– Масахиро-сан, – сказал тайный советник Тамбовцев, когда гость немного осмотрелся в его кабинете, – ваш многоуважаемый родственник Ито Хиробуми послал вас к нам с тайной дипломатической миссией. Вы можете сказать – почему именно вас и почему именно ко мне?
– Уважаемый Александр-сама, – ответил Ивамото на довольно хорошем русском языке, – на ваш первый вопрос я мог бы вполне резонно заметить, что Хиробуми-само доверил мне ведение с вами переговоров, как своему родственнику, которому он доверяет ведение самых деликатных дел. Что же касается вашего второго вопроса, то его высокопревосходительство премьер-министр Хиробуми-само считает, что ваше звание тайного советника удивительно соответствует вашей должности, и что судьба моей родины решается не только в Зимнем дворце, но и в этом кабинете.
– Ну, тут уважаемый Хиробуми-само не совсем прав. Точнее совсем не прав, – ответил Тамбовцев, – его императорское величество, конечно, время от времени советуется со мной, но все важнейшие в России дела решает сам. Что же касается вашей родины, то его императорское величество желает от Японии не покорности и подчинения, а искреннего и взаимовыгодного сотрудничества. Я придерживаюсь такого же мнения.
– Здравствуйте, Александр Васильевич, коннитива, Масахиро-сан! – неожиданно в кабинете раздался голос, от которого вздрогнул посланец японского премьера. Это российский император Михаил II незаметно вошел в помещение и счел возможным обратить на себя внимание присутствующих. Масахиро Ивамото, словно подброшенный катапультой, вскочил со стула и глубоко поклонился императору.
– Я приветствую вас, ваше императорское величество, – произнес он. – И я имею честь передать вам послание Божественного Тэнно. – Сказав это, Ивамото достал из лежавшей на столе папки запечатанный красным сургучом конверт и с низким поклоном передал его русскому императору.
– Благодарю вас, Масахиро-сан, – сказал Михаил, – а теперь я разрешаю вам сесть и продолжить ту увлекательную беседу, которую вы вели с Александром Васильевичем Тамбовцевым.
– Ваше императорское величество, – сказал Ивамото, – я лишь глаза и уши Божественного Тэнно и Хиробуми-само.
– Разумеется, Масахиро-сан, – кивнул император, усаживаясь на диван напротив майора. – Поэтому я хочу с вашей помощью передать моему уважаемому тестю и Хиробуми-сану такую информацию, которую было бы крайне рискованно направлять по официальным дипломатическим каналам.
– Я весь во внимании, ваше императорское величество, – вскочив с дивана, сказал Ивамото.
– Дозо окакэкудасай, или как говорят у нас, присаживайтесь, – сказал император. – Прежде всего, я хочу, чтобы вы передали императору Японии и его премьер-министру то, что мы действительно хотим от вашей страны взаимовыгодного сотрудничества. Мы уважаем Японию и ее народ.
– Ваше величество, – сказал майор, – но немало в Японии и тех, кто в этом сомневается. Ведь вы, согласно заключенному мирному договору, забрали у нашей страны некоторые территории и запретили иметь армию и флот, ограничив наши возможности силами самообороны и береговой охраной.
– Да, это так, – сказал Михаил, – но ведь не Россия напала на Японию, а как бы совсем наоборот. И мы сочли себя вправе получить за это нападение некоторую компенсацию. Южные Курилы, Цусима, острова Рюкю и Формоза – это небольшая плата за ту авантюру, на которую вашу страну толкнули некоторые неразумные головы в ее правительстве. Собственно территория Японских островов, населенная японцами, осталась совершенно нетронутой. И мы не собираемся каким-либо образом ее оккупировать, расчленять или ущемлять.
Император замолчал и оценивающе посмотрел на Масахиро Ивамото.
– Что же касается армии и флота, – продолжил он, – то сейчас, после тяжелейшего поражения, вашей стране ни к чему лишние расходы. Лет через десять, когда экономика Японии снова наберет силу, мы можем снова вернуться к этому вопросу. А пока Российская империя взяла на себя обязанности защищать вашу родину от внешних врагов. Любой, кто посмеет напасть на соотечественников мой жены, горько об этом пожалеет. Это я вам гарантирую, тем более что центр политической активности в мире смещается сейчас в Европу, и на Тихом океане на какое-то время должно наступить затишье.
– Ваше императорское величество, – сказал Ивамото, – это так, но дело в том, что как раз именно наша японская промышленность задыхается без источников дешевого сырья, рабочей силы и рынков сбыта.
– Я хочу предложить императору Японии и премьер-министру Ито Хиробуми, – сказал император, – что если они пожелают, то вопрос доступности сырья и рынков сбыта для японской промышленности может быть решен путем присоединения Японской империи к Континентальному Альянсу России и Германии. В настоящее время мы серьезно работаем над увеличением пропускной способности Транссибирской магистрали и прокладкой железнодорожной ветки Мукден – Сеул – Фузан. От этого союза Япония получит многократно больше, чем она смогла бы завоевать силой оружия.
Услышав последние слова императора, лицо Ивамото окаменело. Несмотря на всю его самурайскую невозмутимость, было видно, что он оскорблен в самых лучших своих чувствах.
– Масахиро-сан, – Тамбовцев успокаивающе сказал своему японскому гостю, – все имеет свои пределы. Япония маленькая страна, большую часть которой занимают малонаселенные бесплодные горы. Попытка поднять и унести непосильный груз может закончиться для нее печально. В истории было немало примеров, когда небольшие народы основывали огромные империи, опираясь на доблесть своих воинов, а потом, когда иссякали людские резервы, эти империи рушились, не оставляя после себя и следа.
– Но ведь Россия, – сказал майор Ивамото, – тоже расширилась из маленького княжества до империи, занимающей пятую часть суши.
– У нас, Масахиро-сан, – с улыбкой сказал Михаил, – ушло на это более четырехсот лет. А у Японии столько времени просто нет. Те, кто толкают вашу страну на путь военных завоеваний, хотят всего и сразу. А это очень опасно.
– Кроме того, – добавил Тамбовцев, – русские расселялись по территориям, имеющим условия, сходные с теми, что были на их родине, и не меняли способы хозяйствования. А Японские острова, к сожалению, или счастью, уникальны, и ничего подобного им в мире просто нет. Японцы, покинувшие Страну восходящего солнца, уже через два-три поколения перестанут быть таковыми и растворятся среди местного населения. Посмотрите на маньчжур. Их уже постигла такая судьба, и империя Цин доживает свои последние годы. Копируя европейский образ жизни, вы, японцы, взяли за образец Британию. Но кто знает, быть может, еще при вашей жизни мир станет свидетелем краха и этой колониальной империи.
Ивамото замолчал, задумавшись над услышанным.
– Ваше императорское величество, – наконец сказал он, – я передам то, что сейчас было сказано, Хиробуми-сано. А тот донесет ваши мысли Божественному Тэнно. Позвольте задать вам еще один вопрос?
– Спрашивайте, Масахиро-сан, – кивнул император.
– Ваше императорское величество, – сказал майор, – существование японской нации неразрывно связано с самурайским сословием, исповедующим кодекс бусидо. Запрет на наличие армии и флота лишает самурайское сословие смысла существования и подрывает сам японский национальный дух.
– Масахиро-сан, – сказал император, – передайте моему уважаемому тестю и премьер-министру Ито Хиробуми, что если Япония войдет в Континентальный Альянс, то соответствующий пункт нашего мирного договора может быть изменен. Что касается армии, то при отсутствии планов завоевательной войны на континенте она вам не особо и нужна. Флот – это совсем другое дело. Это и оборона тихоокеанских рубежей Альянса, и инструмент геополитики. Но тут есть одно «но». Дело в том, что в настоящий момент военное кораблестроение должно совершить рывок в своем развитии. Все боевые корабли мировых флотов окажутся морально устаревшими, даже и те, что лишь заложены на стапелях. Начнется военно-морская гонка, и вступать в нее лучше в точно рассчитанный момент, имея в постройке корабли, способные прослужить еще не одно десятилетие. Вы меня поняли?
– Я вас понял, ваше императорское величество, – сказал Ивамото, – и ваши слова обязательно передам тому, кому надо.
– Хорошо, Масахиро-сан, – кивнул император и спросил: – Скажите, а как вы отнесетесь к предложению послужить России, принеся присягу русской императрице, дочери Божественного Тэнно, до тех пор, пока Японии снова не понадобятся храбрые офицеры? То же самое касается и других офицеров японского императорской армии и флота, временно оставшихся не у дел.
Услышав эти слова, Ивамото вскинул голову.
– Я подумаю над вашими словами, ваше императорское величество, – сказал он, – и если я приму положительное решение, то испрошу на это разрешение у Божественного Тэнно.
– Я надеюсь, что вы Масахиро-сан, внимательно отнесетесь к моим словам, – сказал император. – Можете идти. Сайонара – до свидания. И да пребудет с вами милость богини Аматерасу.
23 (10) июня 1904 года, вечер.
Базель. Кафе в «Zolli».
Штабс-капитан Бесоев Николай Арсентьевич
Натали, узнав, что наступила пора «выходить на тропу войны», где ей по условиям охоты полагалось быть приманкой, попросила меня подождать ее в холле гостиницы. Ей нужно было нанести «боевую раскраску», дабы выглядеть неотразимой и произвести требуемое впечатление на господина Парвуса. Хотя, по моему скромному мнению, Натали и без того была ослепительно красива и косметика ей абсолютно не требовалась.
Но с женщинами лучше вообще не спорить. Мужская логика сильно отличается от женской, а потому доказать что-либо оппонирующей вам представительнице прекрасного пола – бесполезная трата времени.
Натали собиралась сравнительно недолго – всего какие-то сорок минут. Выглядела она шикарно. Когда Натали спускалась по лестнице в холл, встречные мужчины застывали, открывали рты на ширину приклада и пялились на нее, рискуя вывихнуть глазные яблоки. Когда она подошла ко мне и ласково коснулась рукой моего плеча, по всему холлу пронесся стон – это все присутствующие здесь самцы дружно выразили свое разочарование тем, что эта ослепительная красавица предпочла не одного из них, а какого-то дикаря в татарской шапке с огромным кинжалом.