— Бледнолицый, именуемый Разящей Рукой, позвал меня сюда. Но разве он забыл, что я — глава всех киовов?
— Нет, я это прекрасно знаю, — ответил я спокойно.
— В таком случае ты должен был бы сам прийти ко мне, вместо того чтобы звать меня сюда! Но так как я знаю, что ты только недавно попал в нашу страну и еще не успел выучиться вежливости, то я прощаю твою ошибку. Что же ты хотел сказать мне? Говори, но только кратко, так как у меня нет времени долго слушать тебя!
— Что же заставляет тебя так торопиться?
— Мы хотим заставить взвыть этих собак апачей!
— Когда?
— Сейчас.
— Почему же так скоро? Я думал, что вы отведете пленных в свои селения и там замучаете их в присутствии своих жен и детей.
— Да, мы сначала так и предполагали, но в таком случае апачи были бы для нас лишней обузой в походе. Поэтому мы решили сегодня же прикончить их!
— Но я прошу тебя не делать этого!
— Не твое дело просить, — огрызнулся он на меня.
— Не можешь ли ты говорить повежливее — так же, как я разговариваю с тобой? Ведь я выразил только просьбу! Другое дело, если бы я приказал тебе! Тогда бы у тебя было бы, пожалуй, основание говорить мне грубости!
— Я не собираюсь выслушивать от тебя ни просьб, ни приказаний и, конечно, не изменю своего решения из-за какого-то бледнолицего.
— Ну, это еще бабушка надвое сказала! Разве вы имеете право убивать пленных? Впрочем, мне не нужен твой ответ: я заранее знаю его и не хочу спорить! Однако не забывай, что одно дело убивать человека сразу и безболезненно, как это бывает в сражениях, другое — долго мучить и истязать его перед смертью. Мы не допустим, чтобы это последнее случилось в нашем присутствии!
В ответ на это Тангуа вытянулся во весь рост и презрительно заявил:
— Не допустите? Скажи мне наконец: кем ты себя мнишь? Ты наскакиваешь на меня, словно жаба на медведя Скалистых гор! Пленники — моя собственность, и я поступлю с ними, как мне заблагорассудится.
— Ты ошибаешься! Они попали в ваши руки только благодаря нашей помощи, поэтому мы имеем на них не меньшее право, чем вы, и мы желаем, чтобы вы не лишали их жизни!
— Желай себе что угодно, белая собака, мне наплевать на твои слова!
Сказав это, он плюнул в мою сторону и хотел уйти; не долго думая, я с силой ударил его кулаком по голове, так что он сразу же свалился наземь. Однако у него оказалась крепкая башка! Он не потерял сознания от моего удара и даже попытался подняться снова на ноги. Чтобы помешать этому, я вынужден был наклониться и нанести ему вторичный удар. При этом я на несколько секунд потерял из виду своих товарищей. Когда мне удалось наконец оглянуться, я увидел, что Сэм сидел верхом на одном из сопровождавших Тангуа краснокожих и крепко держал его за горло. Стоун и Паркер справлялись со вторым индейцем, однако третьему удалось спастись. Он бежал, крича во всю мочь, к своим соплеменникам.
Я поспешил на помощь к Сэму, и через несколько минут оба киова были крепко связаны.
— Вы сделали большую оплошность, — сказал я Сэму и его товарищам. — Почему вы дали третьему индейцу возможность удрать?
— Потому что я схватил его приятеля, которого наметил также и Стоун, — ответил Паркер. — Таким образом произошла на две секунды заминка, которой было, однако, достаточно для того, чтобы прозевать этого негодяя.
— Не беда! — попробовал нас утешить Сэм Хоукенс. — Разница заключается только в том, что вся эта музыка начнется немного раньше. Однако из-за этого не стоит ломать себе голову! Через несколько минут здесь появятся краснокожие, и нам нужно приготовиться к встрече!
Мы поспешно связали лишившегося чувств вождя и оттащили всех трех пленников подальше от кустарника. Бэнкрефт с остальными землемерами последовал за нами.
Вскоре послышался яростный рев киовов, и через несколько мгновений мы увидели их возле того кустарника, который все время служил нам прикрытием. Сэм смело вышел им навстречу, делая руками знаки, чтобы они остановились. В то же время Стоун и Паркер приподняли пленного вождя, и я угрожающе занес над ним нож. Испуганные индейцы отчаянно завыли. Тогда Сэм вступил с ними в переговоры.
Между тем Тангуа, открыв глаза, смотрел на нас, стараясь понять, что с ним случилось. Придя наконец окончательно в себя, он удивленно воскликнул:
— У! У! У! Разящая Рука повалил меня, но кто же осмелился меня связать?
— Я, — был мой ответ.
— Сию же минуту приказываю снять с меня ремни!
Вместо того чтобы послушаться его приказания, я приставил к его груди нож. Он понял, что находится в нашей власти и что я могу привести свою угрозу в исполнение. Наступила продолжительная пауза, в течение которой он, казалось, хотел уничтожить нас своими метавшими искры глазами. Наконец, обуздав усилием воли свой гнев, он спокойно обратился ко мне:
— Чего же ты хочешь от меня?
— Все того же, о чем я уже просил тебя: не лишай жизни апачей!
На некоторое время опять водворилось молчание. Затем вождь сказал:
— Пусть будет по-твоему! Я даже обещаю тебе больше, если ты согласишься на мое предложение.
— Что же ты хочешь мне предложить?
— Мы вовсе не убьем этих собак, если ты согласишься вступить ради их спасения в бой.
— С кем?
— С одним из моих воинов — по моему выбору.
— И каким оружием мы должны драться?
— На ножах! Если он тебя заколет, то мы убьем всех апачей, если же ты его заколешь, то апачам будет дарована жизнь.
— И ты освободишь их?
— Да.
Хоть я и подозревал, что у него была какая-то задняя мысль, все же без всякого колебания ответил:
— Хорошо, я согласен! Мы только сперва должны сговориться поподробней насчет условий, а затем совместно выкурим с тобой трубку клятвы. После этого мы можем сразу же устроить бой!
Мы порешили вот на чем: начертить на находившейся невдалеке от нас просторной песчаной площадке восьмерку, то есть фигуру, состоящую из двух петель или нулей. Затем каждый из противников должен стать в одну из этих петель, не смея выходить за ее пределы вплоть до окончания боя. Одному из нас предстояло, конечно, погибнуть, — о пощаде не могло быть и речи. Что касается мести за убитого, то враждующие стороны обязывались не применять ее к победителю. Об остальных условиях противоборства уже сказано выше.
Когда было достигнуто полное соглашение, мы сняли с вождя ремни и я выкурил с ним трубку клятвы. Затем мы освободили остальных двух пленников, и все трое краснокожих отправились к своим соплеменникам, чтобы предупредить их о предстоящем состязании.
Воспользовавшись уходом киовов, старший инженер и землемеры набросились на меня с упреками за мой якобы легкомысленный поступок, однако я не обращал на них никакого внимания. Сэм, Дик и Билли тоже были недовольны мной, но они по крайней мере не бранили меня.
Между тем краснокожие торжественным маршем приблизились к нам. Из их среды выступил воин поистине геркулесовского сложения. Он снял, за исключением ножа, все имевшееся при нем оружие и разделся до пояса. Всякий, кому пришлось бы увидеть эти не прикрытые одеждой мускулы, испугался бы за мою участь. Тангуа вывел силача на середину площадки и уверенным в победе голосом провозгласил:
— Вот стоит Метан-Аква[3], самый сильный воин киовов, до сих пор еще никому не удавалось отразить удары его ножа. Он вступит в бой с бледнолицым, получившим прозвище Разящей Руки.
Я последовал примеру противника и также разделся до пояса; хотя это и не было поставлено мне условием, но никто не должен был подумать, что в одежде я искал некой защиты от ударов ножа противника.
Затем рукояткой томагавка была начерчена на песке довольно большая восьмерка, после чего Тангуа предложил нам занять места. Метан-Аква окинул меня презрительным взглядом и хвастливо заявил:
— Эту белую собаку я прикончу с первого же удара!
— Смотри, чтобы я тебя раньше не укокошил! Нечего бахвалиться! Тебя, собственно, неправильно окрестили: вместо Метан-Аква ты должен был бы называться Ават-Я[4].
— Ават-Я! Скажите-ка, этот вонючий койот осмеливается ругать меня! Ну, так пусть же коршуны пожрут твои внутренности!
Мой противник сделал, однако, большую оплошность, произнеся эту угрозу, — теперь мне уже нетрудно было догадаться, каким приемом он собирался победить меня. Он упомянул внутренности! Очевидно, он намеревался раскроить мне ножом живот, вместо того чтобы вонзить его в сердце, как бы этого следовало ожидать.
Итак, направление предполагаемого удара мне было уже известно, оставалось только не прозевать того момента, когда Метан-Аква приведет угрозу в исполнение! Вдруг я заметил, что зрачки противника расширились, и в то же мгновение он замахнулся ножом, чтобы со всего размаху вонзить его мне в живот. Если бы я ожидал удара сверху вниз, то моя участь была бы решена. К счастью, я знал его замыслы и отпарировал выпад, с быстротой молнии вонзив свой клинок ему в руку.
— Ах ты паршивая собака! — взревел он, оттягивая руку и уронив от страха и боли нож.
— Нечего лясы точить! Надо драться! — ответил я и, широко замахнувшись, всадил ему в сердце клинок по самую рукоятку. В тот же момент я выдернул нож. Удар был так удачен, что на меня брызнул фонтан горячей крови. Великан покачнулся, хотел еще вскрикнуть, но испустил только глубокий вздох и упал мертвым на землю.
Индейцы подняли яростный вопль, один только Тангуа хранил глубокое молчание. Он подошел к убитому, наклонился над ним, ощупал его рану и, снова выпрямившись, окинул меня злобным, но вместе с тем боязливым и восхищенным взглядом, которого я долго не забуду. Затем вождь киовов хотел было молча удалиться, но я остановил его:
— Видишь, я все еще стою на своем месте! Между тем Метан-Аква лежит вне своего круга. Кто же из нас победил?
— Разумеется, ты! — злобно ответил вождь и направился к своим воинам, но, не пройдя и пяти шагов, вернулся, подошел ко мне и прошипел:- Правда, мы не убьем этих собак апачей, но не наша будет вина, если они умрут с голоду и от жажды раньше, чем я смогу отпустить их на волю!