколько лет как никого не грабил. Но это не помогло. Не помогли и правила. Отца предал один из его сообщников, который спьяну сболтнул лишнего при посторонних и рассчитывал, что, указав на моего отца, спасет собственную шкуру. Не спас. Обоих повесили на Высоком кладбище солнечным октябрьским утром. День стоял чудесный, погожий, золотистый – в такой день не ожидаешь, что случится страшное. Остальные двое Ищеек с тех пор скрывались, зная, что за их голову назначена награда. Что с ними стало, мне неизвестно. Может, и уцелели.
Случившееся с отцом могло отвадить меня от охоты пойти по его стопам. Должно было отвадить. Но не отвадило – и в глубине души у меня даже не возникало сомнений. Просто пришлось ждать, пока не повзрослею и не окрепну. Ребенка, в конце концов, никто не испугается. Но ожидание было не в тягость. Наоборот: появилось время, чтобы все продумать. И ввести свое собственное правило. Потому что, хоть отцовские правила и были хороши, он не учел одну вещь – ту самую, из-за которой попался. Так что четвертое правило, мое правило, гласит: никому не доверяй.
Шайка мне не нужна. Я отлично справлюсь и без нее. Волк-одиночка всегда сам за себя и сам хранит свои тайны. А однажды, когда награблю достаточно, я завяжу с разбоем и заживу спокойной жизнью, даже собственных слуг заведу. Вот такой план.
Все начнется сегодня. Уже десятый час, и ужин подходит к концу – гости разбредаются по комнатам или садятся курить в гостиной. Я на глазах у кухонной прислуги жалуюсь Элоре на усталость и говорю, что сегодня пораньше лягу спать. Оказавшись у себя, запираю дверь и протискиваюсь в маленькое окошко над кроватью, оставив его приоткрытым, чтобы вернуться. Крадусь в темноте к конюшне и дрожу, как паутинка на ветру. Я знаю, когда конюхи сменяют друг друга, – у меня есть десять минут, чтобы похитить Бесс, лошадь господина Гривса, красивую вороную кобылу с белой звездочкой на лбу. Сегодня я закрашу эту звездочку угольной пылью. Кобыла уже давно ко мне привыкла и полностью мне послушна.
Сердце отчаянно бьется, когда я вывожу Бесс через задние двери конюшни и направляюсь в лес за Поместьем Эхо. Вокруг никого. В лесу тихо и темно, мои шаги и стук ее копыт заглушает опавшая листва. Я вытаскиваю из дупла заранее припрятанную отцовскую треуголку, черную маску… и сверкающий серебряный револьвер, тоже отцовский. Его холодная тяжесть успокаивает, помогает поверить, что я в безопасности.
Я с детства умею стрелять. Но мне никогда не приходилось палить по живым мишеням и тем более кого-то убивать. Чтобы отстреливать лис и кроликов, если те сунутся в сад, Гривс нанял пару слуг. Ему невдомек, что я стреляю лучше их обоих вместе взятых. Однажды в Поместье провожали Гленду, повариху, дольше всех проработавшую на кухне, – она решила уйти на покой, и по такому случаю у слуг выдался редкий свободный день. Гленда устроила чаепитие в саду, и мы играли во всяческие игры – прятки, жмурки, «горячие стулья». А еще кто-то принес мишень и лук со стрелами.
– Давай, Робин, – хихикнула Элора и подтолкнула меня. – Попробуй тоже. Хуже, чем я, все равно не выстрелишь!
Можно было бы выстрелить лучше. Намного лучше. Можно было бы десять раз подряд попасть в яблочко, но требовалось промазать, а потом еще и еще. Скажу откровенно: это уязвило мою гордость. Пришлось вежливо улыбаться, делать вид, что мне стыдно за свою неуклюжесть, а потом смотреть, как конюх Дагган Трент, сочувственно охая, собирает стрелы… Он тоже натянул лук, надеясь произвести впечатление на Элору. Но не особо преуспел в сравнении с моей намеренно провальной попыткой, и мне едва удалось отвернуться, чтобы скрыть усмешку.