Я понимала, что хороший исход в нашей ситуации практически невозможен. Но ожидание выматывало.
– Ваше Сиятельство, ужин накрыли, – тихо сообщила Аннушка.
Женщина за последнюю неделю сильно сдала. Морщины стали глубже, под глазами тёмные круги. Впрочем, ничего необычного. Вся “старая гвардия” графства ходила бледнее тени, переживая за своего хозяина.
– Сейчас подойду, – откликнулась я, не отрываясь от записей.
Сейчас, когда наш бюджет сильно просел, надо экономить. Но на чём? Урезать людям зарплату я не могу, как и уволить их. Использовать меньше продуктов… Куда ещё меньше, я и так изменила меню, убрав дорогостоящие деликатесы и оставив обычные, сытные блюда.
Есть вариант – заработать. Но я пока не представляю, на чём можно заработать за короткиий срок.
Откинувшись на спинку кресла, я задумчиво посмотрела на карту графства. А что, если внести что-то определённо новое? Из моего мира, например.
Проблема в том, что я не знаю, как работают сложные устройства, не требующие электричества или специальных станков. Ни того, ни другого здесь нет.
Я в западне. И как из неё выбраться – не представляю.
Отложив амбарную книгу, я поднялась с кресла с тихим вздохом. За столом меня ждёт дочь, так что не пойти на ужин я не могу.
Спустившись в столовую, я подмигнула малышке и заняла своё место. Тут же, за столом, сидел капитан, Диана и мэтр.
– Ваше Сиятельство, – обратился ко мне капитан. – Агний спрашивал, не собираетесь ли вы посетить Мышкино.
– Не думала пока, – качнула головой я. – Если я нужна Агнию, почему он не прибыл сам?
– Не знаю, миледи, – пожав плечами, отозвался капитан. – Просто уточнил, не собираетесь ли вы наведаться.
– Обычно, когда задают такие вопросы, то значит желают что-то скрыть, – усмехнулась я. – Мышкино… Кстати, а ведь нам туда надо бы. Любопытно, что там с промыслом. А может съездим? Допустим, завтра.
– Ваше Сиятельство, мне надо поговорить с вами, – тихо произнёс лекарь. – Уделите мне несколько минут после обеда.
– Конечно, – я нахмурилась, ведь не просто так лекарь завёл разговор именно сейчас. Мне не стоит уезжать из замка? Состояние Верда изменилось?
– Если вы желаете, то завтра отправимся в Мышкино, – согласился Бертан.
– Я сообщу о своём решении позже, – натянуто улыбнулась я.
– Мама, а мы гулять завтра пойдём? Папа мне обещал лошадку. Мам, папа купит лошадку? – Эми смотрит на меня со всей своей детской непосредственностью. – Мама, а пойдём к папе, я у него спрошу, когда он купит лошадку.
– Папа болеет, детка. Когда выздоровеет, мы обязательно сходим, – сообщила дочери, не обращая внимания на растерянность Дианы.
Диане запрещено влезать в наши с Эми разговоры. Ей только позволь, как она тут же начнёт шикать на малышку и пытаться её увести или заткнуть.
– Как я? – спустя пару минут спросила дочь. – Тоже горячо и горлышко болит? Тогда папу надо поить тёплым молочком и мёдом. Мэтр, вы приносите папе тёплое молочко и мёд?
– Миледи, вашему папе молочко не поможет, – грустно улыбнулся лекарь. – Но я его лечу другими лекарствами. Взрослыми.
– Горькими? – с подозрением спросила Эми.
– Иногда и горькими, – усмехнулся мэтр.
Эми вздохнула и принялась вновь ковыряться в тарелке.
Обычно во время приёма пищи мы все что-то обсуждаем. Делимся новостями, что-то планируем. Эми болтает, нарушая правила приличия. Но в последнее время мы всё больше молчим.
Я встала из-за стола сразу же, как тарелка мэтра опустела. Поблагодарив за компанию, я вышла из столовой.
– Мэтр, вы хотели поговорить, – обратилась к лекарю сразу, как только мужчина вышел из столовой.
– Миледи, – Авео Кранц вздохнул и покачал головой. – Я склоняюсь к мысли, что милорд не очнётся. Или очнётся, но совершенно другим человеком..
– Думаете, его мозг повреждён? – уточнила я.
– Именно. Ваше Сиятельство, вам надо написать в ОСБ. Сообщить о случившемся. Больше молчать мы не можем. Слухи уже разошлись. Его Величество должен знать.
– И что будет, как только письмо дойдёт? – я хмуро взглянула на лекаря. – Что нам ждать?
– Проведут проверку, – лекарь вздохнул, разведя руками. – Будет много вопросов, заглянут в каждый угол. Их лекарь осмотрит милорда.
– Будут решать, не я ли убила мужа, – криво усмехнулась я.
– Не только вас будут проверять. Всех. И лучше, если о происшествии сообщите вы.
– Я поняла, – тихо выдохнула я. – Завтра же отправлю гонца. А что с графом? Неужели нет ни малейшего шанса?
– Шанс есть всегда, миледи. Но я многое повидал на своём веку. Милорд уже должен был прийти в себя.
Разговор с лекарем привёл меня в чувство. Долгие дни я двигалась, рассуждала и говорила словно во сне, механически.
А должна была предвидеть… Должна была расспросить, что бывает, когда умирает глава земель.
И написать это чёртово письмо…
Поэтому я поспешила в кабинет, чтобы не только потратить время на витиеватые фразы, но и проверить, всё ли в порядке.
Ещё и пожар…
Мы так и не наказали никого.
– Анна, – я остановила горничную. – Срочно найдите капитана. Скажите, что я приказываю прийти немедля.
– Ваше Сиятельство, что-то произошло? – растерялась старушка.
– Анна, я сказала срочно, – едва не зарычала я.
Может мне и служанку новую найти? Нет, я не планировала выгонять Аннушку, потому что женщина сильно сдала. Но пусть живёт в замке, отдыхает. А мне нужна служанка по-проворнее, моложе. Чтобы исполняла приказы, а не задавала вопросы.
Пока все эти мысли проносятся в моей голове, Аннушка растерянно всматривается в моё лицо, ища хоть какую-то подсказку, зацепку.
А вдруг произошло что-то плохое. Вдруг граф покинул нас?
– Анна, немедля, – процедила сквозь зубы, стараясь не сорваться в агрессию.
– Я мигом, миледи. Мигом! – испуганно пискнула женщина и поспешила вниз.
Добравшись до своего кабинета, я, всё ещё злясь, села в кресло и достала бумагу. Лучшую из той, что у меня была.
Скривилась, понимая, что сейчас потрачу уйму времени на письмо во дворец. Чтобы с вензелями и льстивыми речами. И конечно же, передать в письме всю боль и горечь от происходящего.
– Дремучее средневековье, – шипела я себе под нос, выводя на бумаге совершенно другое.
В каком я ужасе от происходящего, как сожалею и молюсь о супруге…
И как я умоляю Его Величество прислать своего лучшего лекаря. Возможно он знает, как помочь графу.
Иначе быть беде. Иначе, Запад потеряет хозяина.
– Ваше Сиятельство, я прибыл по вашему приказу, – коротко отчитался Бертран, останавливаясь в паре метрах от моего стола.
– Дверь закрой и сядь напротив, – приказала, не поднимая головы. Ещё только середина письма. Я рассказываю о пожаре. Но что я могу доложить королю?
– Бертан, ты не забыл о нашей проблеме с поджигателем? – спросила, как только капитан сел в кресло и приготовился слушать.
– Не забыл, Ваше Сиятельство, – качнул головой мужчина. – Виновник найден и находится в темнице. Ожидает казни.
– Прелестно, – криво усмехнулась я. – А сказать мне об этом? Или ты решил его уморить в подземелье?
– Нет, миледи. Но приказы о казнях обычно…
– Обычно приказы о казнях выдаёт граф, – перебила я, едва не закатив глаза. – Но граф при смерти. Капитан, у лекаря есть подозрения, что милорд не выйдет из столь долгого сна.
– Я понимаю, Ваше Сиятельство, – угрюмо кивнул капитан и умолк.
– Это бунт? – холодно усмехнулась я, внимательно глядя на мужчину. – Когда я отдавала приказ найти и покарать невиновного, ты не возмущался и о правилах, что казнит только хозяин, как-то позабыл. А что же сейчас?
– Ваше Сиятельство, я бы не посмел, – Бертан отвёл взгляд. – Но казнить… Миледи, разве мы не обязаны дождаться делегацию и дворца??
– Ты идиот? – от нелепости ситуации я захихикала.
Бертан вскинулся. Вначале его взгляд был удивленным, но затем, когда осознание пришло полностью, стал злым, неприязненным.
– Ваше Сиятельство, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – процедил капитан, сверля меня взглядом.
– Ты притащил какого-то непонятного беднягу, заточил в темницу и обвиняешь в поджоге. При этом прекрасно зная, кто именно поджег поля. Именно сейчас ты решил подождать делегацию с дворцовой службой безопасности, чтобы они точно докопались до правды? Или…
Я откинулась на спинку кресла и грустно усмехнулась.
– Бертан, ты хотел меня подставить?
– Миледи, не смел и думать о таком, – вспыхнул капитан, но взгляд отвел.
– И именно ты радостно признаешься делегации, что у нас в темнице сидит невиновный, которого я приказала пустить в расход, чтобы прикрыть графа, – я говорила и говорила, а голос становился всё тише и тише. – Знаешь, а я рада, что всё вот так.
– Миледи, я не хотел подставлять вас. Я хотел…
– Это уже не важно, – криво усмехнулась я, сминая письмо, которое надо переписывать заново и писать другим тоном и другими словами.
И дай мне создатель сил выдержать то, что последует за этим письмом.
Достав печатку Верда из стола я также достала свод королевских указов – довольно толстая книжонка в кожаном переплете. Раскрыв указник на нужной мне главе, я нашла номер и перевернула книгу так, чтобы Бертану было удобно читать.
– Я не понимаю, – хрипло пробормотал Бертан, мазнув взглядом по буквам.
– Согласно пятьсот тридцатому указу Его Величества Луиса восьмого, я имею право распоряжаться не только имуществом больного супруга, но и прислугой в доме, в том числе и личной гвардией. Естественно, если указом не приказано иное.От имени Его Сиятельства графа Дельмар, и от моего имени, от имени графини Дельмар, вынуждена сообщить, что вы, Бертан Максвел, освобождаетесь с должности капитана замкового гарнизона. Более в ваших услугах мы не нуждаемся, оплату вы получите немедленно.