– В чем же заключается эта ловушка?
– Сейчас трудно сказать.
– А где она находится?
– Конечно там, на юге. Апачи облегчили нам задачу следовать за ними. Если бы у них не было определенного намерения, они постарались бы уничтожить следы.
– Гм… – промычал я.
– Что означает этот звук?
– Что мое мнение расходится с вашим. Я не верю ни в какие ловушки.
– Тэк-с! Почему же?
– Апачи стремятся поскорее соединиться со своими соплеменниками, чтобы повести их на нас, кроме того, не забывайте, что они в этот зной везут с собой покойника. Обе эти важные причины заставляют их торопиться к своим. Ведь труп по дороге начнет, чего доброго, разлагаться, а затем они могут запоздать со своим возвращением и потерять нас навсегда из виду. Только за недостатком времени вожди не успели уничтожить свои следы.
– Гм… – в свою очередь, промычал Сэм Хоукенс.
– И даже если бы я оказался неправ, – продолжал я, – мы можем все же спокойно ехать вперед. До тех пор пока мы находимся на этой широкой равнине, нам нечего опасаться, так как здесь любой враг заметен уже издали, и мы успеем скрыться от него.
– Гм… – покосившись на меня, еще раз промычал Сэм. – Вы говорите про труп. Разве вы думаете, что апачи в такую жару везут его с собой?
– Разумеется.
– А не закопали ли они его где-нибудь по дороге?
– Нет. Покойник пользовался среди них большим уважением, и обычай требует, чтобы его похоронили со всей подобающей пышностью. Это торжество достигло бы своей высшей точки, если бы апачам удалось поймать убийцу, замучить его и похоронить вместе с жертвой. Поэтому они пока что не будут предавать покойника земле, а постараются поскорее поймать Рэтлера, а заодно с ним и нас. Насколько я их знаю, от них именно этого и следует ожидать!
– Ах вот как! Насколько вы их знаете! Значит, вы родились в стране апачей?
– Чепуха!
– Откуда же вы знаете их?
– Из книг, о которых вы ничего не желаете слышать.
– Ладно, – кивнул он головой. – Едем дальше!
Мне так и не удалось добиться от Сэма, согласен он со мной или нет. Однако каждый раз, когда он поворачивал ко мне голову, я замечал, что его густая борода слегка подрагивает. Я отлично знал эту примету: она указывала на то, что он о чем-то усиленно думает.
Мы мчались галопом по равнине. Вернее это были саванны, поросшие низкой травой, такие равнины нередко встречаются между Канадиан-Ривер и Рио-Пекос. Следы шли тремя параллельными линиями, как будто их кто-то провел громадным трезубцем. Из этого мы заключили, что лошади апачей, очевидно, бежали рядом. Всадников, должно быть, очень утомляло везти покойника все время в седле, и я решил, что они со временем должны были устроиться как-нибудь поудобнее.
Через полчаса езды по равнине мы увидели лес. Саванна в этом месте круто поворачивала в сторону, и лес остался по левую руку от нас. Я заметил, что деревья росли в нем так далеко друг от друга, что между ними легко могла бы проехать поодиночке целая кавалькада, но лошади апачей бежали рядом, и, следовательно, они не могли пробраться через лес. Ясно было, что апачи именно по этой причине отклонились от прямого пути. Мы поехали дальше по их следам. Впоследствии мне никогда бы не пришло в голову поступить таким образом вместо того, чтобы отправиться напрямик через лес, ведь по ту сторону леса мы должны были опять увидеть следы апачей.
Наконец прерия сузилась и перешла в продольную луговину, на которой росли отдельные кусты. Мы подъехали к месту, где апачи незадолго перед тем сделали привал. Среди кустарника здесь гордо возвышались стройные дубы и буки. Мы сперва осторожно объехали это место кругом, и, только убедившись, что краснокожие покинули его, решили приблизиться. При внимательном осмотре выяснилось, что апачи слезали здесь с лошадей и, вынув из седла покойника, положили его на траву. Затем они нарезали дубовых ветвей, часть которых еще валялась на земле.
– Для чего бы могли им понадобиться эти ветки? – спросил Сэм, поглядывая на меня, как учитель на ученика.
– Они сделали из них носилки для покойника, – уверенно ответил я.
– Как вы догадались?
– Они давно должны были сделать это. Тяжело ведь везти покойника в седле. Поэтому я предполагал, что они на первой же стоянке постараются устроиться как-нибудь по-другому.
– Недурно рассуждаете! Впрочем, ваше предположение совпадает с моим. Посмотрим, насколько оно оправдается.
– Я подозреваю, что вместо носилок они соорудили нечто вроде полозьев, на которые уложили труп.
– Почему вы так думаете?
– Потому что для перевозки покойника на носилках нужны были бы две лишние лошади, а у апачей их всего три. Тогда как перевозка на полозьях требует одной только лошади.
– Совершенно верно! Но в таком случае они должны были оставить чертовски крупный след, а между тем они ведь знали, как это могло быть опасно для них. Я предполагаю, что апачи были здесь вчера ближе к вечеру, в таком случае мы скоро выясним, делали ли они еще где-нибудь привал, или же ехали всю ночь.
– Скорее последнее, так как две важные причины заставляют их торопиться.
– Давайте-ка изучим этот вопрос!
Мы соскочили с лошадей и медленно пошли по следам, все еще состоявшим из трех полос, хотя они были уже иные, чем раньше. Средний след принадлежал копытам лошади, а два боковых – остроумному приспособлению апачей, состоявшему из двух длинных жердей, поперек которых были положены и прикреплены друг к другу ветки с привязанным к ним трупом.
– Начиная отсюда они ехали уже не рядом, а гуськом, заметил Сэм. – Очевидно, у них была на то особая причина, так как здесь достаточно места, чтобы ехать рядом. Последуем за ними.
Мы сели опять на коней и поскакали. По дороге я все время старался разгадать, почему апачи решили ехать друг за другом. После долгого раздумья мне показалось, что я близок к истине:
– Сэм, напрягите ваше зрение. Скоро в следах произойдут изменения, которые индейцы хотели от нас скрыть.
– Какие изменения?
– Очень просто! Приспособление, устроенное апачами, не только облегчило им перевозку покойника, но и дало возможность разъехаться.
– Чего вы только не придумаете!? Разъехаться! Да это бред! Уверяю вас, что им и в голову не придет расстаться по пути.
Спорить с Сэмом мне не хотелось. Я легко мог оказаться неправым, ибо Сэм, будучи опытным скаутом, не хуже меня должен был знать апачей. Поэтому я молчал, но вместе с тем продолжал внимательно рассматривать следы.
Вскоре мы подъехали к широкому и очень мелкому руслу какой-то реки. Оно было совершенно сухим, и, очевидно, вода в нем появлялась только весной, когда в горах таял снег. Дно между низкими берегами было покрыто отшлифованной водой галькой, в некоторых местах виднелись отдельные островки мелкого песка. Следы индейцев пересекали это русло.
В то время как мы медленно переправлялись на другой берег, я зорко разглядывал песок и гальку. Если мои догадки были правильными, то здесь было наиболее подходящее место свернуть одному из апачей в сторону. Он мог отъехать по сухому руслу немного вниз и, если лошадь его ступала не по песку, а по крупному щебню, на котором не оставалось отпечатков копыт, то он мог незаметно исчезнуть. Следы же двух лошадей, продолжавших прежний путь, легко можно было принять за следы трех.
Я все время держался позади Сэма. Мы почти уже переправились на ту сторону, как вдруг я заметил в том месте, где песок граничил с гальками, круглое углубление с вдавленными краями. Оно было величиной приблизительно с кофейную чашку. В то время у меня еще не было достаточно опыта и проницательности. Все же я догадался, что это углубление было сделано копытом лошади, соскользнувшим с щебня в песок Когда мы достигли противоположного берега, Хоукенс хотел было продолжить путь, но я сказал ему:
– Сэм сверните-ка немного влево.
– Чего ради?
– Я покажу вам кое-что.
– Что такое?
– Сейчас увидите. Поедемте.
Мы поскакали вдоль берега, поросшего густой травой. Проехав около двухсот шагов, мы заметили на траве в направлении с севера на юг отпечатки лошадиных копыт.
– Ну Сэм, что же это такое? – воскликнул я, немного гордясь своей правотой.
Его плутоватое лицо пресмешно вытянулось, а маленькие глазки, казалось, окончательно затерялись в своих впадинах.
– Следы лошади! – удивленно воскликнул он.
– А откуда они здесь появились?
Он посмотрел вниз в русло и, ничего не заметив, сказал:
– Похоже из этой речушки.
– Разумеется. Но кто же был всадник?
– Откуда мне это знать?
– А я знаю.
– Ну кто же?
– Один из побывавших в лагере апачей.
Лицо его еще более вытянулось, чего я у него никогда раньше не замечал, и он воскликнул:
– Один из апачей? Не может быть!
– И все же это так! Видите, они разъехались, как я и предполагал. А теперь вернемся к прежним следам. Вот увидите, что они принадлежат только двум лошадям.
– Меня бы это очень поразило! Давайте посмотрим. Очень любопытно!
Мы вернулись к широким следам и, действительно, убедились в том, что там проехали только два всадника.
– Ну что же, отправимся дальше? – спросил Сэм.
– По каким следам?
– Вот по этим.
– Они принадлежат Виннету.
– Из чего вы это заключили?
– Всадник, поехавший этой дорогой, медленно следует за другим, поскакавшим вперед, чтобы созвать воинов. Ясно, что к своему племени поспешил вождь, а не Виннету.
– Верно! Я согласен с вами. До вождя нам теперь нет дела. Мы поедем по следам Виннету.
– Почему именно за ним?
– Потому что я хочу узнать, сделал ли он еще один привал. Для нас это очень важно. Итак, сэр, вперед!
Мы поехали опять на юг, на этот раз путь был очень однообразный и скучный. Наконец уже незадолго до полудня Сэм остановил лошадь и сказал:
– Теперь нам пора вернуться. Виннету, оказывается, ехал всю ночь. Очевидно, оба они спешили. В самом недалеком будущем мы должны ожидать нападения индейцев. Весьма возможно, что они нападут в течение тех пяти дней, которые вам осталось работать.