Он помолчал и облизнул пересохшие губы.
– Дрейк мертв, и мне теперь судить, несчастный это случай – или убийство. И передать убийцу в руки правосудия. Двусмысленное положение: ведь лично я на стороне того, кто уничтожил этого мерзавца.
– Но зачем тогда вы сказали майору, что подозреваете убийство?
– Я этого не говорил, а только доложил результаты осмотра. Но майор Клиффорд сам сумеет сделать выводы. Что же касается дневника Розмари…
Он протянул ей книжку, Кэт машинально сунула ее в карман.
– Спасибо, доктор, у меня нет слов…
Врач встал, чуть заметно кивнул и сказал:
– Теперь мы можем присоединиться к остальным.
6
В гостиной царил блистательный майор Клиффорд: белоснежный мундир, могучие плечи, мужественное лицо, синяя сталь глаз…
– Моя сестра Кэт Виньярд, – представила Мод.
– Добро пожаловать, мисс Виньярд, с доктором уже поговорили? Прошу, садитесь.
Кэт села у окна.
– Продолжим… Значит, Дрейк играл в бридж с вами, вашей сестрой и мисс Лемден? Играли после ужина и до того момента, когда он собрался на остров?
– Верно.
– Когда это было?
– Около половины двенадцатого.
– Дрейк сразу пошел на причал?
– Да.
– И вы его проводили?
– Да.
– Вы видели, как он сел в катер?
Мод на мгновение замялась.
– Мы немного поговорили, потом я пошла домой, услышала, как взревел мотор и катер отошел от причала.
– Время не помните?
– Прошло примерно минут двадцать… Может, чуть больше.
– Что делали потом?
– Сразу пошла домой.
Кэт вспомнила, что видела Мод, возвращавшуюся на виллу, но только минут через пятнадцать после того, как отчалил катер Ивара. Пятнадцать минут!
– Жаль, что вы не остались на причале. Тогда могли бы позвать на помощь или что-то заметить, – поучительно произнес майор. – Значит, вы его оставили без четверти двенадцать…
Он внимательно оглядел всех собравшихся.
– Когда катер отчалил, больше никто не видел Ивара Дрейка?
Кэт решилась.
– Нет, никто, пока мы с мисс Марли не нашли его тело.
Клиффорд подался к ней.
– Когда это было?
– Примерно в половине первого.
Майор разгладил роскошные усы.
– Вы уже объяснили доктору Торну, зачем поехали на остров?
– Нет, он меня не спрашивал.
– Мы с мисс Виньярд решили прокатиться по заливу перед сном, – вмешалась Симона, – потом услышали мотор и решили взглянуть, что там происходит.
Майор взглянул на Дона.
– Вы ведаете тут лодками и катерами? Обычно все швартуются к причалу?
Дон пожал плечами.
– Разумеется.
– А на пляж не высаживаются?
– Только днем, я за этим слежу.
– Сегодня тоже?
– А в чем дело?
Клиффорд откашлялся.
– Никто сегодня не причаливал на пляже?
Все промолчали.
– А кто-нибудь купался после ужина?
– Днем все мы были на пляже, – пожала плечами Мод.
– Я спрашиваю о вечере.
– Нет, вечером никто купаться не ходил. Муж рано ложится, мы играли в карты, Терри уплыл на яхте, Элен…
– Я купалась, – внезапно вмешалась Элен. – Но на пляж не заходила, прыгнула в воду с причала. И поплыла к яхте Терри.
Кэт понимала, что Элен лжет, поддерживая ложь Терри.
Майор заметил царапину на щеке Элен.
– Вы поцарапались, когда прыгали с причала? Значит, никто не выходил на пляж сегодня вечером?
Ответа не последовало. Майор вздохнул и встал.
– Не думаю, чтобы туда забрел кто-то из соседей. Дрейк вечно поднимал скандал при нарушении границ его владений. Поэтому я вас прошу пройти туда со мной.
– На пляж?
– Мои люди нашли там кое-что любопытное. Стоит посмотреть.
Пока все выходили на террасу, Кэт выкатила кресло Гилберта на газон и догнала остальных. По пути из кустов неслышно вынырнули двое местных полицейских. Миновав густые заросли агав и юкки, майор велел остановиться.
– Сегодня прилив начался в половину шестого. Следы, которые я вам покажу, оставлены этим вечером. То есть примерно в то же время, когда катер мистера Дрейка отвалил от причала. Сержант, фонарик!
Майор направил луч на песок у самой кромки прибоя.
– Взгляните!
У самой воды на песке осталась широкая борозда, словно от дюн к воде тащили волоком что-то тяжелое.
– Кто-нибудь объяснит, что это за след? – не унимался майор.
Кэт заметила, что Мод всю трясет.
– Как видите, здесь остались следы босых ног. Но ведь никто из вас сюда не приходил?
Майор немного помолчал, кивнул и продолжал:
– Я еще не сказал, что доктор Торн, осматривая тело, нашел множество ссадин и царапин. Похоже, Дрейк с кем-то дрался. А на виске остался кровоподтек от сильного удара.
Теперь майор смотрел на всех в упор.
– Если Дрейк кого-то встретил и схватился с ним, от сильного удара он мог потерять сознание. Тогда нападавший протащил его тело через пляж и дальше по воде до пристани. Там сунул в катер, а по дороге к острову выбросил за борт.
Элис истерически крикнула:
– Вы утверждаете, что Ивара убили?
– Такая версия прекрасно совпадает с фактами. Кроме одного, – майор повернулся к Мод. – Миссис Чилтерн, вы уверены, что в катере, отчалившем от пристани, находился именно мистер Дрейк?
7
Теперь внимание сосредоточилось на Мод. Но ее бледное лицо стало совершенно непроницаемым.
– Я рассказала все, что знала, майор. И если вы сомневаетесь, не вижу смысла начинать сначала.
Вмешалась Элис Лемден.
– Пусть майор скажет, что он сам думает. Ведь Ивар мог распрощаться с вами, а потом вернуться…
– Вернись он, я бы слышала, – спокойно отрезала Мод. – Но звук мотора удалялся. И зря вы так зациклились на этих следах. Мало ли кто их мог оставить? Я понимаю, вы по должности обязаны ничего не оставлять без внимания. Но мистер Дрейк был вашим близким другом, собирался жениться на нашей дочери… Зачем же зря терзать нас?
Клиффорд поморщился.
– Действовать я буду так, как сочту нужным.
– Прекрасно, – заявила Мод, – но отправляю детей спать – уже слишком поздно.
Майор ухмыльнулся.
– Ну разумеется… Расспросами всерьез я займусь утром. А до тех пор оставлю на пляже одного из наших. Прошу не выходить туда без моего разрешения. Полагаю, все поняли?
– Конечно, – поспешила согласиться Мод. – Элис, отвезите мистера Чилтерна. Дон, приютите сотрудника майора, ладно? Пойдемте, дети, и вы, Симона, тоже. Спокойной ночи, майор!
Кэт заметила, что доктор Торн о чем-то расспрашивает Дона.
Уже по пути Мод предложила Симоне:
– Милая, я знаю, ваших родителей нет дома. Переночуйте у нас, в комнате Кэт есть вторая кровать, и сестра не откажется вас приютить.
– Конечно! – кивнула Кэт. Мод повернулась к дочери.
– Спокойной ночи, милая. Постарайся уснуть! Доброй ночи, Терри!
Расстроенный юноша чмокнул мать в щеку.
Кэт поняла, что до утра поговорить с Элен не сможет. В спальне она покосилась на вазу со спрятанной шапочкой. Симоне о ней знать не следовало.
Девушка села на кровать, поджав ноги. Кэт предложила ей пижаму.
Стянув через голову платье, девушка перед зеркалом занялась своими роскошными волосами. Не переставая их расчесывать, она спросила:
– Почему вы солгали?
– Вряд ли вам хотелось рассказывать полиции, что вы делали ночью одна в павильоне Ивара.
– Вы обеспечили мне алиби.
– Если вам угодно – да.
– Угодно? Мне? – Симона смотрела на нее в упор. – Тем самым вы обеспечили алиби и себе!
– Мне незачем скрывать, что я плыла на остров именно к Ивару.
– Ну да, вы только собирались одолжить у него книгу! – Симона швырнула расческу на пол. – Как я могу поверить в ту кучу лжи, которую нагромоздили ваши родственнички? Ивар мертв, его убили, а вы… Вы только рады!
– Да как вы смеете, Симона!
– Смею, потому что это правда! Я вижу вас насквозь! Ивар мне рассказывал, как бросил вас три года назад, и вот теперь вы примчались выручать племянницу… Я слышала, что говорил вам Дон на пристани. Вы так старались помешать их свадьбе, и своего добились…
Кэт ужаснулась: что же наговорил Симоне Ивар? И для чего? Потом тихо спросила:
– А вам не кажется, что слишком многие могли желать его смерти?
– Еще бы! Ему все завидовали. Завидовали его роскошной вилле, тому, как он живет. А всякие ничтожества вроде Чилтернов так и норовили присосаться к его богатству и подсунуть дочек, как приманку.
Кэт вдруг стало до боли жаль несчастную девушку.
– Вы были влюблены в него, – вздохнула она.
– А вам какое дело?
– А он вас бросил ради Элен.
– Да все вы на одно лицо! Вам не понять меня, как вы не понимали Ивара. Да, я его любила, и он меня тоже. Не так, как вы, а по-настоящему! Элен увлекла его тем, что была холодна и неприступна, пока не добилась своего. Мы с Иваром над ней смеялись…
Вы думаете, я ревновала к Элен? Из-за их свадьбы? Да неужели она смогла бы повлиять на наши чувства? Он никогда бы на ней не женился после сегодняшнего скандала. А вы делаете вид, что не знаете, зачем я пришла к Ивару!
– Но я действительно не знаю!
Девушка внезапно успокоилась.
– Тогда я расскажу. Вечером я подошла к окну, увидела, как вы играете в карты, и вернулась на пристань. Услышав голоса из сторожки Дона, заглянула туда. И знаете, что я увидела?
Кэт вздрогнула.
– Симона…
– Вашу невинную Элен в объятиях Дона! Нужно было видеть, как они целовались!
«Значит, Дон не солгал», – подумала Кэт.
– Теперь вы поняли, зачем я поплыла на остров? – продолжала Симона. – Какая там свадьба, если невеста Ивара крутит роман с его матросом?
Тут она была права. Ивару, так любившему обманывать других, остаться самому обманутым было просто невыносимо.
– И вы поплыли на остров, чтобы рассказать?
– Ну конечно! Я не могла больше смотреть, как ваши Чилтерны подсовывают Элен, чтобы сесть ему на шею.