— Ты дурак, Осмун! Уходи, мне противно твоё общество! — плюнула негодяю в лицо девушка. — Не смотри, что я хрупкая на вид, мне хватит духа, если уж не совладать с тобой, так убить себя!
При этих словах Мата стремительным прыжком бросилась на оппонента, в пылу жаркой беседы забывшего об осторожности и приблизившегося на расстояние досягаемости. Ловким движением выхватила висевший на его поясе кинжал и приставила его остриё к своей груди. На груди появилась капелька крови, принцесса решительно произнесла:
— Уходи! Лея видела, как ты уводил меня, тебе не удастся скрыть своё преступление! Моя жизнь принадлежит только моему мужчине, ещё один шаг, и я проткну своё сердце! — Мата крепче сжала в ладони рукоять кинжала.
Глаза девушки были полны решимости, в них ясно читалось, что она выполнит свою угрозу. Вытянув в сторону девушки руки открытыми ладонями вперед, ещё недавно смелый и уверенный в себе захватчик, медленно попятился от неё, затем, развернувшись, быстрым шагом стал удаляться. В его мозгу роились мысли:
— Ничего, — подумал Осмун, — эта юная девушка просто влюблена в того парня. Когда я его убью, её пыл поубавится.
Тут он вспомнил, что его кинжал остался у принцессы. Конечно, им не разрубить цепь, а портить своё юное тело она не станет. Да и куда она денется? Флос и Чанг присмотрят за ней.
Надеюсь, принцесса не привередлива в еде и удовлетворится простой солдатской пищей. Мои дозорные — надёжные люди, так что я могу быть спокоен за прекрасный цветок моего будущего сада.
Коварный интриган с наслаждением думал о своих планах. — Мне же надо хорошенько подготовиться к встрече с женишком. Кажется, мать повела его к Слезе леса. На их пути я знаю одно дерево с дуплом, где я легко скроюсь с запасом стрел и дротиков. Что ж, принцесса, скоро ты станешь вдовой, а через недельки две я вновь тебя навещу.
События этого дня полностью опустошили Мату. Она была настолько эмоционально истощена, что даже слёзы не могли пролиться из её глаз. Единственными незыблемыми столпами оставались её любовь и вера.
Холодный металл кинжала, касаясь её бедра, давал хоть и слабое, но всё же чувство безопасности. Девушка замёрзла и была голодна, но, несмотря на отсутствие поводов для радости, она была удовлетворена тем, что день заканчивался её маленькой победой. Мата отстояла свою честь и заставила грозного врага отступить.
Однако её беспокоило то, что она перестала ощущать Ксандра. Неужели Осмуну удалось убить её любимого? Нет, эту мысль она решительно отгоняла от себя. Как помочь любимому? Она могла только верить и ждать. Она верила, что её любовь сможет преодолеть каменные стены и долететь до её героя. В мире, где многое зависит от магии, только любовь может быть настоящей помощью, ведь любовь — это сильнейшая из всех магий.
— Мата, услышь меня, это я, Лея, — раздался в голове тихий, едва различимый голос.
— Лея, я слышу тебя, где ты? — обрадовалась Мата, услышав голос подруги. — Почему я не чувствую Ксандра? Что с ним?
— С твоим мужем всё в порядке, пока с ним Сария, — снова раздался голос Леи. — Стены пещеры блокируют магию, поэтому ты его не слышишь. Скажи, Осмун не причинил тебе вреда?
— Лея, Осмун хочет убить Ксандра, — торопливо сообщила Мата, — ты должна его предупредить. Пожалуйста, Лея, помоги!
— Тебя на выходе стерегут двое, ты их не бойся, они не причинят тебе зла, — предупредила подругу Лея. — Я найду Ксандра и всё ему расскажу. Он спасёт тебя! Держись, подруга! Мы тебя не дадим в обиду! Прощай!
Разговор с лесной феей немного успокоил пленницу. Она больше не чувствовала себя одинокой. Хотя Мата почти не знала Лею, она была уверена, что в её голосе не было фальши. За два дня, проведённых в деревне, девушка привязалась к лесной нимфе и теперь была уверена, что Лея на её стороне. Главное — успеть предупредить Ксандра.
Вскоре в пещеру вошёл один из охранников. Он принёс ей еды, кувшин с водой и шкуру большого зверя. Утолив голод и жажду, Мата укуталась в тёплый мех и заснула.
— Лея, здесь нет Осмуна! Послушай, мне больно видеть, как ты идёшь за ним, — сказал один из охранников Маты. — Ты красивая женщина и заслуживаешь большего, чем гоняться за иллюзиями. Осмуну ты не нужна. Он теряет разум, мечтая о власти, и уже нашёл себе невесту, соответствующую его положению. Мы с тобой — лишь пыль на его сандалиях.
— Если я лишь пыль, то почему ты так заботишься обо мне, Чанг? — ответила хрупкая лесная нимфа. — Или ты беспокоишься о своём хозяине? Может быть, ты охраняешь его невесту?
— Не думай ничего плохого, Лея, — произнес Чанг, словно стесняясь своих чувств. — Я давно хотел сказать тебе это, но всё не решался. Ты мне нравишься.
Зачем тебе этот высокомерный юноша, который мнит себя птицей высокого полёта? Не знаю, куда он стремится, не на место ли владыки? Он тебе не нужен. Рядом с бледными девушками из пещерного города в их светящихся платьях он даже не вспомнит о тебе, — уже гораздо смелее продолжил охранник, отбросив первоначальную робость. — Со мной этого не случится, Лея!
Я отличный следопыт и в мгновение ока выслежу любую дичь. А место для хижины я уже подобрал. Между четырьмя деревьями можно удобно растянуть мостки, получится широкая терраса. Мы справим большой дом. Для меня ты всегда будешь любимой, а кто такой Осмун? Всего лишь тень своего венценосного дяди. Он всегда будет далеко, а я здесь, всегда рядом!
— Хороший ты парень, Чанг! — вздохнула Лея. — Только ты всё неправильно понял: не нужен мне Осмун, он подругу мою в плену держит, а ты её сторожишь. А где, кстати, дружок твой, Флос?
— Хорошие новости ты сейчас сообщила, Лея, — обрадовался Чанг. — Значит ли, что мне нужно торопиться с постройкой дома? — широко улыбнулся мужчина. — Только не говори слово «нет» — убьёт меня твой отказ. Только вот отпустить пустынную женщину не могу: не видать нам счастья, коли пойдём сейчас против Осмуна. Сама знаешь, чей это сын. За подружку не беспокойся, Лея, я тут это… э… заготовил несколько шкур для нашего дома, — замялся влюблённый парень, — одну отнесу пленнице вместе с едой, как только вернётся Флос.
— Благодарю тебя, Чанг, я обязательно обдумаю твоё предложение, — произнесла Лея, стремясь утешить молодого человека. — Скажи, ты не знаешь, где я могу найти мужа твоей пленницы? Старейшина упоминала, что он сильный маг, и, вероятно, тебе одному было бы трудно справиться с охраной девушки, не так ли? — с лёгкой улыбкой добавила она, подмигнув Чангу, к которому, кажется, начала испытывать нежные чувства.
— Она не моя пленница, — оправдывался Чанг. — Я лишь выполняю свою работу, следуя приказу командира! Ты говоришь, он сильный маг? Ой, да я с детства их боюсь! — попытался пошутить он.
— Поспеши, Лея, Осмун затеял неладное, — уже серьёзно сказал Чанг. — Помнишь дерево с дуплом, которое стоит прямо посередине дороги к слезе леса? Там Осмун. Он что-то готовит! Лети, Лея, вон и Флос уже возвращается с похлёбкой. Не забывай, я жду твоего ответа!
Лесная нимфа была потрясена неожиданным открытием, которое позволило ей взглянуть на мир по-новому. Раньше даже яркие краски леса казались ей тусклыми и унылыми.
После той роковой ночи, когда влюблённая девушка стала свидетелем предательства, в её душе разыгралась настоящая шекспировская драма. Тот, о ком она мечтала, оказался ничтожным, корыстолюбивым человеком, предавшим не только своё племя, но и всех жителей Зардаста.
Теперь пустыня, лес, горы и океанские просторы были осквернены воздухом, которым дышал этот человек. Мир никогда не будет таким прекрасным, как прежде, пока дождь не смоет его гниющие останки, а почва не поглотит их, чтобы вновь вернуть свои живительные соки цветам и травам.
А пока этот человек ходит по волшебной земле леса, оставляя за собой смрад и зловоние предательства. Нет, Лея не допустит, чтобы ещё чьи-то души потеряли яркие ощущения жизни. Теперь она осознавала, как же ей повезло, что судьба открыла ей глаза на всю правду об Осмуне и уберегла от роковой ошибки. Этот человек, который считает себя потомком владык, не заслуживает даже той капли сочувствия, что покатилась слезой из её глаз.
Встреча с Чангом заставила девушку задуматься о том, что, возможно, стоит отпустить свои переживания и позволить легкому ветерку унести печаль куда-то далеко, в самые дальние уголки вселенной. Простые, но искренние слова обычного деревенского парня вернули ей веру в себя, напомнив о том, что она всё ещё молода и красива, и кто-то ещё не перестает смотреть на неё с надеждой на будущее.
Глава 11Доисторический экзаменатор
Меня переполняло чувство радости, перемешанное с гордостью. Первый и такой важный урок в академии леса мной был успешно освоен. Я раз за разом повторял трюк с телепортацией, каждый раз усложняя задание. Предельная дальность моих прыжков уже составляла порядка пятидесяти метров. Высота ограничивалась размерами деревьев. Я пробовал перемещаться с тяжёлыми и объемными предметами, но в процессе прыжка иногда терял их. Только с пятой попытки уверенно, без ошибки перемещал тяжёлые, большегабаритные объекты, например ствол рухнувшего дерева или каменный валун.
Объём и вес перемещаемого не имели значения. Ограничение по габаритам и весу выставлял мой собственный мозг. Любой объект, который я ментально мог обхватить, легко телепортировался на пятьдесят метров. Вся трудность была в том, чтобы сопоставить свободное пространство конечной точки перемещения с размером телепортируемого объекта.
Время шло, и мне всё чаще удавалось решать эти сложные задачи. В конце концов, ближе к вечеру я уже мог смело назвать себя специалистом по телепортации крупных и негабаритных грузов. Уже когда начало смеркаться, мы вышли к берегу озера. Инстинктивно я стал искать глазами место для ночлега, ведь это был самый настоящий юрский лес, и оказаться сытным ужином для доисторического ящера мне совсем не хотелось. Видно, прочитав мои мысли, Сария молча указала мне на небольшой островок, в центре которого росло дерево с раскидистой кроной. Туда мы успешно и переместились.