Виновата ли она? — страница 66 из 126

 -- Но вѣдь ты же всегда желалъ назвать ее своей женою.

 -- Ну, этого я что-то не припомню. По этой части ты всегда находилась подъ вліяніемъ какой-то галлюцинаціи; впрочемъ, твое сватовство увѣнчалось успѣхомъ, и ты имѣешь полнѣйшее право торжествовать побѣду.

 -- Ты знаешь, что я ничего для себя не желаю.

 -- За то я скажу тебѣ, Кэтъ, чего я для себя желаю. Я желаю достать денегъ.-- И онъ пріостановился, какъ бы выжидая отвѣта, но она молчала, и онъ поневолѣ долженъ былъ продолжать:-- Я далеко не увѣренъ въ тонъ, что не далъ маху, стараясь попасть въ парламентъ; чего добраго, цѣль, которую я помѣтилъ, слишкомъ высока для меня.

 -- Не говори этого, Джораъ.

 -- Этой мысли у меня ничѣмъ не выбьешь. Нечего и говорить тебѣ, что я, съ своей стороны, готовъ пожертвовать всѣмъ, что имѣю; я, кажется, не задумался бы и передъ такимъ дѣломъ, черезъ которое, въ случаѣ неудачи, могъ бы -- прогуляться вмѣсто парламента на висѣлицу. Но въ томъ-то и бѣда, что тутъ однѣхъ моихъ личныхъ жертвъ мало; денегъ у меня больше нѣтъ, а въ шеѣ моей, хоть бы я и охотно поставилъ ее на карту,-- проку мало.

 -- Все мое маленькое состояніе въ твоемъ распоряженіи,-- проговорила Кэтъ не совсѣмъ твердымъ голосомъ. Сколько ни крѣпилась она, не могла она не предложитъ брату все что имѣла, хотя угроза дѣда все еще раздавалась въ ея ушахъ и она понимала, что, дѣлая Джоржу подобное предложеніе, она его же губитъ.

 -- Нѣтъ, отвѣчалъ онъ, я не возьму твоихъ денегъ.

 -- Но если бы ты зналъ, какъ охотно и ихъ отдаю тебѣ!

 -- А взять я ихъ все-таки не могу; я бы себѣ этого никогда не простилъ. Всего твоего состоянія еле-еле хватитъ на покрытіе моихъ расходовъ текущей минуты; къ тому же, я вовсе не желаю пустить тебя по мірѣ. Ну, да словомъ, дѣло это неподходящее и о немъ не стоитъ больше и говорить.

 -- Чего-жъ ты желаешь? спросила Кэтъ, а сама, между тѣмъ отлично догадывалась, чего онъ хочетъ,

 -- А вотъ, слушай: когда я женюсь на Алисѣ, за нею, конечно, укрѣпятъ часть состоянія на случай моей смерти; а такъ какъ старый сквайръ ей такой же лѣтъ, какъ и мнѣ, то я предложу передать ей все наше родовое имѣнье въ пожизненное владѣніе, на тотъ случай, если она переживетъ меня.

 -- Что же далѣе? проговорила Кэтъ.

 -- Какъ скоро мы условимся относительно этого, я не вижу, почему мнѣ не взять впередъ часть ея состоянія, которое конечно, при подобнаго рода сдѣлкѣ, перейдетъ послѣ свадьбы въ мои руки.

 -- Но старикъ пожегъ оставить имѣнье кому ему заблагорасудится.

 -- Онъ ни за что не передастъ его въ чужія руки. Къ тому же, онъ будетъ радъ-радешенекъ предлагаемой много сдѣлкѣ, уже довольно того одного, что лишитъ меня такимъ образенъ всякой власти распоряжаться имѣньемъ.

 -- Но сдѣлка эта не можетъ состояться до вашей свадьбы.

 -- Слушай, Кэтъ: брось ты эту манеру возражать мнѣ; если та не хочешь мнѣ помочь, то лучше такъ прямо и скажи, и я ворочусь въ Лондонъ.

 -- Я рада помогать тебѣ всѣмъ, что лежитъ въ моей власти; но не требуй отъ меня, чтобы я поступала противъ моей совѣсти.

 -- Этакъ-то могъ бы отвѣтить и всякій встрѣчный; что мнѣ въ твоей готовности помочь, коли ты ставишь подобнаго рода оговорки? Скажи-ка мнѣ лучше -- согласна ты написать Алисѣ: или, и того лучше, сама съѣздить въ Лондонъ и передать ей, что мнѣ нужны ея деньги?

 -- Какъ же могу я теперь ѣхать въ Лондонъ?

 -- Могла бы, если бы только захотѣла. Ну, да положимъ, что это ужь слишкомъ большое требованье; за то написать-то ужь, кажется, ничто тебѣ не мѣшаетъ? Тебѣ ловчѣе вести эта переговоры, чѣмъ мнѣ. Объясни Алисѣ, что мнѣ необходимо впередъ заплатить всѣ расходы по выборамъ, что безъ этого мнѣ нечего и думать объ успѣхѣ. Я не ожидалъ, что деньги понадобятся такъ скоро; но народъ этотъ знаетъ, что я человѣкъ не денежный, а потому очень естественно желаетъ заручиться своей платой, прежде чѣмъ поведетъ дѣло въ мою пользу. Скреби уже раза два надували кандидаты по столичнымъ выборамъ, и онъ далъ себѣ зарокъ, что въ третій разъ его не надуютъ.

 И онъ замолчалъ, выжидая, что скажетъ Кэтъ.

 -- Джоржъ! проговорила она съ разстановкой.

 -- Ну-съ!

 -- Послушайся меня! Испробуй лучше другой какой нибудь, только не этотъ планъ.

 -- Другого плана нѣтъ. Ужь вотъ сейчасъ видна женщина: ей говорятъ о единственномъ возможномъ выходѣ, а она его-то и не хочетъ.

 -- Мнѣ кажется, что тебѣ не слѣдуетъ брать деньги Алисы.

 -- Милая Кэтъ! предоставь ужь мнѣ, пожалуйста, самому судить о томъ, что мнѣ слѣдуетъ и что не слѣдуетъ дѣлать. Сама Алиса, какъ нельзя лучше, понимаетъ это дѣло. Она знаетъ, что безъ денегъ я не могу занять то положеніе, которое столько же желательно для нея, какъ и для меня, и она предложила мнѣ денежную помощь. Если я прошу тебя сказать ей, что деньги эти понадобились мнѣ именно теперь, то прошу тебя потому, что черезъ тебя мнѣ какъ-то ловчѣе вести эти переговоры.-- Или я сильно ошибался до сихъ поръ въ твоемъ умѣ, или ты сразу поймешь, что я хочу сказать.

 Кэтъ поняла его какъ нельзя лучше; она видѣла, что братъ ея стыдится задуманнаго дѣла и потому хочетъ сдѣлать ее своей посредницей.

 -- Я бы желалъ, что бы ты написала ей безъ отлагательствъ, продолжалъ Джоржъ, ужь если ты не находишь нужнымъ побезпокоиться и самой съѣздить въ Лондонъ.

 -- Не о безпокойствѣ тутъ рѣчь, отвѣчала Кэтъ. Я не полѣнилась бы пѣшкомъ сходить въ Лондонъ, если бы только могла этимъ доставить тебѣ деньги.

 -- Такъ ты думаешь, что Алиса откажетъ мнѣ въ нихъ?..

 -- Напротивъ, я убѣждена, что она тебѣ дастъ ихъ; но мнѣ кажется, что тебѣ-то не слѣдовало бы брать ихъ у нея. Деньги той дѣвушки, на которой ты задумалъ жениться, должны бы быть для тебя, по моему, священны.

 -- Ужь какъ я ненавижу всѣ эти романтическія тонкости, проговорилъ Джоржъ, расхаживая по комнатѣ. Если бы ты только съ минуту подумала о томъ, что сказала, то увидѣла бы, что несешь страшную дичь. Мы съ Алисой готовимся стать мужемъ и женою; имущество, общественное положеніе, интересы -- все у насъ будетъ общее; а между тѣмъ, къ ней-то, вишь, я и не долженъ обращаться за деньгами, которые мнѣ необходимы, чтобы упрочить какъ себѣ, такъ и ей лучшую будущность. И это, по вашему, называется деликатностью?-- по моему, это просто гиль и чепуха.

 -- Слушай, Джоржъ, что я придумала: я попрошу тетушку Гринау дать мнѣ взаймы нужную для тебя сумму денегъ.

 -- Не думаю, чтобы она раскошелилась для меня. Къ тому же, деньги эти нужны мнѣ сейчасъ а тутъ еще письменные переговоры; всякая же проволочка для меня гибельна. Если ты не хочешь переговорить съ Алисой, то я буду принужденъ обратиться къ ней самъ; такъ скажи же, пожалуйста, хочешь ты или нѣтъ оказать мнѣ эту услугу?

 Прежде чѣмъ Кэтъ собралась съ духомъ отвѣчать, кто-то постучался въ дверь и ей подали измятый клочекъ бумаги, только-что принесенный мальчикомъ изъ Вавазора. Записка была отъ ея дѣда и содержала въ себѣ слѣдующія слова:

 "Если Джоржъ желаетъ побывать въ замкѣ, то пускай пріѣдетъ; если онъ удостоитъ извиниться передо мною, то я охотно приму его".

 -- Это что за записка? спросилъ Джоржъ.

 Кэтъ передала ему записку.

 -- Ну, это онъ напрасно изволитъ безпокоиться, замѣтилъ Джоржъ.-- И что я выиграю тѣмъ, что поѣду къ нему?

 -- Страшно много выиграешь, отвѣчала Кэтъ. Если ты не воспользуешься настоящимъ случаемъ, то тебѣ никогда не переступить черезъ порогъ этого дома.

 -- Да, пока онъ не сдѣлается моимъ.

 -- Но въ томъ-то и бѣда, что онъ никогда не будетъ твоимъ, если ты покажешь старику, что не желаешь съ нимъ мириться; быть можетъ, когда нибудь ты и вступишь въ этотъ домъ, но не ты будешь хозяиномъ; онъ пойдетъ въ приданое за Алисой. Подумай объ этомъ, Джоржъ! Вѣдь не захочешь же ты всѣмъ быть ей обязанъ.

 Джоржъ ходилъ по комнатѣ, бормоча сквозь зубы проклятія.

 -- Ты еще не отвѣтила на на мой вопросъ, проговорилъ онъ наконецъ.-- Положимъ что, я поѣду къ старику; обѣщаешься ли ты тогда написать Алисѣ?

 -- Нѣтъ, Джоржъ, я не могу писать Алисѣ о ея деньгахъ.

 -- Такъ ты не напишешь?

 -- Это свыше силъ моихъ.

 -- А, коли такъ Кэтъ, то дѣйствуй себѣ на здоровье съ старикомъ за одно; оно же и выгодно для тебя: воли ловко поведешь дѣло, то, можетъ статься, и уломаешь его оставить наслѣдство тебѣ.

 -- Я не заслужила этого упрека, твердо проговорила Кэтъ. Если въ тебѣ осталась хоть канля сердца или совѣсти, ты и самъ долженъ это почувствовать.

 -- Ну, нельзя сказать, чтобы я страдалъ отъ избытка того или другого; да оно и лучше въ моемъ положеніи.

 -- Возьми, Джоржъ, мои деньги.

 -- Ни за что. Хоть совѣсти у меня вообще и не много, но все же малая толика ея уцѣлѣла и во мнѣ.

 -- Позволь мнѣ написать тетушкѣ Гринау.

 -- Пиши, я ничего не имѣю противъ этого, но только врядъ ли что изъ этого выйдетъ.

 -- Какъ бы то ни было, я напишу ей. А теперь отвѣчай мнѣ, ѣдешь ты въ Вавазоръ или нѣтъ?

 -- Просить прощенья у этого полоумнаго старика? Слуга покорный. Я вовсе не въ такомъ расположеніи духа, и мой пріѣздъ раздражитъ его только еще больше. Скажи ему, что мнѣ необходимо было возвратиться въ Лондонъ по спѣшнымъ дѣламъ.

 -- А жаль, очень жаль!

 -- Чтожъ дѣлать, помочь я тебѣ не могу.

 -- Но подумай, вѣдь это можетъ имѣть вліяніе на всю твою будущность, настаивала Кэтъ.

 -- Слушай, Кэтъ, проговорилъ Джоржъ: я поѣду въ Вавазаръ и терпѣливо подвергнусь нахальству старика, но съ тѣмъ условіемъ, чтобы ты взяла на себя переговоры по моему дѣлу съ Алисой.

 Кэтъ начинала сдаваться; она чувствовала, что все на свѣтѣ готова сдѣлать, лишь бы помирить брата съ дѣдомъ.

 -- Но ты позволишь мнѣ попытать прежде счастья у тетушки Гринау? проговорила она. Вѣдь на это понадобится всего какихъ нибудь два, много три дня.

 На это Джоржъ согласился съ такимъ видомъ, какъ-будто дѣлалъ сестрѣ невѣсть какую уступку; Кэтъ, съ своей стороны, обѣщалась, скрѣпя сердце, въ случаѣ отказа отъ тетушки Гринау, обратиться за деньгами къ Алисѣ. Затѣмъ Джоржъ милостиво отправился къ себѣ въ спальню укладывать свои вещи и собираться въ замокъ.