Винни-Пух и все-все-все — страница 14 из 30

"Ладно, тогда я ему подарю воздушный шар, я взял один с вечеринки.I'll go and get it now, shall I?"Я пойду и захвачу его с собой"."That, Piglet, is a very good idea."Это тень хорошая мысль, Поросенок.It is just what Eeyore wants to cheer him up.Это как раз то, что приведет Ия в хорошее настроение.Nobody can be uncheered with a balloon."Никого нельзя расстроить воздушным шаром".So off Piglet trotted; and in the other direction went Pooh, with his jar of honey.Поросенок потрусил к себе, а Пух пошел со своей банкой меду в другом направлении.It was a warm day, and he had a long way to go.Было жарко, а идти было далеко.He hadn't gone more than half-way when a sort of funny feeling began to creep all over him.Он не прошел и половины, когда им овладело забавное чувство.It began at the tip of his nose and trickled all through him and out at the soles of his feet.Оно начало свой путь с кончика носа и просочилось через весь его организм до кончиков ног.It was just as if somebody inside him were saying,Оно было в точности таким, как если бы кто-то внутри него говорил:"Now then, Pooh, time for a little something.""Теперь-то, Пух, как раз самое бы время немножко чего-нибудь того"."Dear, dear," said Pooh, "I didn't know it was as late as that.""Боже мой", сказал Пух, "я и не знал, что так поздно".So he sat down and took the top off his jar of honey.Итак, он сел и снял крышку с банки."Lucky I brought this with me," he thought."Хорошо, что я захватил с собой это", подумал он."Many a bear going out on a warm day like this would never have thought of bringing a little something with him.""Много Медведей разгуливает в жаркие дни, но никто из них и не подумает взять с собой немножко того-сего".And he began to eat.И он начал есть,"Now let me see," he thought! as he took his last lick of the inside of the jar, "Where was I going?"Теперь надо понять", подумал он, облизав дно банки, "куда это я направлялся?Ah, yes, Eeyore."Ах да, Ия".He got up slowly.Он медленно поднялся.And then, suddenly, he remembered.И тогда он вдруг вспомнил.He had eaten Eeyore's birthday present!Он съел подарок, приготовленный для Ия."Bother!" said Pooh."Черт!", сказал он."What shall I do?"Что мне делать?I must give him something."Я должен подарить ему что-то".For a little while he couldn't think of anything.Сначала он ничего не мог придумать.Then he thought:Потом он подумал:
"Well, it's a very nice pot, even if there's no honey in it, and if I washed it clean, and got somebody to write"Ладно, это очень красивый горшок, даже если там нет меда. И если я хорошенько его помою и кто-нибудь напишет на нем
'A Happy Birthday' on it, Eeyore could keep things in it, which might be Useful.""Счастливого Дня Рожденья", то Ия сможет держать в нем вещи, что может оказаться полезным".
So, as he was just passing the Hundred Acre Wood, he went inside to call on Owl, who lived there.Итак, поскольку он уже дошел до Сто-Акрового Леса, он углубился в него, чтобы зайти к Сове, которая там жила.
"Good morning, Owl," he said."Доброе утро, Сова", сказал он.
"Good morning, Pooh," said Owl."Доброе утро, Пух", сказала Сова.
"Many happy returns of Eeyore's birthday," said Pooh."Сердечные пожелания ко дню рождения Ия", сказал Пух.
"Oh, is that what it is?""О, вот даже как?"
"What are you giving him, Owl?""Что ты ему подаришь, Сова?"
"What are you giving him, Pooh?""А ты что ему подаришь, Пух?"
"I'm giving him a Useful Pot to Keep Things In, and I wanted to ask you ""Я подарю ему Полезный Горшок для Хранения Вещей, и я хочу попросить тебя"
"Is this it?" said Owl, taking it out of Pooh's paw."Этот, что ли?", говорит Сова, взяв его из лап Пуха.
"Yes, and I wanted to ask you -- ""Да, и я хочу попросить тебя "
"Somebody has been keeping honey in it," said Owl."Кто-то хранил в нем мед", говорит Сова.
"You can keep anything in it," said Pooh earnestly."В нем все, что угодно можно хранить", серьезно говорит Пух.
"It's Very Useful like that."Это очень Полезно.
And I wanted to ask you -- "И я хочу попросить тебя "
"You ought to write"Ты должен написать на нем
' A Happy Birthday' on it.""Поздравляю с Днем Рождения!"
"That was what I wanted to ask you," said Pooh."Именно об этом я и хочу попросить тебя", говорит Пух.
"Because my spelling is Wobbly."Потому что у меня правописание шаткое.
It's good spelling but it Wobbles, and the letters get in the wrong places.Оно хорошее, но шаткое, и буквы становятся куда хотят.
Would you write 'A Happy Birthday' on it for me?"Можешь ты написать ""Поздравляю с Днем Рождения!" для меня?"
"It's a nice pot," said Owl, looking at it all round."Славный горшочек", сказала Сова, рассматривая его со всех сторон.
"Couldn't I give it too?"Может быть, я его тоже подарю?
From both of us?"От нас двоих?"
"No," said Pooh."Нет", говорит Пух.
"That would not be a good plan."Так не пойдет!
Now I'll just wash it first, and then you can write on it."Сейчас я его сначала вымою, а потом ты на нем напишешь".
Well, he washed the pot out, and dried it, while Owl licked the end of his pencil, and wondered how to spell "birthday."Ладно, он вымыл горшок и вытер его, в то время как Сова грызла кончик карандаша, припоминая, как пишется слово "рождения".
"Can you read, Pooh?" he asked a little anxiously."Пух, ты умеешь читать?", спросил он с некоторой тревогой.
"There's a notice about knocking and ringing outside my door, which Christopher Robin wrote."Там на моей двери объявления на- счет звонков и подергиваний, которые написал Кристофер Робин.
Could you read it?"Ты их можешь прочитать?"
"Christopher Robin told me what it said, and then I could.""Мне Кристофер Робин сказал, что там написано, и тогда я смог".
"Well, I'll tell you what this says, and then you'll be able to.""Ну вот, и я скажу тебе, что здесь говорится, и тогда ты сможешь прочесть".
So Owl wrote . . . and this is what he wrote:Итак, Сова написала... И вот что она написала:
HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA BTHUTHDY.ПРОЗДРАВ ЛЯЛЯ ПНЕМ ДРАЗДЕНИЕ
Pooh looked on admiringly.Пух следил за ней с восторгом.
"I'm just saying"Я просто пишу
'A Happy Birthday'," said Owl carelessly."Поздравляю с Днем Рождения", небрежно говорит Сова.
"It's a nice long one," said Pooh, very much impressed by it."Довольно длинно получилось", сказал Пух, на которого все это произвело большое впечатление.
"Well, actually, of course, I'm saying"Ну, на самом-то деле я пишу
'A Very Happy Birthday with love from Pooh.'"Поздравляю с Днем Рождения, любящий тебя Пух".
Naturally it takes a good deal of pencil to say a long thing like that."Естественно, чтобы написать такую длинную вещь, карандаша пошло порядочно".
"Oh, I see," said Pooh."О, понимаю", сказал Пух.
While all this was happening, Piglet had gone back to his own house to get Eeyore's balloon.Пока все это происходило, Поросенок сбегал к себе домой за шаром для Ия.
He held it very tightly against himself, so that it shouldn't blow away, and he ran as fast as he could so as to get to Eeyore before Pooh did; for he thought that he would like to be the first one to give a present, just as if he had thought of it without being told by anybody.Он прижимал его к себе, чтобы не уронить, и бежал так быстро, как только мог, чтобы попасть к Ия раньше Пуха, так как он думал, что он как будто окажется первым, кто подарил подарок и как будто он подумал об этом сам, без всякой подсказки.
And running along, and thinking how pleased Eeyore would be, he didn't look where he was going . . . and suddenly he put his foot in a rabbit hole, and fell down flat on his face.И устремляясь вперед и думая, как будет приятно удивлен Ия, он совершенно перестал смотреть под ноги, и вдруг его нога попала в кроличью нору, и он упал прямо вниз пятачком.
BANG!!!???***!!!БА-БАХ!!!!
Piglet lay there, wondering what had happened.Поросенок лежал, соображая, что произошло.
At first he thought that the whole world had blown up; and then he thought that perhaps only the Forest part of it had; and then he thought that perhaps only he had, and he was now alone in the moon or somewhere, and would never see Christopher Robin or Pooh or Eeyore again.