— Какого дома?
— Просто дома.
— А кто там живёт?
— Я живу. По крайней мере, я думал, что я там живу. Но, по-видимому, я там не живу. Ну что ж, в конце концов не у всех же должны быть дома.
— Ой, Иа, я не знал. Я всегда думал…
— Не знаю, в чём тут дело, Кристофер Робин, но из-за всего этого снега и тому подобного, не говоря уже о сосульках и всём прочем, сейчас в поле часа в три утра не так жарко, как думают некоторые. Не сказать, чтобы там было душно, если ты понимаешь, что я имею в виду. Да, жаловаться на духоту не приходится. Никак не приходится. По правде говоря, Кристофер Робин, — продолжал Иа громким шёпотом, — строго между нами, совершенно секретно, если никому не говорить, — там холодно.
— Ой, Иа!
— И я сказал себе — ведь остальные, пожалуй, огорчатся, если я замёрзну. Правда, у них ни у кого нет ума, в голове у них только опилки, да и те, очевидно, попали туда по ошибке; они не умеют думать, но если снег будет идти ещё недель шесть или в этом духе, даже кто-нибудь из них может сказать себе: «Пожалуй, Иа, не так уж жарко сейчас в поле часа в три утра». А потом он захочет это проверить. А ещё потом ему станет очень грустно.
— Ой, Иа! — сказал Кристофер Робин, которому уже стало очень грустно.
— Я не имел в виду тебя, Кристофер Робин. Ты не такой. Словом, всё это я клоню к тому, что я построил себе дом возле своей маленькой Рощицы.
— Правда, построил? Как замечательно!
— Действительно замечательным, — продолжал Иа самым унылым тоном, — представляется мне то, что, когда я утром уходил, он был там, а когда я вернулся, его там не было. Вообще это всё вполне понятно, в конце концов это был всего лишь дом Иа. Но всё-таки я несколько обескуражен.
Кристоферу Робину некогда было особенно удивляться. Он мигом сбегал домой и моментально натянул тёплую шапку, тёплые ботинки и тёплое пальто.
— Мы сейчас пойдём и выясним это, — сказал он Иа.
— Иногда, — сказал Иа, — когда люди забрали чей-нибудь дом, там остаётся кусочек-другой, который им не нужен и который они с удовольствием вернут бывшему хозяину, если ты понимаешь, что я хочу сказать. Вот я и думаю, что если мы заглянем…
— Пошли, пошли, — сказал Кристофер Робин.
Они пошли очень быстро, и поэтому они очень быстро пришли на ту опушку Рощи, где не было дома Иа.
— Ну вот, — сказал Иа. — Не осталось ни единой палочки. Конечно, жаловаться не приходится, ведь остался весь этот снег, с которым я могу делать всё, что хочу!
Но Кристофер Робин не слушал Иа. Он прислушивался к чему-то другому.
— Ты не слышишь? — спросил он Иа.
— А что там такое? Кто-то смеётся?
— Слушай.
Они прислушались… И они услышали ворчливый басок, напевавший, что и он идёт, и снег идёт, хотя им совсем, совсем не по дороге, и чей-то тоненький голосок, успевавший вовремя тирлимбомбомкать.
— Это Пух! — радостно сказал Кристофер Робин.
— Возможно, — сказал Иа.
— И Пятачок, — взволнованно сказал Кристофер Робин.
— Возможно, — сказал Иа. — Кто нам сейчас действительно нужен, это хорошая ищейка.
Слова песни неожиданно изменились.
— Наш дом готов! — пел бас.
— Тирлим-бом-бом, — пел пискливый голосок.
— Прекрасный дом…
— Тирлим-бом-бом…
— Я сам охотно жил бы в нём!..
— Тирлим-бом-бом!
— Пух! — закричал Кристофер Робин.
Певцы замолчали.
— Это Кристофер Робин, — в восторге сказал Пух.
— Он на той стороне. Там, где мы взяли палочки, — сказал Пятачок.
— Побежали, — сказал Пух.
Они слезли с забора и помчались по опушке вокруг Рощи, и всю дорогу Пух издавал приветственные возгласы.
— Эй, а тут Иа! — сказал Пух, когда они с Кристофером Робином кончили обниматься. Он толкнул локтем Пятачка, а Пятачок толкнул локтем его, и они подумали, какой это приятный сюрприз. — Здравствуй, Иа!
— И тебе желаю того же, медвежонок Пух, а по четвергам вдвое, — уныло сказал Иа.
Не успел Винни-Пух спросить: «Почему по четвергам?», как Кристофер Робин начал рассказывать грустную историю пропавшего дома Иа. Пух и Пятачок слушали, и глаза у них становились всё больше и больше.
— Где, ты говоришь, он был? — спросил Пух.
— Как раз тут, — сказал Иа.
— Он был сделан из палочек?
— Да.
— Ох, — сказал Пятачок.
— Что? — сказал Иа.
— Я просто сказал «Ох», — нервно ответил Пятачок, и чтобы не подавать виду, что он смутился, раз-другой тирлимбомбомкнул так беззаботно, как только мог.
— А ты уверен, что это был дом? — спросил Пух. — Я хочу сказать, ты уверен, что как раз тут был дом?
— Конечно, уверен, — сказал Иа. Он пробормотал про себя: «Ни тени ума нет у некоторых!»
— В чём дело, Пух? — спросил Кристофер Робин.
— Ну, — сказал Пух… — Дело в том, — сказал он… — Ну, дело в том, — сказал Пух… — Понимаешь, — сказал Пух… — Как бы вам сказать, — сказал Пух, и тут что-то, видимо, подсказало ему, что он не очень хорошо объясняет дело, так что он снова толкнул Пятачка локтем.
— Как бы вам сказать, — поспешно сказал Пятачок… — Только теплее, — добавил он после долгого размышления.
— Что теплее?
— На той стороне Рощи, где стоит дом Иа.
— Мой дом? — спросил Иа. — Мой дом был здесь.
— Нет, — твёрдо сказал Пятачок, — он на той опушке.
— Потому что там теплее, — сказал Пух.
— Но я хочу знать…
— Пойдём и посмотрим, — просто сказал Пятачок, приглашая всех идти, за ним.
Они вышли на опушку, и там стоял дом Иа — с виду уютный-преуютный.
— Вот он, — сказал Пятачок.
— Внутри не хуже, чем снаружи, — с гордостью сказал Пух.
Иа вошёл в дом и снова вышел.
— Странное явление, — сказал он. — Это мой дом, и я сам построил его там, где я говорил, так что, очевидно, его сдуло сюда ветром. Видимо, ветер перенёс его прямо через Рощу и тут опустил. И он стоит здесь целый и невредимый. Пожалуй, местоположение здесь даже лучше!
— Гораздо лучше, — хором сказали Пух и Пятачок.
— Вот вам пример того, что можно сделать, если не полениться, — сказал Иа. — Тебе понятно, Пух? Тебе понятно, Пятачок? Во-первых, Смекалка, а во-вторых, Добросовестная Работа. Ясно? Вот как надо строить дом! — гордо закончил Иа.
Все попрощались со счастливым хозяином дома, и Кристофер Робин пошёл обедать со своими друзьями — Пухом и Пятачком. По дороге друзья рассказали ему об Ужасной Ошибке, которую они совершили, и когда он кончил смеяться, все трое дружно запели Дорожную Шумелку для Снежной Погоды и пели её всю дорогу, причём Пятачок, который всё ещё был немного не в голосе, только тирлимбомбомкал.
— Конечно, кажется, что это легко, — сказал Пятачок про себя, — но далеко не каждый и с этим сумеет справиться!
Глава одиннадцатаяВ КОТОРОЙ В ЛЕС ПРИХОДИТ ТИГРА И ЗАВТРАКАЕТ
Винни-Пух внезапно проснулся в полночь и насторожился. Потом он встал с постели, зажёг свечку и пошёл к буфету — проверить, не пытается ли кто-нибудь туда залезть, но там никого не было, так что он, успокоенный, вернулся обратно, задул свечку и лёг в постель. И тут он снова услышал Подозрительный Звук — тот самый, который его разбудил.
— Это ты, Пятачок? — спросил Пух.
Но это был не он.
— Входи, Кристофер Робин, — сказал Пух.
Но Кристофер Робин не вошёл.
— Завтра расскажешь, Иа, — сказал Пух сонным голосом.
Но шум продолжался.
— ВОРРАВОРРАВОРРАВОРРАВОРРА! — говорил неизвестно кто, и Пух вдруг почувствовал, что ему, в общем, совершенно не хочется спать.
«Что это может быть такое? — подумал он. — У нас в Лесу бывает множество всяких звуков, но этот какой-то странный. Это и не пение, и не сопение, и не хрипение… Это даже не тот звук, который издаёшь перед тем, как прочитать вслух стихи. Это какой-то незнакомый шум, и шумит какой-то незнакомый зверь. А главное, он шумит у самой моей двери. Очевидно, надо встать и попросить его перестать».
Винни встал с постели и открыл дверь.
— Привет! — сказал он, обращаясь неизвестно к кому.
— Привет! — ответил Неизвестно Кто.
— Ох, — сказал Пух. — Привет.
— Привет!
— А, это ты! — сказал Пух. — Привет!
— Привет! — сказал Чужой Зверь, недоумевая, до каких пор этот обмен приветствиями будет продолжаться.
Пух как раз собирался сказать «Привет!» в четвёртый раз, но подумал, что, пожалуй, не стоит, и вместо этого он спросил:
— А кто это?
— Я, — отвечал Голос.
— Ох, — сказал Пух. — Ну тогда входи!
Тут Неизвестно Кто вошёл, и при свете свечи он и Пух уставились друг на друга.
— Я — Пух, — сказал Винни-Пух.
— А я — Тигра, — сказал Тигра.
— Ох! — сказал Пух. (Ведь он никогда раньше не видел таких зверей.) — А Кристофер Робин знает про тебя?
— Конечно, знает! — сказал Тигра.
— Ну, — сказал Пух, — сейчас полночь, и это самое подходящее время, чтобы лечь спать, а завтра утром у нас будет мёд на завтрак. Тигры любят мёд?
— Тигры всё любят! — весело сказал Тигра.
— Тогда, раз они любят спать на полу, я пойду опять лягу в постель, — сказал Пух, — а завтра мы займёмся делами. Спокойной ночи!
И он лёг в постель и поскорее заснул.
Первое, что он увидел утром, проснувшись, это был Тигра, который сидел перед зеркалом и любовался своим отражением.
— Доброе утро! — сказал Пух.
— Доброе утро! — сказал Тигра. — Смотри-ка, тут есть кто-то, точь-в-точь как я. А я думал, я тут только один такой.
Пух вылез из постели и начал объяснять, что такое зеркало, но едва он дошёл до самого интересного места, Тигра сказал:
— Минуточку! Извини, пожалуйста, но там кто-то лезет на твой стол!
— ВОРРАВОРРАБОРРАВОРРАВОРРА! — проворчал он, схватил угол скатерти, стащил её на пол, завернулся в неё три раза, перекатился на другой конец комнаты и, после отчаянной борьбы, выглянул наружу и весело спросил: