Виконт. Том 2 — страница 48 из 52

Мне стало интересно, и я замер на месте, ожидая ответа минотавра, но тот молчал.

— Так что они, по-твоему, с нами сделают? — вновь не выдержал тишины оборотень.

— А что бы ты сделал с чужаками, поймай ты их возле своего гнезда? — вмешался третий голос, мягкий, мелодичный и насмешливый.

— Мы не живём в гнёздах, — огрызнулся оборотень.

— Не важно, ты меня понял.

— Я бы убил врагов, — без тени сомнения ответил волкодлак.

— Вот именно, — с иронией продолжил красивый голос. — Почему ты думаешь, что люди чем-то от нас отличаются?

— Они слабее нас! — резко парировал волкодлак.

— Зато хитрее. Именно поэтому мы сидим тут, — саркастически завершил красивый голос.

Повисла тишина, и я уже собрался войти, как волкодлак вновь подал голос:

— Колдун, а ты чего всё время молчишь? Что думаешь, что с нами сделают?

— Какая разница… — голос сумеречного альва звучал пусто и безучастно. — Мы пошли на риск ради богатой добычи, а в результате сами стали добычей. Разве у имущества бывают мысли или надежды?

— Слабак, — с презрением бросил оборотень, после чего разговор оборвался окончательно.

Поняв, что больше ничего не услышу, я решительно шагнул внутрь амбара. Запах в тесном помещении стоял удушливый и отвратительный: живые существа за сутки нахождения тут успели превратить тюрьму в подобие загона для скота. Я немедленно создал магический сквозняк, избавляясь от зловония.

— О, местный вождь явился взглянуть на свою собственность! — насмешливо произнёс обладатель мелодичного голоса, мужчина-гарпия, иронично улыбнувшись.

— Похоже, ему не по душе наши ароматы, — хмыкнул волкодлак, глядя на меня исподлобья.

Я не стал вступать в перепалку с пленниками, молча рассматривая их. Минотавры, лишённые тяжёлой брони, были прикрыты скудными льняными повязками. Их мощные, покрытые короткой шерстью тела напоминали классические статуи, из образа выбивались только массивные бычьи головы, копыта вместо ног и длинные хвосты. Самки были чуть меньше самцов, но всё равно производили сильное впечатление своими габаритами.

Оборотни сейчас находились в человеческом облике, но особого интереса лично для меня не представляли. Зато Андрей и Норман буквально впились взглядами в пленниц-волкодлаков. Надо признать, что женщины оборотней действительно обладали неким притягательным шармом, опасным и завораживающим, поэтому я незаметно контролировал своих друзей, чтобы те ненароком не попались на их феромонные чары.

Гарпии были мне безразличны, хотя самец, вероятно, если с ним поговорить, мог бы рассказать немало любопытного, но мне не хотелось тратить на него время. Моё внимание привлёк сумеречный альв, скорчившийся в самом дальнем углу. Молодой, высокий и худощавый, он выглядел несуразно: длинные тонкие руки и ноги казались непропорциональными, а лицо с заострёнными ушами выражало лишь отрешённость и полную апатию, словно он уже мысленно простился с жизнью.

Окинув пленников последним взглядом, я подхватил Андрея и Нормана за локти и вывел из амбара.

— Николас! — подозвал я дружинника, стоявшего на страже.

— Слушаю, ваша милость!

— Передай Дмитрию, пусть напоит и немного покормит пленников, но при этом пусть проявит максимальную осторожность. Не забывайте, что это опасные враги.

Вечером на горизонте наконец показалась Танагра, несущая на себе Софи и Зою. Их прибытие сразу подняло настроение, развеяло сумрачные мысли после тяжелого дня. За совместным ужином мы детально обсудили предстоящие переговоры с кандидатами на фамильяра и талиаров.

Позже Зоя, улучив момент, шепнула на ухо:

— Ты прав, Марк. Софи очень хочет пройти через ритуал обретения талиара. Хотя она и не признается, но ей не даёт покоя, насколько красивее стала Лидия. И ей тоже очень хочется такой же страстной близости с тобой, а без талиара это невозможно.

Следующий день был целиком посвящён отбору кандидатов. Первым сюрпризом оказался Джеймс. Маг горячо заверял меня в преданности и просил дать ему и талиара, и фамильяра-альва. Его мотивы стали ясны почти сразу — Эмили. Джеймс жаждал произвести на неё впечатление, став могущественным магом и одновременно физически сильным и привлекательным мужчиной. В какой-то степени я даже понимал его. Однако меня беспокоило то, что столь серьёзные ресурсы могут быть потрачены на человека, движимого в первую очередь желанием понравиться женщине.

— Джеймс, ты просишь сразу двух ночников, а это очень ценный и редкий ресурс. Я могу усилить двух дружинников, а не одного. Если я вложусь в тебя по максимуму, то потребую подписать бессрочный контракт. Что будешь делать, если Эмили не оценит твоих усилий или вовсе уедет из виконтства?

Маг задумался, глядя в стол. Затем он поднял глаза и твёрдо ответил:

— Я согласен на бессрочный контракт. Если Эмили не оценит... то я найду другую спутницу жизни. Но от своих обязанностей перед вами отказываться не стану.

Я бросил быстрый взгляд на Зою, которая едва заметно кивнула, давая понять, что Джеймс говорит правду.

— Я тебя услышал. Мне нужно поговорить со всеми кандидатами, после этого приму окончательное решение, — подытожил я.

Следующим был наш целитель Адриан вон Руден. Он не горел особым желанием обзавестись фамильяром, однако высказал просьбу получить минотавра в качестве талиара, рассчитывая значительно усилить своё сродство с основной стихией и за счёт этого повысить и без того немалые способности к целительству. Кроме того, Адриан хотел обзавестись устойчивостью к вражеской магии. Всё это для него было бы крайне полезным. Я задумался: целитель был явно полезнее простого воина, но с другой стороны, я совсем не рассчитывал на такой расклад и теперь был вынужден серьёзно взвешивать каждое решение.

Гарпию мы без долгих раздумий отдали Джареду Торину — превосходное зрение и повышенная ловкость очень подходили командиру дружинников, к тому же Джаред был хорошим стрелком из лука, и свойства гарпии отлично подходили ему.

Эрик Свейн особого энтузиазма не проявил, коротко пояснив, что предпочитает дождаться более подходящего донора, нежели минотавр или волкодлак.

А дальше началась изнурительная и кропотливая работа — пришлось беседовать с каждым бойцом лично, внимательно слушать доводы, делать пометки и вновь пересматривать свой выбор. Я понял, что принять окончательное решение гораздо труднее, чем казалось поначалу. Огромную помощь оказала Зоя, по тем или иным причинам отсеяв около десятка человек. Но даже после её советов из трёх десятков претендентов мне предстояло выбрать лишь восемь человек.

После долгих размышлений и мучительных колебаний я озвучил окончательное решение: талиаров получат Джеймс и Адриан — обоим достанутся минотавры; Джаред — гарпию, Пьер — волкодлака, двое бойцов из отряда охотников также получат минотавров, ещё одному достанется волкодлак, а оставшихся минотавров распределим среди самых надёжных воинов из дружины. Так же Джеймс получит фамильяра.

Софи, наконец, публично озвучила то, о чём уже давно знали все — ей нужен талиар. Под конец дня ко мне неожиданно подошла Тоф — смущённая, краснеющая и старательно избегающая моего взгляда. Девушка робко попросила себе в талиары минотавра. Я, разумеется, согласился сразу, радуясь её инициативе. Позже Зоя тихо объяснила, что Тоф очень надеется, что благодаря изменениям в её внешности она сумеет привлечь внимание Дмитрия. Я лишь задумчиво покачал головой, думая: «Похоже, все пытаются решить свои личные проблемы с помощью талиаров...»

Вопрос оставался открытым лишь с тремя самцами ночников, которым мы никак не могли найти применения. Одним из вариантов было преподнести их в дар женам герцога Абая, но после недолгих размышлений мы отказались от этой идеи — дарить их надо было вместе с талиаром для самого герцога, чтобы не случилось неприятного конфуза в процессе адаптации его супруг, а сразу четырёх ценных ночников я пока был не готов отдавать даже сюзерену.

Наконец мы пришли к компромиссному решению, обратившись к мадам Леоноре из «Тигровой лилии»: она забирала всех троих со значительной скидкой, взамен гарантируя нашим воинам льготное обслуживание после прохождения ритуалов.

Чтобы больше не повторялись ситуации наподобие этой, мы договорились на будущее завести десяток женщин-воинов, чтобы было кому отдавать оборотней-самцов.

Следующие четыре дня были полностью отданы проведению ритуалов. Зоя и Марьяна, сменяя друг друга, поочерёдно принимали кандидатов и проводили процедуру обретения талиара. Мы старались чередовать мужчин и женщин. Атмосфера стояла напряжённая и даже немного гнетущая.

В амбар заходили сосредоточенные и решительные воины, а через несколько часов обратно уже выносили или выводили пошатывающихся, побледневших бойцов.

Вслед за моими людьми выносили тела погибших ночников. Их укладывали на телеги и отвозили в сторону, чтобы их случайно не заметили еще живые оборотни, поскольку они до сих пор не понимали, что с ними будут делать. Мне постоянно приходилось напоминать себе, что передо мной тела не просто разумных существ, а врагов, убийц и мародёров.

Я распорядился организовать общую могилу для оборотней и минотавров в нескольких милях от города, в стороне от людских поселений. Похоронили ночников просто и быстро, без церемоний.

В городе тем временем колыхалось волнение. Несмотря на то, что горожане радовались победе и гордились тем, что их виконт отразил нападение страшных существ, они тревожились, не понимая, что именно происходит в складе. Шептались о том, что с пленными творят нечто странное и непонятное, отчего те умирают. Жители не осуждали меня, но тревога и неясные страхи бродили по улицам города.

В конце концов в амбаре-тюрьме остался лишь одинокий сумеречный альв. Провести ритуал обретения фамильяра с ним можно было лишь после того, как Джеймс завершит адаптацию после талиара. Пусть пока сидит один в своём углу, погружённый в собственные мысли.

Глава 16. Итоги

Я сидел за массивным письменным столом в своём столичном кабинете, погружённый в бумажные завалы отчётов и ведомостей, подводя итоги прошедшего, полного событий года. За окном падал крупными хлопьями сырой снег, похожий на небольшие клоки ваты. Крупные тяжёлые снежинки таяли мгновенно, едва касаясь ещё не промёрзших мостовых и крыш. На дворе уже стояла середина декабря, и суровые заморозки были неизбежны, они могли нагрянуть буквально со дня на день.