Глава 2
(Полгода назад)
Рабочий день подходил к концу, когда я поняла, что не хочу домой.
Опять накатило.
Там, в холодной квартире, меня никто не ждёт. Ни ребёнка, ни котёнка – как сказала бы мама. Впрочем, она так и говорила всё время, пока была жива.
Я медленно листала ленту, гадая, куда сходить поужинать. Хотелось тихое местечко, где можно будет посидеть, подумать и вполне прочувствовать своё состояние, не отрекаясь.
Таков был совет психолога, к которому я пришла с депрессией.
Сорок лет…
Половина жизни позади. Все эти годы я стремилась к профессиональному росту.
Но…
Но я всё также остаюсь менеджером среднего звена и жалею, что тогда, двадцать лет назад, развелась с мужем, выбрав карьеру, а не семью.
Мне тогда казалось, что у меня есть время, что вся жизнь впереди. Но муж так не считал, ему уже хотелось ребёнка.
В тридцать, когда я задумалась о детях, врач сообщил, что мой поезд ушел.
Поплакав и погоревав, я решила, что ничего ещё не потеряно.
Я заработаю на квартиру побольше, на машину получше. Возьму малыша из детдома, или подростка. Ведь не обязательно рожать самой!
Но спустя десять лет я всё также жила в однушке на краю города и пыталась понять, что со мной не так.
Иногда я заходила на страницу бывшего мужа и грустно улыбалась, глядя на счастливые лица на фото. Дом, жена, двое прелестных детей и спаниель. Прекрасная, счастливая семья.
У меня могла быть такая же, но я решила иначе.
– Лиз, ты домой? – поинтересовалась Маша, складывая в сумку отчёты, которые надо срочно доделать. – Хочешь, мы подвезём?
– Спасибо, Маш, но мне сегодня в другую сторону, – улыбнувшись, отказалась я.
За Машей заезжает муж. Он забирает дочь из сада, а после едет за женой. Обычно они и меня подвозят, мы живём в соседних домах, но сегодня я не могла пересилить себя и смотреть на счастливую семью.
Наверное, всему виной мой день рождения. Три дня до четвертого юбилея.
Время подводить итоги? Что же, пожалуй.
Но до ресторана я не добралась.
Переходя дорогу, я замешкалась, отвлеклась на звонивший в сумке телефон, и не заметила, как прямо на пешеходный вылетела машина.
Почувствовав удар, я отключилась сразу же. Даже боль не почувствовала. Потом несколько раз приходила в себя. Слышала голоса врачей, сирену скорой, чувствовала давление на грудь.
А потом всё кончилось…
Я открыла глаза в незнакомом замке, на незнакомой кровати. И незнакомые люди с волнением вглядывались в моё лицо, пытаясь понять, выживу я или нет.
Я выжила…
А мир преподнес мне хороший подарок, оставив воспоминания Виктории, молодой графини Дельмар.
Виктория, в свои двадцать три, была прекрасно образованна, но два года, проведённых в обители для юных леди оставили значительный след.
Юная красавица счастливо улыбалась жениху на церемонии, а Вердан не отводил влюбленного взгляда от жены. Но после свадьбы всё изменилось. Виктория изменилась.
В первую брачную ночь девушка со слезами на глазах подняла подол, позволяя мужу взять то, что ему положено.
Верд пытался приручить молодую жену. Дарил подарки, не обделял нежностью, надеялся растопить сердце жены.
Но как только графиня забеременела, то тут же переехала в другое крыло замка и заперла дверь перед носом мужа. Неустанно молясь, девушка проводила в своих покоях дни и ночи, выходя на улицу только только потому что беременным необходим свежий воздух.
Вердан надеялся, что ребёнок растопит сердце Виктории. Но стало только хуже. Графиня и вовсе перестала выходить, отдав дочь нян и отказываясь даже кормить малышку.
Верд старался… Он вызывал лекарей, знахарок, даже обращался в ту обитель, где ранее жила жена. Но всё бестолку.
Думаю, девушка была душевнобольной.
Вердан отчаянно пытался обратить на себя внимание жены. Хоть какое-то, даже если это будет злость. Начал таскать в спальню служанок и беспробудно пить.
Однажды, он вломился в спальню жены. Но Виктория поклялась убить себя, если Вердан посмеет хоть пальцем тронуть.
Верд сломался. Пьянки переросли в запои, хранилище стремительно опустошалось, а красавец-мужчина тридцати лет превратился в пропащего пьяницу.
Мне жаль их…
Могла бы получиться прекрасная семья, но сложилось всё так, как сложилось.
Виктория заболела и, как мне кажется, даже не пыталась цепляться за жизнь. Девушка умерла в одиночестве, а на её место пришла я.
Как бы мне не было жаль Верда, я уже не могла ему помочь. Возможно, приди я в этот мир раньше, у меня был бы прекрасный муж. Но я не успела.
Вердан медленно умирал, собственноручно уничтожая себя распутством и пьянством. Была пара попыток проникнуть в мою спальню, но я не позволила. Просто не смогла пересилить себя и лечь с мужем в постель.
Но я не могла допустить, чтобы муж завёл любовницу в замке. Мне не нужна очередная служанка, возомнившая себя хозяйкой, только потому что иногда греет постель милорда. Нет…
Я уволила всех, кто когда-либо имел связь с Вердом и набрала новый персонал, строго настрого запретив шашни с моим мужем.
Но это не значит, что у мужа нет любовницы…
Стук в дверь отвлёк меня от воспоминаний. Я поспешно убрала дневник, так и не написав в нём ни слова. Закрыла ящик на ключ, и только после этого позволила Бертану войти.
– Миледи, мы привели девушку… Она единственная знает, что сделал милорд.
– Веди, – вздохнув, кивнула я, вставая из-за стола.
Я предполагала, кого увижу в темнице.
– Кларисса, – усмехнулась я, глядя на женщину, сидящую на тюфяке.
Сломленная, напуганная…
Верд даже в пьяном угаре защищал своих любовниц, но его здесь нет. Впрочем, я и не собиралась их обижать. Зачем?
Кларисса в деревне чувствовала себя хозяйкой, ведь на неё обратил внимание сам Его Сиятельство!
Сейчас же женщина смотрела на меня с ужасом. Она понимала, что я знаю…
Никто особо не скрывал. Но вот так, лицом к лицу, мы с ней видимся впервые. И Кларисса вполне справедливо боялась. Обо мне ходили слухи как о строгой хозяйке. Даже в чёмм-то безжалостной.
Окинув Клариссу взглядом, я подошла к ней и рывком сдёрнула с шеи цепочку с кулоном.
– Это моё. Милорд не имел права раздаривать семейные драгоценности, – коротко сказала, не обращая внимания на болезненный вскрик. – Что же, рассказывай. Всё, что видела и всё, что знаешь. Говори.
Кларисса не сопротивлялась. Она, сквозь слёзы, рассказала, как Верд пришёл к ней.
Взволнованный, как обычно пьяный, но с каким-то безумством в глазах. В этот раз он не пытался затащить любовницу в койку, ему необходимо было поделиться с ней знаниями! И, конечно же, спрятать, защитить от нашествия демонов.
– Ваше Сиятельство, что прикажете? – тихо спросил Бартан, глядя на меня.
– Об этом никто не должен узнать, – спокойно отозвалась я.
Кларисса тоненько завыла, закрывая лицо руками и сжимаясь. Ей не хватило смелости попросить пощады. Впрочем, раз не просит, значит она не настолько глупа.
И с ней можно договориться.
– Кларисса, кому ещё ты рассказала о странном поведении милорда? – нарочито ласково спросила я, присаживаясь перед женщиной и поднимая её лицо пальцем, заставляя видеть мой равнодушный взгляд.
– Никому! Клянусь, миледи, никому! Я бы не посмела! Не посмела распускать слухи о Его Сиятельстве! – затараторила она, пытаясь взять меня за руку.
Но я брезгливо отмахнулась и встала.
– Бертан, избавься от неё, – приказала, отворачиваясь от Клариссы.
Бартан коротко кивнул и потянулся за мечом.
Кларисса закричала…
Страшно, громко. Забилась на полу темницы, пытаясь вжаться в стену, исчезнуть… Её глаза наполнились ужасом, остекленели.
– Стой, – я подняла руку, останавливая мужчину. – Как думаешь, может мне помиловать эту женщину?
– Как Вам будет угодно, миледи. Но, вы уверены? – спокойно поинтересовался Бертан, словно не у его ног сейчас билась в истерике беззащитная женщина.
– Думаю, Кларисса умная женщина. Она немедленно уедет с наших земель так далеко, насколько это возможно. И будет молчать о том, что видела. Иначе… Иначе ты придёшь за ней, верно?
– Так точно, Ваше Сиятельство, – криво ухмыльнулся капитан.
– Кларисса, что скажешь? Сможешь хранить тайну?
– Я… Ваше Сиятельство, жизнью клянусь! Никому и никогда, клянусь! – взвыла женщина.
Её тело била крупная дрожь, выдавая нервное потрясение. Слишком сильное потрясение.
Как бы разум не потеряла…
Я молча вышла в коридор и обернулась, на следующего за мной, капитана.
– Бертан, оставь Клариссу пока здесь, ей надо немного успокоиться и поспать. Думаю, успокаивающие капли ей помогут, – я отстегнула от пояса кошель с мелкими монетами и передала мужчине. – Это отдай Клариссе. Выделишь ей стража, чтобы она точно покинула графство. За вещами не заезжать, деревни огибать. И ещё… Прикажи своим людям принести сюда кровать. Она не собака, чтобы на тюфяке спать.
– Всё будет сделано, – кивнул мужчина и, замялся, словно решаясь, сказать или нет.
– Ты что-то хотел спросить? – подтолкнула я капитана к решению.
– Нет. Я только хотел сказать, что вы слишком добры.
– Добра? – усмехнулась я. – Это странное добро, выгнать бедную женщину из собственного дома.
– Другая казнила бы, и всё на этом.
– Разве можно казнить за любовь, Бертан? – невесело усмехнулась я.
И, оставив растерянного мужчину, позади, поспешила наверх. Мне нужно к лекарю. Узнать, как дела с ранеными.
– Мэтр, как у вас дела? – я улыбнулась лекарю.
Его я встретила на подходе к бальному залу.
– Всё приходит в норму, миледи, – улыбнулся мужчина.